咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1680|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)
+ u* ^7 ]& Q6 \9 e7 a  j& f
" {) G- W6 A. i, v# n; z* L& `8 p1 z5 v( R0 p
# [$ R3 e$ N: h6 m5 A( e- G
一、表示可能的方法及可能态
1 \& d# ?- y+ k% H% n
& P+ T( U# Z- z5 J3 M# N+ Y2 m# ^7 U$ q" E* k
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
" i6 G: y* {. j" a1 T  V. ]) Y+ N

) t1 O2 |. l% _8 r( s' {7 N; c9 x! ?3 ]" X) `$ l1 F
1,直接用「できる」。
! n4 L8 H5 s  `' F2 v! f4 o4 L- z9 a- A# y2 z# g

. M$ B9 m2 l  Z" V    「私は日本語ができます。」“我会日语。”& q( _5 m' W  N4 t+ `
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
7 J1 y# R5 W0 G+ @) a; n: }* t3 U9 r# {' L
* }" U: ~2 s" J0 q
  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 . @) G. `# K+ u- a6 t

* O" k1 O6 f/ w
0 i" k' ?$ k& ^& a
  ]$ y6 Z0 J; E" e7 \0 w2,用「ことができる」。 / ~2 Y0 i0 ^7 S7 \
7 V; _  j6 C/ e; p! q

: d3 `: E. X: n& q. ^) X) ~     「私は日本語を話すことができます。」' |! u. X, e4 `0 x5 g6 |
    「李さんは料理を作ることができます。」
& }1 X$ B: V& w+ g3 Z( r0 y6 d5 k% W+ H3 P6 O1 O) P

9 A' R* R6 O3 X* w8 [  Y  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
- l9 t, c% V2 _
" P+ d5 N, T. v- @5 P2 }3 |7 j- ]3 K  D! {+ J! Q
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:3 ]3 z9 ]1 i. d& O/ w9 R+ ]/ w

' Z3 u5 X; W( x2 Y$ k4 F( e, x* N9 [) d5 `2 c0 l
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
' D* w- A/ A, c- S9 \, W2 t     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
! i7 ^) M# L) ]7 e
$ I7 n9 y; t+ d# i' O8 j0 u% {& P& G5 _) i7 N: O0 n2 p
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
0 Q1 L! x, L7 [& n) A% _4 J6 S
* D0 e2 l0 e" M0 r8 s3 m/ M: R* S/ @) x, C
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
+ H" U6 y1 i$ _9 I  e3 x       “日语能说但不能写。”
1 l3 S% D: a/ e8 H1 j6 Z/ J7 h& S! E2 x- h
5 E5 D7 R! x  ^+ |% ^' Y
  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。+ a( z+ N+ v- N1 A/ p/ L$ r+ ?

: b( {- [! f( i8 h- a) p( l+ q4 ^4 v0 C5 v
9 A  _2 i1 _! u  x6 t# @) c
3,可能态
; v' f1 D) E7 c  F4 ]. j  J. G5 \+ d  G+ S0 d4 G

1 _0 V+ o( O0 {2 X ① 形式为: 五段动词未然形+れる        
' }" I- y! P+ Q3 s5 {            其他动词未然形+られる  & \, A: d# ?7 M5 `: `" E! |2 H; L" x& ?
       
! ?! q9 F$ q& g8 m    句型为:----は----が可能态动词。
' u, G$ K2 \/ q. N2 f. o! S0 P  G( H" B3 o( O- d
( _. p. U1 a9 H7 O
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
) W+ d) W' B; M/ Y% e4 {7 d6 r       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”0 m  P6 n2 P/ U: x& S( y) X

8 ^# p- L! m* g- w: f' ]+ Q7 Y, t+ p$ G3 H, `3 r2 t% h. l
  五段动词的情况下,动词发生音变:+ g6 Y: G5 i! i: R2 R5 p
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
, f# v2 V/ H# @' ?8 E* H; @& v    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。  P5 w2 @+ Y0 q" o/ N+ j
   c.于是「読まれる」变成「読める」+ r3 W# ]! A7 e, j  c) z
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:  g5 h+ n. D0 M( j3 s. h
     「書く」的可能动词是「書ける」;
8 I9 ]& o% e: `  n: L) ~      「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
9 ~9 Z/ Q" v6 m& @: y      「走る」的可能动词是「走れる」等等。  V& |0 U3 Z  X* N: N7 ~+ a. [

5 b) s% h+ ~7 A3 _8 V6 D% k5 a/ Z9 G( t+ e* a3 {  }2 j
     「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
5 I$ ^3 h8 }+ W6 j: r      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”
$ c9 `( O& p  n! I
* ?5 G1 v1 S5 S7 H8 ?$ q2 ]' h4 A- w! Z3 {2 B3 E
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
  H, F' k6 K( H. Z0 N, g/ ~
# u) C# S; |; E9 G$ V- H( z6 z; k- N  a6 E
  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
& j8 K: x5 a9 S9 B: G& G! |% Z: I. Z0 l
1 F: T- S/ h! x# @5 {; F( d' ?
  「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
- [4 {/ Q) u# ^, E1 m   「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
; x3 e3 M; Q* s+ {. P2 q& o8 }% ~0 ^# w2 C/ a

8 k, {1 O+ y  M2 \- Q; I 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
7 Q) ~" A5 H" h+ g6 B* O% }0 x
- Z! |2 ?$ ?- M9 a, P6 d8 a  }% v* }, W; a: s
 形式为: 五段动词未然形+れる       
. _" E5 r/ \+ I2 ~. j7 A# i- N         其他动词未然形+られる , ]; Y+ ^8 l) n2 k1 A* O' i

+ p6 w# {( Y. Y$ P% @% p5 Z. n% _8 t$ i& n0 }  o8 W
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。+ P0 Q1 X) H6 O' T, V
0 S. r2 c+ J  g9 z

' {8 I$ a5 {' {/ W( c  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。3 O* c( b3 u! }- I0 U+ j9 ]
  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
  w/ D% l$ j3 T# L) g! R* L% h" T4 M! w) l9 u

% f# a, Y% m. S$ ]1 L! v6 i   被动态有4种类型:
; P% b5 v2 s3 D9 v  n) ]) {
) m2 g- u* w# \, J. m1 w' A+ F- v4 I9 v+ U  {' Y  r/ l+ \

0 m7 N% T5 b, q0 S" Z  }1,在主动句中宾语是人或动物时:0 v$ j2 O0 W) f, Z
1 ?) s9 y3 ~9 j) R
/ z; T) l( I0 m6 X; J/ h! W
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”( b5 W" u* [0 o# O
   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  ' O6 ]- B. J4 a/ Z; W
& d$ a/ g5 b3 H( D1 J
: U7 D3 W8 U  l4 u! ]. E5 h
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。+ v3 P: M# O& v) K( L
: `8 f$ u, e' @% @% Q: U" r
$ A+ Q/ L0 Q  [! i  Q/ s
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
* F, ^  p0 T  K9 i       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”9 |  M7 D* ^# r

% ]9 \8 ]9 |; }3 E4 Y7 _# u9 P& @
8 b* t' U# Z( D, H6 N
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: . ?9 E6 [2 Y# B1 A. Z, I9 G1 k4 \; ~5 o/ p: H
/ ~0 Z4 ?3 o5 e! K2 F, h( E& K9 _
: D1 C# W4 S/ U! x4 |
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” % U7 s+ X1 O0 x3 P1 x9 l: N6 L  j# {
   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  8 U2 r/ j/ F2 K8 S

7 W2 t9 w4 u4 d4 P$ s2 r; B' q3 D# V: F+ F+ ~! h% l$ p

( c2 z* l7 V$ \# E3 {在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
' n8 O/ b* C3 P# e9 E8 t    * P$ c/ p8 J9 z) o
7 T" O% V9 }5 ~: x% \
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」2 C& O$ U- j" U5 O2 \) a
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” - _1 U$ \6 I+ a) c8 P! Q
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」+ Z" v, u8 X; @- ?8 _% A6 ~
               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
& G7 A( d/ E; o5 O$ s" P
% c" u9 H8 ^$ g- E# v1 ?, L2 r# g% T, V2 j8 z* r; Z

5 H% m9 I9 l1 N! y' }3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
# j  T/ }4 Z! i: @4 [) z- q: d/ J6 a9 N& c
. B/ C4 a2 d/ m) y5 A) ~6 M# M; h
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
: N; c0 C8 O! X$ L& P           “学校从8时起开会。”0 e5 K" l& W. a9 I
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
" G( W: C7 M' w& Y  v           “会议(由学校主持)从8时开始。”% e# P- x! U$ j5 ~7 R: \

7 K: l* N3 x. ~" }. n' \+ B
7 b( t( C  c( r0 d# p. ^% k3 m
0 y2 V4 [9 g# E/ F: M1 }: s( ^在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
. \% Z# e/ W* Z0 S* o: E( w    : S9 B' y9 G2 R; n2 \

6 y7 ~1 u8 o/ [+ F7 J又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
8 V$ r5 f& h+ N2 q$ c               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”   D) A' ?: u2 ^7 v; g2 L
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
- g  R. [- f- C- u$ @               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
: [: p: p) \, }2 G1 G
, N8 [. p( e5 v- e/ r' O! x# U" d3 T8 h/ a1 W+ A
3 ?4 m( [7 Y5 }
4,自动词的被动式:
6 |) g$ p1 C- V6 e( w2 _7 G+ S. c6 X8 Y9 k3 `% l5 I4 o& n

2 i5 u: ~) b' |& z& {! J6 o   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
9 }% [9 i4 W9 q' N" l# G# j5 A: L& V- Y0 w$ f+ N# T
" [* }8 q  Z2 |2 F
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
0 Y* d# J: B2 J! [. w     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”! R+ w% d9 k+ \0 q, {" M
# H) T% A% k# Q

  ]/ Y/ E% j, t9 D* F, ^3 J 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
- `: b* O) r4 b2 s0 q    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
% r( h7 Z( ]/ l: J. L- R9 H" O0 ]5 s1 f6 c' x& ]" A/ J8 C

) l$ K8 O- C2 K$ y7 X4 G4 Z
, Y3 H( X4 @  Y; Y' l; y又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」4 w6 H$ r0 |6 ^5 Q
                “朋友来了,我们玩得很开心。”
, S8 A, H( O7 Y2 a& a    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」! W7 K1 N0 j2 I7 Z9 r& e. w
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
/ Y; a) C) @$ \; ~, L4 a7 g
8 }4 N* ~# ^: S' N4 T! ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!
* G5 T5 {6 L3 E- p* V, z2 v0 q这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
3 A' M; c( @, ]# ]$ p* q& T  N0 C: w+ ~* u! A# ^8 x
お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-11 08:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表