咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 538|回复: 14

和客人在机场道别是,该怎么说呢

[复制链接]
发表于 2005-12-5 10:49:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  谢谢,希望大家多指教
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 10:51:00 | 显示全部楼层
どうぞ、気をつけてください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 12:00:06 | 显示全部楼层
哈哈,这个我上手,每天说N百遍呢,いってらっしゃいませ、さようなら
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 12:48:36 | 显示全部楼层
下面是引用倒灶于2005-12-05 12:00发表的:
哈哈,这个我上手,每天说N百遍呢,いってらっしゃいませ、さようなら

いってらっしゃいませ?!?!?!?!?!?!       
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 12:50:51 | 显示全部楼层
打错了????555555555,悲哀,这话正确的打法是什么啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 12:52:55 | 显示全部楼层
じゃ、お先に失礼いたします。
へへ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 13:06:21 | 显示全部楼层
下面是引用倒灶于2005-12-05 12:50发表的:
打错了????555555555,悲哀,这话正确的打法是什么啊

言葉自体間違ってないけど、空港で見送る時にいう言葉として相応しいかなって思っただけ。
ふつうに「お気をつけて、さようなら」とか「またぜひいらしてください」でいいじゃない?
口滑って「ずっと好きだった」とか「行かないで」とか言わなければいいからね   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 13:08:00 | 显示全部楼层
没有啊,我们送机的时候都是这么说的啊,每天说N百遍,从来没人说不对啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 13:19:14 | 显示全部楼层
下面是引用倒灶于2005-12-05 13:08发表的:
没有啊,我们送机的时候都是这么说的啊,每天说N百遍,从来没人说不对啊

うん、なんとなく納得しちゃったんで、前言撤回~       
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 13:20:11 | 显示全部楼层
难得,你又同意我一回,哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 13:40:30 | 显示全部楼层
体にお気をつけて××にお戻りください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 15:06:18 | 显示全部楼层
どうぞ、お元気で
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 17:32:07 | 显示全部楼层
どうぞお気をつけていってらっしゃい、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-5 18:24:43 | 显示全部楼层
私は空港まで、見送りに行った事がありません。皆に羨ましくたまりません。今の仕事で、穂トンと、日本人と付き合うチャンスがないです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-5 19:10:27 | 显示全部楼层
谢谢了,还有更好的吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 01:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表