咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1540|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)
9 c/ p, T4 b: N9 l7 \
0 U5 V( a9 a$ h, C7 O) ^# Y2 Z  y* D; h& r

  \& l2 }- x$ u一、表示可能的方法及可能态
/ T  |" t& A. F2 N$ D4 h9 ~8 v+ e/ g1 z
* G$ B! f' E& A9 I3 q
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
& G  W& Z: Q9 {/ w( t
4 E( ^7 e6 }& L" R5 R& D+ g$ R) y% ^" t/ u1 j
' M% `0 \1 I, t* f3 e
1,直接用「できる」。. @* L- d) H! x4 ]

9 S( i* U3 \6 [( S; }
: n6 @- s# `( a2 Q    「私は日本語ができます。」“我会日语。”
9 H& B3 B1 Q+ k( s    「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
/ l  g7 N. [/ K/ V5 m5 C7 f  R
' |4 o! X# ^, c
3 Q: x" K/ E$ Y; c  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
" k2 W  H0 j" Z/ D! b# T( a+ J6 D& F! }8 w& ~' C: V
, O0 X6 t3 a: Q' ^6 J& r7 ]& X

" U6 V* D/ S0 ?. |+ i2,用「ことができる」。 ( p# z, b* t$ E6 `$ n

2 x3 f1 _/ ]! O9 T
: K+ H9 W6 z6 k     「私は日本語を話すことができます。」
" ~" m0 Q' T- L9 R: S3 u7 _- j, l7 {     「李さんは料理を作ることができます。」+ W3 N3 H* E9 S$ H

5 `& L, o! c" N/ M& U' H, _$ Q: u9 f# ~3 ]* U0 v4 J8 C
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
6 o% |+ H- k1 y0 k( l
/ ~/ z; C! R4 ]8 l" b! ~, _: I0 I1 u! h2 [0 _6 `" [" \6 W1 ~
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:$ l3 E% E2 |/ d( ?) M
! n7 O  u! c8 Y# ]: ~9 l/ S

5 i: D8 h- I+ q" W: Y1 t8 F  N* d     「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
  {0 F2 z8 d2 p1 V2 D     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
, m- `6 S8 O0 I; V# T' i. D1 N( g3 f4 p) C0 j9 o

/ q& _* l0 a) m9 b9 V9 I, H* F# f 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:7 k% e9 w2 a6 \* F! G

6 G  L1 f! J5 T& Z( S5 f0 |5 Z" Y. h5 R
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
; o: p2 o" p! ?       “日语能说但不能写。”  |" e* a% J& _9 X
, d$ l" }9 O; L: }7 V$ d3 P+ c& {& ?

( L4 Y3 I. L4 \; w7 N  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。3 G) P3 ?1 f9 `3 `$ J' ~
' t5 t& R/ N0 K; {: T; |( |

& [* N3 M+ k$ L: p, b
9 j# K  k$ Z  j' a3,可能态6 }, g! ?, T5 P1 k' G4 m/ ^
0 K8 u% V* q9 T3 k6 |0 ]& k

4 @& F# ]# V; l- d ① 形式为: 五段动词未然形+れる        
5 K$ g( e2 i  n9 b            其他动词未然形+られる  & n$ K! D: r7 q( D$ f
       
1 U8 I! E  |' c9 V! @0 g5 b    句型为:----は----が可能态动词。7 `2 \/ Z& Q9 `3 L1 n% k( g
. I1 k/ |' T6 M  @7 w
3 V; Y1 m" T0 H3 V. }( `
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
$ Y4 t3 m6 ~$ c. P  ~       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”: S- `4 }! s3 N& q( W: q

9 z' r, q' `9 X- m3 n4 K3 v0 z/ J. r" r! \! V5 @* Z
  五段动词的情况下,动词发生音变:4 X6 l9 H7 n" q, m  ?
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。: @6 B$ f4 `" z2 k
   b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。
$ t& X9 |9 S/ E2 X* y7 i    c.于是「読まれる」变成「読める」
+ l0 J2 l6 p" q" d" o, w# b0 j    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:: G& O8 z; X" U6 ]' B
     「書く」的可能动词是「書ける」;3 F6 x6 e2 q: D* W3 N
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;& e% N/ G3 }* E" U
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。
8 j- z' o  i! q" h
! `* @; M3 ~# \! |) }, Y# W& ~! W) p' X: X" H
     「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
( [; n' D. S5 u1 Z, t      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”# e( p, w0 R, C  f
4 P$ {1 ^1 R2 T+ P: u- d

# O9 J  V- A  B6 ^7 e    这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
& H) ~; W) Q* ^7 V+ \/ \
" e, @7 I1 H8 G) i. }
- x2 ?) ]: d- `: W. t: ~0 }  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。6 h5 z$ ^3 |/ A
0 J5 O' L* y: z. `9 V

8 {& j8 L( N9 G3 H  u+ ]   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”, C% a2 B+ e; s' ?# G) Y, k
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态3 l& Y, `2 \+ r: p

0 e* o+ Z1 P% p5 g1 H" i, D* @8 A
 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。- U& {9 ~2 Q  B' k6 m% s
* A5 N2 T. P6 \3 w. E
5 F6 m5 y; S2 d+ c
 形式为: 五段动词未然形+れる        1 w, P, X+ z3 E; H' ^
         其他动词未然形+られる
$ Y8 A' `; L1 H  _: x# R' o* L& D' h) c. @3 f' W
5 K' C. v4 M* C# a. q; \
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
& a) e+ ]4 ?* z" h  T1 F/ L. k2 P4 n3 m) W, ]5 v3 c
) |( I9 A) k8 p' c6 [  i8 b
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
2 `% v) G3 Y. f) M7 Y  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 ( q# d( |/ C- i6 a1 ]
. v5 d; I2 z, k* i7 N# P' `! |. I

# z4 |3 m; X# }   被动态有4种类型:
* B5 y2 _$ P7 k+ i1 E  T9 X
) H" b5 }6 G. x9 h5 F1 v% M1 M
# Q# U% k8 ^( R2 P, L6 n/ z5 {' q
5 n1 U# {0 V) ^1,在主动句中宾语是人或动物时:9 a, h: U5 S) J# E
/ n" u, S6 U& u0 K; \
( F6 @  u" Y6 C% c: t
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”7 F1 D' B3 t4 [' s
   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
* _* ]/ C/ e9 K, [& b& h: i- p( I5 T. k

% n+ X; m  a* O9 N7 n; ^/ t 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
: _. A" P  {: r. T, R
5 [$ c* P9 z0 U  h& y
7 M& u) T: E  G2 h 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” ; _1 l! H1 L1 p
       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
3 [7 A" q! r9 b6 T* ~1 p& X% ?) ]4 P3 r" ~8 ^. N; u. t# v) V
. D* a0 c  s# L8 h
! z6 V* y! _- w& V- h. U
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: ; Z0 V6 p4 f/ e2 k9 P8 d$ ^

; p7 o6 r8 }) Z- D9 a7 x+ i  f  l
& `8 E( W: E! Z3 b8 B' G   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” 2 y5 r  U; [" Z+ d- I
   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  
1 f: \( W9 }8 P, V' M" L4 Y( J, [# L5 H, Z

- ^3 W& ?: h7 h" n, J) ~2 p' c
# O3 j- W& g! W$ b6 d2 ^: j$ ^0 t: S. x7 i在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。0 n  R" k, ~% p! Q
    6 {; A; p- ~) F/ D
2 Q+ v% N. V( X! z9 T; R
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」8 g* D5 m7 s4 W: ?- p" v6 T3 n
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
8 L) r0 |) G1 P' p      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
4 [; w7 i2 }; ^. m               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
# j! q! }2 f$ E5 N4 I5 R/ ^5 k/ [& S' ]5 G/ e( Q; n6 |
" c3 l% g+ Y0 L: i) H5 V

7 D5 c. z( I, t+ h  U3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
! a9 e3 f) H% [5 j- a3 u' Y5 r7 m* [+ p( B6 g8 j6 ]
" e" y1 I  I2 z& {) M0 I) a2 H
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」- H4 s! W; O5 I% z
           “学校从8时起开会。”
' E$ c! j$ O& u& y; X6 b  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」  ~% M/ D$ ]% O) |8 F
           “会议(由学校主持)从8时开始。”
, f7 K$ }' b' L  l+ w; l
# A* R) [, v7 F$ Z, Z. F3 _1 J9 A
1 @( }! M/ x+ V7 z: g) ^* S% y
: @" ?5 @1 c; e; a# h/ x$ q在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
) U* w( B7 q/ S+ V. X; s+ j6 O# @& Z    + a9 |0 Z; l6 z+ V+ n! k

6 m* k4 o# Q1 W, ~, g8 K. h8 p又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 % J2 N; e3 Z  Z  j1 v& d* p
               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
. a5 y7 j/ J- u& [7 j& R      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
' q5 }8 J  W5 x/ G' C8 n) v               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”9 B! q8 w# j; E; I- v3 S# E
4 M# G- @5 v  W7 M2 N, e
& S! [- d0 g8 G4 {" ]# K; ]4 _9 z, s

! Q: V! l' P) F& U4,自动词的被动式:# v# {& L) z! n! b# n! I8 {
$ X5 Z: O3 _5 |- L2 a1 ?" M

" `% U8 T9 F5 L- R$ L( m& s" w   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。7 \. o( d) k) x* I) B
3 l5 m# b9 H7 e# p

& d3 C& {4 B0 g' ^0 v     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”/ S" @( t8 E# q
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
3 C7 }! F2 {, c# m+ O& [5 Z9 B- r/ w3 E, F; h+ H
3 g3 a4 N) f& v( m
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
, Q7 {! B4 `! t* _! d3 z. ]    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
7 }; E+ Q  k2 A8 U1 m1 F9 d7 U5 i- S
  J5 B" V. r% k/ c) V3 A5 i* G1 K& K3 N. f2 U5 a  n) q8 g% V
2 s0 ~% W, E( o% X/ Q) B
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
" R9 v8 X8 M9 Y6 d+ f1 v& \7 [                “朋友来了,我们玩得很开心。”% `; I' F( N# Y% f# l- d5 V
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
6 o1 Q2 ?  Y. ]2 V/ a, y                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
$ x. A+ {: L4 z; s
- n# Z1 C2 S1 p  R% f  c
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!
; A3 V* S4 e* g这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
/ _# \# @, D% r8 `) @5 g0 M# q( ^* D* i
お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-29 10:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表