咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 538|回复: 7

想把这段话翻译成日文

[复制链接]
发表于 2005-12-30 14:34:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  想把这段话翻译成日文
这段话是恋爱革命中的片头:
翻译成日文就好了。。。。
恋爱很像在等待計程車
等待的時候車就是不來
不是沒看到計程車
而是沒有一台是空車
這樣讓人很心急
「到另一條馬路
可能比較容易等到…」
當我這麼想的時候
在原來的地點
那個我以為等不到車地點
就會有人搭車離去
一直等
一直等
車還是不來
再怎麼等
還是等不到
不來的時候就是不來
等不到的人就是等不到
然而…
當我死心決定走路的時候
突然眼前就出現了好幾台空車…
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 14:58:09 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 15:07:33 | 显示全部楼层
你写的啥子吗

恋はタクシーを待つように
待つほど 来てくれやしない
道を行きかうタクシーを見送り
空車がないのかなと嘆く
焦りを感じ
「他の道で待とう
もしかして乗れるかも」\
と思ってここを離れたら
来ないだろうと思ったそこから
人がタクシーを乗っていく姿を目にしてしまう\
待ち続けたら
待ちわびる
なのに、タクシーは来ない
いくら待っていようが
来ない時は来ないもの
来ない人は来てくれないもの
そして
心を決めて歩いていこうと思ったら
目の前に何台か空車が現われる、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 15:09:48 | 显示全部楼层
下面是引用杂鱼于2005-12-30 15:07发表的:
你写的啥子吗

恋はタクシーを待つように
待つほど 来てくれやしない
道を行きかうタクシーを見送り
.......

ご熱心だね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 16:11:32 | 显示全部楼层
杂鱼すげぇ~!すばらしい!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 16:19:55 | 显示全部楼层
すばらしいですわ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-30 17:46:49 | 显示全部楼层
别人帮翻译的
恋愛は タクシーを待つようです
待つの時 車は来てしまいないです
タクシーを見らないではありませ
.........
タクシーが見えないわけじゃなくて、空くのはない
「ほかの通りで待つなら、タクシーが来るかもしれない」
そう考える間に、
元々ところに、
車が来ないと思うあのところに
ある人乗り込んで離れることがある
ずっと待ってる
ずっと待ってる
車がまだ来ない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 17:52:16 | 显示全部楼层
無言~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-7 01:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表