咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 874|回复: 5

”割り掛け”是啥意思?

[复制链接]
发表于 2005-12-6 15:56:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  同题目。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-6 16:52:16 | 显示全部楼层
是不是“除”得意思?
割り 有除的意思,
掛ける 也有除的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-6 16:58:42 | 显示全部楼层
提醒我了
乘除吧?
かける是乘阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-6 17:01:10 | 显示全部楼层
割る÷   掛ける×
これ知ってるだけ~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-6 18:41:01 | 显示全部楼层
割る还有打碎,,把一个物体分成N个的意思,
掛ける接在动词的连用行后面, 有表示开始做,,,,,和做了一半的,,,
食べ掛けたご飯====吃剩下的饭,,吃了一半的饭
割り掛け,要是在我们工厂里,就是分割了一半的 ,,割り掛けの材料==没有分割完的材料
以上,,只是我的理解,,不一定对哦,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-6 19:30:23 | 显示全部楼层
如果楼主询问的单词是在财务或帐务上出现的可以翻译为"摊派,分摊"
比如说"技術移転費の割り掛けは製品の原価に反映される"="技术转移费将被分摊到产品的成本中"
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 04:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表