咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 516|回复: 13

ばり残り、ばりかえり、ばりかじり的区别?

[复制链接]
发表于 2006-1-4 17:30:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
  以上三词为机械加工方面的专业术语,大体上的意思我虽然明白,但因为不是搞机械出身的,细微的区别不是很懂,麻烦哪位高人指点下.最后能说的详细点.
谢谢了.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-5 12:01:31 | 显示全部楼层
没人帮忙吗?、
急,SOS。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-5 12:58:01 | 显示全部楼层
太专业了, 怎么查也查不到捏
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-6 01:49:24 | 显示全部楼层
哎,是啊,我也查了很多网站,都没查到.

明天打算去书店或图书馆找那种厚厚的机械专业字典了,呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 07:49:17 | 显示全部楼层
ばり残り

有毛刺

我觉得三个都表示含有毛刺

只是根据不同的产品不同情况而用的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 08:15:01 | 显示全部楼层
ばり残り、      毛刺残留(手摸上去扎手的现象)
ばりかえり、     毛卷边(就是刀口在切割的时候,切口处留有卷边的毛刺现象)
ばりかじり        毛刺划痕(就是因为残留毛刺,造成对其他匹配品的异常磨损的现象)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 10:17:44 | 显示全部楼层
专家!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 10:33:02 | 显示全部楼层
うん、版主应该授予木棉[咖啡工学专家」称号了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 10:36:35 | 显示全部楼层
哈哈,先谢过了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 12:51:39 | 显示全部楼层
木棉兄弟. 实在是高
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 12:57:25 | 显示全部楼层
楼上的兄弟啊!过奖过奖!四海之内皆兄弟!兄弟有难,吾辈怎能不拔刀相助呢!

以后,还请各位兄弟多多关照了,在下这里先行谢过!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 13:10:06 | 显示全部楼层
木棉兄,让我长见识了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-7 09:28:35 | 显示全部楼层
谢谢木棉兄台,真是雪中送炭啊
我昨天为这三个词让日本人给我又是画图又是讲解了半天,大体理解的意思跟你所说差不多,苦于不知道专业术语

另外,     毛刺残留  毛卷边    毛刺划痕这三个词是专业的说法吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-7 09:37:17 | 显示全部楼层
放心吧!不会要你赔钱的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-7 15:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表