咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2238|回复: 13

要念多久才能达到同声翻译的水平?

[复制链接]
发表于 2005-12-14 16:20:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  各位口语好的朋友说说
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-14 16:34:21 | 显示全部楼层
同声传译啊……
那要下的工夫不是一般的……不单单是靠时间垒起来的……

原来在青年文摘上看到过一篇转载同声传译的文章,那个苦……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-15 13:05:35 | 显示全部楼层
我也想问这个问题。。。。。就是没人回答我,我也不知道问谁?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-15 15:35:06 | 显示全部楼层
最近正在考虑这个问题

了解这方面的朋友   给点建议哦~  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 13:26:29 | 显示全部楼层
同声传译?我是大外的,我们学校好像就俩个老师可以做 收入倒是不错,不过脑细胞都累死了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 13:29:04 | 显示全部楼层
再说同声传译也不是就口语好就行啊,综合知识要全的很,知识面要广,日本文化了解的深,要不你传什么啊,反应还得超迅速
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 16:02:54 | 显示全部楼层
太难了,什么时候能达到那水平啊!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 16:55:56 | 显示全部楼层
这绝对绝对是很难的事情,据说做同传时要几个人一起合作的,几分钟就要休息一下,换另外的人继续翻= =可想多杀脑细胞...(这是不负责任的话@@,纯粹不知道从哪听来的言论||||)
我们老师说同传还需要有一定的天分,也就是要能一心两用(像小龙女那样一手画圆一手画方),如果做不到这个的人要训练出来就不知道要花多少工夫了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 17:13:28 | 显示全部楼层
我在训练中……
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-8 15:15:26 | 显示全部楼层
是啊,做一次要长几根白头发哩
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-9 16:48:55 | 显示全部楼层
看天分
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-1-12 15:47:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-12 16:28:29 | 显示全部楼层
我一定要成为昆明最好的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 14:02:06 | 显示全部楼层
我们老师说这其实是吃青春饭的,因为到 一定年龄,记忆力可能跟不上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 21:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表