|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态; g$ E9 A$ H! E- }: e
) g0 s5 r1 ?+ w; F$ y0 y
& L" \# R/ F4 P8 P 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。) n9 z1 |* ?, B8 Z$ ^7 R
4 X: }3 k# g6 @
6 ]) n F9 @& u1 J4 h
形式为: 五段动词未然形+れる $ A& g/ r# L& [: i
其他动词未然形+られる
2 E: M: V9 ~! l4 j8 h7 ^* X a
: ]1 X, ~7 z" A/ W0 F1 d# N, e- e1 J7 o5 h( w+ h! H
这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
# M1 h' E) B, f2 }, h
6 W$ G, d) l& i, W
, f+ ^0 Q* y9 P+ V サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
; O: E, F4 h7 C. ~1 Z: n- w 一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 ) P8 H9 {' Q9 t; y
; u/ \5 r. y. i; w6 K9 Z4 O0 {2 q# m3 h0 u5 t$ H5 T4 B
被动态有4种类型:2 g( X; ?; a- y J' o3 G
& u7 z, r' w% s& n/ c) I4 R, T- b
: A' \, r( M4 t& i0 P
1 U0 p7 ]5 w, ]# k9 U4 |3 u1 K& ^1,在主动句中宾语是人或动物时:( ]: B0 S1 p6 Z/ c- G7 a1 a
; C% i* g3 w f$ h. a/ e( Y4 S9 ~0 N" R9 R; {1 J; J. I, D
主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
5 H" V3 S# U8 U( I+ r 被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
2 V3 u& t& w, F: i4 Z0 o; u g! c+ d8 l) M& f
, _9 Z) T. G! G1 v; E5 o
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。3 W3 q5 m! e7 G
+ V% Z; ]0 G& `6 i; @
# L& W( l) O- v; ]& ^8 b+ ~7 w2 o
又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” 3 X: ?0 z1 H3 R0 }
被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
. i8 i* v) |- C# F# u
' _% J8 b& L7 H2 I( ?
$ U; K) r5 M D" q" w+ L
) O9 _5 ~5 k( D2 U, K. C$ N8 J2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: ' ~6 d0 K- Z- r0 p: d
0 }& k& C. H9 e- e
6 u0 z9 L& B M0 ]1 d" C: F
主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” 4 p7 \* W8 M# q% I
被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”
) y' U% F* W! ^; o& D, W0 [
. z, ?* Z9 r& m6 n5 M6 F. X
: g! i8 W! J- s* O& b9 i3 B
+ F' z( o% @! T0 D: D- j# }' p在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
: @) F4 \1 [2 U
- D5 D+ b5 @* v9 s# }! z: ]! ?7 U: Y4 G
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」4 p3 r9 Y* g" a: g- B3 B e
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” 3 F) h3 E/ W$ m* v. j
被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」- \ x; t$ Q; e/ K z/ n" Z
“在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”8 `9 t; M8 j$ M# }$ \: o$ D* v
/ i+ ?# T' ~( z# `9 P
: g: x0 e$ Z6 f8 N" e
/ K6 M7 ~+ c7 O3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
% j9 Q8 i. z: F8 O1 J5 n" N
- J" m& c9 o" i" ^3 T. l. `- g5 P
主动句:「学校は8時から会議を開きました。」" f. g9 h6 |- f7 N1 J8 e2 g
“学校从8时起开会。”
! s' H, G2 B/ }1 J5 |+ J3 J 被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」. T+ h. p5 k5 x
“会议(由学校主持)从8时开始。”
2 i- F" t$ O6 `& _9 g: t' x$ Q& F1 C! p
. _$ F0 E8 l! h
3 S5 x' f4 ~/ R' Z在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 ( l6 z3 U2 [# D' e# J
Z6 @& B6 s p; f/ Q' T3 O+ E
5 y* O7 S* T3 d8 Z
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 0 O7 S! j% G) E0 ^5 P
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
+ k2 s, V+ |7 p) B# Q. E5 o" Q3 Q2 U 被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
* \; }' y; w( z “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”$ V$ W! ]+ Y* o) N% a9 G
' m5 p5 i' f6 x: [% g! q& n" Y% P/ n/ t
# l9 O3 j! P2 p# U
3 L: {* n( U: I* Z6 d4,自动词的被动式:
5 P4 [9 @/ V( L# u' k/ a% k- i8 g$ d0 A x6 K1 z3 P+ v
# t. C1 V8 S& Z! k \4 z/ N* H
有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
$ A/ ?, q' S' v# m$ A5 Y2 G
% I( t- }' O" v7 _
7 _5 j# r" B& ]* f+ C0 Z 主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
8 H {2 y9 v9 e4 {% X- Q 被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
& E2 H0 R8 J# l
8 z% @9 x& K" q t! _! m3 S4 I( G: Z+ E" ~ n8 e- U
如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
8 s; [) R5 G6 ~# _8 o" z; T+ m A% k 主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
4 V7 @+ v3 C8 ~, ?3 F' [; C+ @- M4 D9 z, m
9 \# ~6 j0 J6 G0 O. z7 ^$ S0 T2 d
W7 P- J, Y' i% p: T! u: I+ w又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
+ r) }- c$ h! J6 L4 _- I4 X. r “朋友来了,我们玩得很开心。”
9 C9 _. i& W o: ` 被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」+ U% g1 S" ~4 n# p; g+ ?6 z1 w
“朋友来了,害得我没有完成作业。”
, B; [, Z0 F9 \. V
7 t* a a* c; {1 \) y% v- X% \8 U |
|