|
|
在翻译的时候遇到成语会感到头疼吗?以下是我看到的一些成语,供各位参考。& g) [5 x1 r: I6 ^3 T) j
, \2 r# q: Z+ G* k1 L/ N
.“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず) 0 m9 p+ @5 ]8 u: r! q3 S
3 G& F0 T# n1 ]# H" R# I" |; E2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)
6 z7 y) z: G. ^/ v2 A
. q j _1 D4 i! ?, t! R1 Q; z3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)
4 b6 {5 J. Q6 S; R6 g
, N7 ?. {3 m; L4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)
' N* J8 [3 y( F3 t) ` r5 M! N& i/ Z: ]$ H Y
5.:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし) ; O1 r* O6 d/ w
1 ], F: t) Z0 h2 ^/ X+ S+ G6.“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり) , t L9 w4 W& P1 A% l5 c+ N
8 v* s+ o1 J5 J0 H! D, ~1 q7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)
+ ^' F' L* u0 [7 Q, v. c( L/ a" F8 \. C, N J8 K# [; S6 [4 J2 r
8.:“功到自然成”---「石の上にも三年](いしのうえにもさんねん) + w& l5 e$ n! U8 r% ?5 w
) E, t$ l( h: U5 x" t* s% e
9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし) ; ^5 [+ _$ C) k2 Q1 d8 ?4 L K
Q) A' _+ g0 G9 n10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく) . p/ `" x7 E i$ W# n
7 | f3 _3 a( r: W( M
11.“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 (いちをしりてにをしらず) . L H/ I7 p* w7 ]6 [: u2 [$ s
/ e# Y, O+ H2 I0 U$ f11.“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおちててんかのあきをしる) Q2 U N% ]7 U
. f" I: |4 @2 }" g6 p3 s* p
12.“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 (いちねんのけいはがんたんにあり) * c3 n6 n" ~+ Z2 L/ F
3 V5 s0 o& j8 u" R1 L& v/ S
13.“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” " A& U2 \6 W& E: ?+ k
6 C5 J$ r7 }# ]& ~
14.“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず) ( ?% i4 W/ `0 s: c A0 C
, n* H" \ Z8 y7 W
15.“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)
) O5 u0 H3 v" u6 e$ ^- a! s8 L6 _8 d
; L2 X7 D3 \* h6 t* \16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)
: j% D% Q2 I, R6 [4 [% n
! v9 Q" p9 [; D- _ x17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)
: D6 N1 {1 Y- `! o
0 Z1 }6 n! K4 b) @% P5 u18.“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)
% A8 ~- b, X4 Z# `6 C# b8 R/ [- r$ k0 ^: t
19.“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ) |
|