|
●日语的态(一)
4 o" P; }/ d8 I, t: n' @, E( ~4 u3 ]8 Z6 R. k \
, Y2 {/ q, p |% m) J4 u9 W
3 t }5 w6 N: z) r: ^, O8 M一、表示可能的方法及可能态
' t) k3 C5 c$ @. X5 O% D
6 R7 d9 s- G7 ^, Y" ^
' x+ ^9 D p: y 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
; O% K" h( o9 W% S1 k0 J# B/ U4 @4 R1 g) u+ @7 x# S' g+ Q7 {9 U
# P/ ?$ S2 n3 d' g0 w" c9 f
1 M* y3 _! q( P2 k& z% ]1,直接用「できる」。
8 ^3 E- Y+ N& K4 S! y# H e
+ `% G; H- R" k2 X7 t0 R1 |& b! l7 \2 E+ p6 a/ w
「私は日本語ができます。」“我会日语。”( z3 {- E+ S! ^% P
「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”' j' [* q( y) C4 N: f& a$ z
! D0 U4 N8 f$ I6 _2 Z; Q
. y) l; v q6 h 这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 ) g1 e/ F/ v. k, I6 y9 ]/ a
9 Y: S7 Q) K- X: y6 O# C7 D8 C! h5 D* c" {# O" b& K
& k! u2 Z A: [6 U' e
2,用「ことができる」。
, W. O! p6 p- @
! F. j; z# _7 J8 J% x, P; ^
7 j3 `- x7 @6 h& `% l2 N 「私は日本語を話すことができます。」
& `! }$ ?% f3 Y$ k3 q5 z 「李さんは料理を作ることができます。」% t9 D: S2 I7 [
4 g3 ~ t0 N$ |2 s- B4 G% L% [
# z, | R' z' e, t' x) i 这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
3 F% L/ s4 i2 {4 }, \( f% |4 q' u9 [# {6 _
9 d r' m M Q5 q9 e3 a
用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
# I) u9 c5 x1 K# I0 f% a% f8 P' @
9 ~7 q" U" O1 f1 P6 O$ f3 ^+ b9 i( \
「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”6 T; @( W, ^) ~& x* U3 \
「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
& E5 \4 A- C+ M2 g
5 ]3 f/ I& C' j4 R$ M# ]. w" w
" m' X+ [+ [2 ~ 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
U. I7 `0 i# G5 I+ i1 C4 l- w# h
3 q- H9 c0 s: _0 [# r2 Q
「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
# q* E7 t0 O; l9 h5 [ “日语能说但不能写。”
I% X$ n! Q6 i( ~9 H6 N5 E* S* l" h! k+ @$ [* b
/ F4 g+ \$ z1 V+ h- L8 f* K0 a0 `* O k 这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
, O8 ]' }8 P; Y5 ~0 H; E- r$ S# Z! J# `$ O! ?( C
% Z4 C& L4 t( g0 i1 b) k
$ X, ?8 v; T8 e
3,可能态
' V9 H6 ` D; L) a) K4 T
$ f3 E- \5 M$ u
- Q8 t) b7 Z- ?+ h" o ① 形式为: 五段动词未然形+れる
3 q: D( g+ W ?3 k 其他动词未然形+られる
3 K& B/ }3 ^ t; x! Q , ?& y0 W; Q" z! E O$ Q
句型为:----は----が可能态动词。
# s# y4 |3 S" c4 F8 I; X
" X0 D6 M& T+ Q# s, r) \# {' a
3 w0 s% I: Z2 z) i" H$ ?) \" y# Y n 「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
( ], _ m) _' N3 F9 T. u8 A 「明日は8時に来られます。」 “明天8点钟能来。”
8 @" j! k. j* A$ B
2 E! T! M* M9 @/ m' F) S# E+ H" k: a
五段动词的情况下,动词发生音变:( p/ Y6 I+ J" b2 I$ g6 z
a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
9 } l2 {8 i T% C* Y, r- @ b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。
/ r, f: e" ?. Q* k c.于是「読まれる」变成「読める」
$ ~1 r- Q* A$ i& p/ Q; d d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
3 f+ a J9 U6 s; C3 S8 g 「書く」的可能动词是「書ける」;) ~/ v% Q6 f7 @: K
「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;+ \& c0 ^+ j" u) p* e, Z ~
「走る」的可能动词是「走れる」等等。
1 V! Z9 Y9 S* `. |9 I: v
- Y# `" e4 z0 h' [1 T! R7 R. T% u1 D" T- J+ q1 h! n! q
「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”3 h) z- W1 L$ Z4 B) |
「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”) w' Y6 }4 o. e# ^
' \7 q( X5 z6 |# h, _& u4 x
! Q ]+ J, M4 R3 j
这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
: [2 L+ F+ G, \' f' m- [7 Q
' L7 j( J6 `! f1 P2 n" [
8 [( a/ g! Z4 c6 P4 s ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
+ b! a7 s6 |( d5 a. A4 m. O4 y! Y
# B. B% T' v. \, G: L$ g1 k/ A5 N r0 i, _( c* H* z- I. R
「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
/ r9 w$ w4 \2 G/ { 「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。” |
|