咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2056|回复: 17

酸素阻害

[复制链接]
发表于 2006-1-13 15:23:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  酸素阻害
还有”酸素阻害酸剤“
是什么意思呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 15:33:02 | 显示全部楼层
oxygen inhibition
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 15:43:04 | 显示全部楼层
氧阻碍?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-13 16:22:46 | 显示全部楼层
不是很晓得哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 16:25:15 | 显示全部楼层
EXCITE翻译的是氧阻碍。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 16:26:48 | 显示全部楼层
酸素就是氧气

氧气阻碍

呼吸困难吧........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 16:28:57 | 显示全部楼层
生物有关的话,可能是阻止氧进入细胞的某种药剂吧
偶又胡说八道了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-13 16:32:11 | 显示全部楼层
引用第4楼gin2006-01-13 16:25发表的“”:
EXCITE翻译的是氧阻碍。。。

那个网站,狂汗~~
引用第5楼倒灶2006-01-13 16:26发表的“”:
酸素就是氧气

氧气阻碍

呼吸困难吧........

晕倒
引用第6楼ampm2006-01-13 16:28发表的“”:
生物有关的话,可能是阻止氧进入细胞的某种药剂吧
偶又胡说八道了

似乎意思上稍微靠拢一些了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 16:32:36 | 显示全部楼层
再怎么着……我想……

不至于呼吸困难这么扯吧。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 16:33:37 | 显示全部楼层
氧气受阻,你吸不着了, ,不就呼吸困难了么...............
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 16:35:47 | 显示全部楼层
强人。。。

这么说也行……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 16:37:38 | 显示全部楼层
偶只是联想比较丰富而已...............有想象力的人比较有前途.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 16:44:02 | 显示全部楼层
抑制氧化???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-13 17:15:37 | 显示全部楼层
引用第12楼hmtfx2006-01-13 16:44发表的“”:
抑制氧化???

恩,很接近了
但是感觉还是不怎么像
原文係
……を含む组成物(组合物)は、ラジカル重合(自由基聚合)であるにも係わらず、予想外にも、硬化時に比較的酸素阻害を受けにくく、かつ低収縮であり、依然として薄膜化および厚膜化の両方に適した適性を有する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2006-1-13 22:46:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-12 04:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表