咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 317|回复: 2

请帮忙解释一句话 内详

[复制链接]
发表于 2005-12-7 08:59:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本語の特徴としては、文法的機能が語幹と接辞の結合で表示される,いわゆる膠着語であること、厳密な意味での人称代名詞という文法範疇が存在しない点などが指摘される。

请帮忙解释一下红色部分的句子(请不要仅翻译  为什么严格意义上的人称代名词的语法范畴不存在?那あなた、君、わたし、彼女、彼等属于什么范畴上的人称代名词?)
谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-7 19:29:34 | 显示全部楼层
这就是要你看通整篇文章去体会的吧?
作者把这句当作一个论题,论点来讨论,自然是因为【就大家学外语而言,看似xxx的东西,其实我觉得就日语而言xxx没有严格界定】

一方面不要字面翻译,一方面就应该给出更多的资料,与其说让大家帮助翻译,不如说,让大家一起帮你看懂文章。

我觉得只有这样才有意义。 整天被盖着一半答案让我猜,太郁闷了。
如果这是个普遍接受的公理,早不必多谈了,可惜语言上的讨论没有公理,所以贴整篇出来,让我一起学习一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-7 21:30:04 | 显示全部楼层
謝謝回復

不過回頭看了下      前後文似乎和要解釋的那句無太多的聯係……

而且整篇文章也比較長,對我這日文不熟打字也不快的人來説……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 04:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表