咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1452|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)
4 o" P; }/ d8 I, t: n' @, E( ~4 u3 ]8 Z6 R. k  \
, Y2 {/ q, p  |% m) J4 u9 W

3 t  }5 w6 N: z) r: ^, O8 M一、表示可能的方法及可能态
' t) k3 C5 c$ @. X5 O% D
6 R7 d9 s- G7 ^, Y" ^
' x+ ^9 D  p: y 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
; O% K" h( o9 W% S1 k0 J# B/ U4 @4 R1 g) u+ @7 x# S' g+ Q7 {9 U

# P/ ?$ S2 n3 d' g0 w" c9 f
1 M* y3 _! q( P2 k& z% ]1,直接用「できる」。
8 ^3 E- Y+ N& K4 S! y# H  e
+ `% G; H- R" k2 X7 t0 R1 |& b! l7 \2 E+ p6 a/ w
   「私は日本語ができます。」“我会日语。”( z3 {- E+ S! ^% P
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”' j' [* q( y) C4 N: f& a$ z
! D0 U4 N8 f$ I6 _2 Z; Q

. y) l; v  q6 h  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 ) g1 e/ F/ v. k, I6 y9 ]/ a

9 Y: S7 Q) K- X: y6 O# C7 D8 C! h5 D* c" {# O" b& K
& k! u2 Z  A: [6 U' e
2,用「ことができる」。
, W. O! p6 p- @
! F. j; z# _7 J8 J% x, P; ^
7 j3 `- x7 @6 h& `% l2 N     「私は日本語を話すことができます。」
& `! }$ ?% f3 Y$ k3 q5 z     「李さんは料理を作ることができます。」% t9 D: S2 I7 [
4 g3 ~  t0 N$ |2 s- B4 G% L% [

# z, |  R' z' e, t' x) i  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
3 F% L/ s4 i2 {4 }, \( f% |4 q' u9 [# {6 _
9 d  r' m  M  Q5 q9 e3 a
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
# I) u9 c5 x1 K# I0 f% a% f8 P' @
9 ~7 q" U" O1 f1 P6 O$ f3 ^+ b9 i( \
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”6 T; @( W, ^) ~& x* U3 \
    「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
& E5 \4 A- C+ M2 g
5 ]3 f/ I& C' j4 R$ M# ]. w" w
" m' X+ [+ [2 ~ 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
  U. I7 `0 i# G5 I+ i1 C4 l- w# h
3 q- H9 c0 s: _0 [# r2 Q
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
# q* E7 t0 O; l9 h5 [       “日语能说但不能写。”
  I% X$ n! Q6 i( ~9 H6 N5 E* S* l" h! k+ @$ [* b

/ F4 g+ \$ z1 V+ h- L8 f* K0 a0 `* O  k  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
, O8 ]' }8 P; Y5 ~0 H; E- r$ S# Z! J# `$ O! ?( C
% Z4 C& L4 t( g0 i1 b) k
$ X, ?8 v; T8 e
3,可能态
' V9 H6 `  D; L) a) K4 T
$ f3 E- \5 M$ u
- Q8 t) b7 Z- ?+ h" o ① 形式为: 五段动词未然形+れる        
3 q: D( g+ W  ?3 k            其他动词未然形+られる  
3 K& B/ }3 ^  t; x! Q        , ?& y0 W; Q" z! E  O$ Q
   句型为:----は----が可能态动词。
# s# y4 |3 S" c4 F8 I; X
" X0 D6 M& T+ Q# s, r) \# {' a
3 w0 s% I: Z2 z) i" H$ ?) \" y# Y  n       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
( ], _  m) _' N3 F9 T. u8 A       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
8 @" j! k. j* A$ B
2 E! T! M* M9 @/ m' F) S# E+ H" k: a
  五段动词的情况下,动词发生音变:( p/ Y6 I+ J" b2 I$ g6 z
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
9 }  l2 {8 i  T% C* Y, r- @    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。
/ r, f: e" ?. Q* k    c.于是「読まれる」变成「読める」
$ ~1 r- Q* A$ i& p/ Q; d    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
3 f+ a  J9 U6 s; C3 S8 g      「書く」的可能动词是「書ける」;) ~/ v% Q6 f7 @: K
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;+ \& c0 ^+ j" u) p* e, Z  ~
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。
1 V! Z9 Y9 S* `. |9 I: v
- Y# `" e4 z0 h' [1 T! R7 R. T% u1 D" T- J+ q1 h! n! q
     「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”3 h) z- W1 L$ Z4 B) |
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”) w' Y6 }4 o. e# ^
' \7 q( X5 z6 |# h, _& u4 x
! Q  ]+ J, M4 R3 j
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
: [2 L+ F+ G, \' f' m- [7 Q
' L7 j( J6 `! f1 P2 n" [
8 [( a/ g! Z4 c6 P4 s  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
+ b! a7 s6 |( d5 a. A4 m. O4 y! Y
# B. B% T' v. \, G: L$ g1 k/ A5 N  r0 i, _( c* H* z- I. R
  「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
/ r9 w$ w4 \2 G/ {   「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
( Y$ ?- ?6 f3 ~% h3 G
% U8 m% P: u" h: A$ i* ?- G1 \1 }, x, ?  O" F. S( x
 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
9 x9 s% O" u+ h# f+ w$ ^" @/ j5 b6 j% c( g6 L

& s% O1 q  L  U4 B& f3 M 形式为: 五段动词未然形+れる        ; t+ }" ^8 r- [5 R
         其他动词未然形+られる
  C" a- J- j$ ?6 I4 ]
. c/ f$ j$ q6 R/ e1 r0 u- R" Q+ C( g& Y5 }
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
5 B* P9 J  t9 I- G0 W, e3 `6 j3 {: ^% f1 n; E  b

8 Q1 s7 t8 Z8 {6 j  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。* K" S8 z% l* f4 B! x
  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
/ s" [9 V. R4 m; I5 W3 ^) Q& G" `& i( x& H$ S7 i" |1 r

! A- g2 I# m! H" g   被动态有4种类型:
' M; u. c5 S2 m/ v
: Y" I' p7 w. P3 _$ I9 f1 k# l
& t  ?* b0 e7 ~
$ Z6 U/ Y- j0 a6 O1,在主动句中宾语是人或动物时:, s! K% ]3 [% K- v: r& `

* i6 e8 Q, ]0 A. m3 G  h2 w  w/ @! a# F3 X% p  C, I+ B
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
0 U4 {, R- C( q   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
- ~8 N% O0 }* M% ]0 X  W
0 P) ~6 E3 }2 {- \( Q# e& ?7 p! @0 V
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。* A7 H' P  J# [0 A  @  Y# V0 |

+ S6 q; l, z) V( M/ {. E) E. e3 \: d" Y
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” 9 Z/ O( A6 O# S( I, L) G" K
       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”  z% T! N8 r9 l  T6 t+ E; [. ?

+ e. r9 d4 \4 k: a' C* P3 }- q( v5 {4 F  x1 j
7 z; A, m. k# j: P
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: , F9 I! }% ]: ^) V
6 z& U+ H# t( i0 O. f! z- s
* K$ F6 P* }3 q+ [# N* v  I
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” ( a; r2 t+ \' Z, t( t5 X1 n7 W
   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  
, u8 H; r+ j6 E; U' t) A4 ]* v+ t- g$ R
6 H% A5 c! `, I6 `- `  N
2 p; x4 {' N* ?
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
% G6 p$ J5 M- u0 ?& y( o# C* H, O      h# h( H6 v7 _. R
7 {9 f0 y* }9 C/ O/ ^
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」4 z5 j% f- h' l9 u
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” 8 _6 z" Q4 [4 C
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」3 z, B) F' @! V' x9 X% F9 g
               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
5 z% ]% m. P( Y$ B% }/ J  |
3 V# a4 O  Q5 N0 r+ e
- h, V& u: Q' F0 E: m" m* W
, i5 f& W5 a  j0 f3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):* X1 F! }+ q$ C" S' o% f

+ J6 @! m* {' N( b1 e' A$ {+ w- a3 Z+ ]2 |- I' @
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」8 s+ \/ ^$ F' x  M& q6 O
           “学校从8时起开会。”
7 v( {/ @  }  x  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
# z! U' t. b5 Q! L  j* N8 U2 u           “会议(由学校主持)从8时开始。”
; I( p; G! c5 i1 _; l2 ]" e6 z! t8 Z6 R3 }* R/ P& v3 x7 H

' M" O# g9 L1 `+ K
8 p# ~+ _% Y9 D- a9 d# O在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 - A- C7 k2 @! g) O1 j; z: Z
    ( I4 B  j3 G& v* s  G* I* s

$ h! v* @' H5 Y0 i8 s& [又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
5 z1 Z3 I  u) i$ ]1 w# I2 ?               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
  L1 V: N+ C5 s5 ^      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
/ u: g" {0 I5 P: U0 t% Z               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
/ b2 i) p( R; i/ }
- d% X! U' N$ I' N0 h& l' t
* ]+ \4 }% v' ?2 I+ ]2 w9 o# t
; Z+ k' ^+ B% o4,自动词的被动式:
. I8 Q, C' G/ A# {" w8 I
( D: g' Q1 K( L3 X, S: J# l+ Y& v- A$ i! s
   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
% d" ~- R8 I: B" ]' C" @* G
) y; M% ~! Z- v1 h/ n6 m" Z6 t8 c4 P( g% p- E$ h( _# T, w
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
& B$ ?5 e. C5 P# z% H/ J, A     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
$ \0 B2 p; S: D  |# A
' w: K0 e+ s2 E. t. d& \% ]/ w
; @) i$ |+ z; I9 @. i 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
+ @+ E* F/ H4 I4 ~    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”+ B) X, h+ A- j
- \! f2 l( F: X& M; k4 Q
/ Y7 F3 N, o; @2 K  R
0 B5 z$ C3 e) n" L0 a
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
% y, f+ e$ h) G! J! ^" I                “朋友来了,我们玩得很开心。”* h& o6 N# L3 _
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
8 n& u! _# a6 @8 s                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
3 |: U* l" l+ t9 Y' `4 |7 {
, j( \+ j1 Z% J
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!% g+ h/ Q3 P0 N  w. B* N( E& S8 J
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!; ~+ o0 Z: e4 C) u# D& m0 @

/ |' k6 o) H! w. `- {9 ]1 l9 `お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-5 09:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表