咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 321|回复: 11

理解するようお願いします

[复制链接]
发表于 2005-12-29 17:21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
理解するようお願いします

その表現は正しいですか?

私の言いたいことは、中国で[请理解我]、と言うことです。


むしろ、「理解してくださるようお願いします?」と言いますか?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 17:26:39 | 显示全部楼层
ご理解頂きたいです。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 17:30:16 | 显示全部楼层
理解してくれ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-29 17:34:42 | 显示全部楼层
那我的说法的错的罗, 我主要想知道, 那个 [ようお願いする] , 这个说法对不对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 17:35:56 | 显示全部楼层
下面是引用celiana于2005-12-29 17:34发表的:
那我的说法的错的罗, 我主要想知道, 那个 [ようお願いする] , 这个说法对不对。

没看到过这种说法……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 17:42:41 | 显示全部楼层
私の事を理解してほしいですが。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 17:43:30 | 显示全部楼层
一般不这么说的。。。。。为什么非要说??。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 18:48:51 | 显示全部楼层
わかってくれ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 19:22:52 | 显示全部楼层
请理解我=理解してくださるようお願いします

「理解してくださるようお願いします」は日本語として、とても良い言い方です。
「理解するようお願いします」より、丁寧で感じがいいです。

[ようお願いする] , 这个说法对
例えば
「その品物を明日までに届けてくださるようにお願いいたします」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 20:31:48 | 显示全部楼层
簡単に、分かってください、じゃだめですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 20:32:56 | 显示全部楼层
むずいな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 21:02:29 | 显示全部楼层
理解してくれるようお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-7 01:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表