咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 322|回复: 6

救命啊~~~~HELP

[复制链接]
发表于 2006-1-19 15:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  谁能找到《枕草子》的中译版,或者帮忙翻译一下这段话:
    犬防のうち見入れたる心ちぞ、いみじく尊く、などてこの月頃まうでですぐしつらむとまづ心もおころ。御あかしの常燈にはあらで、うちに又人の献れるが、恐ろしきまで燃えたるに、仏のきらくと見え給へるは、いみじうたふときに……傍によろしき男の、いとしのびやかに、額などつく。立居のほども、心あらむと、聞こえたるが、いたう思ひ入りたるけしきにて、いも寝ず行ふこそ、いとあはれなれ。うちやすむ程は、経は高うは聞こえぬほどに読みたるも、尊げなり。……夜一夜ののしり行ひあかすに、寝もいらざりつるを、後夜などはてて、少しうちやすみたる寝耳に、その寺の仏の御経を、いと荒々しう尊くうち出でよみたるにぞ、いとわざと尊くしもあらず、行者たちたる法師の蓑うちしきたるなどが、よむななりとふとうちおどろかれて、あはれにきこゆ。
                                                                                           ——《枕草子》
哪位很懂日语古文的大师,帮帮忙吧。拜托拜托~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-19 15:57:26 | 显示全部楼层
书店里有卖的吧...........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-19 16:08:12 | 显示全部楼层

お ま え ご 的!!
本屋で必ず買えるのだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-19 16:42:51 | 显示全部楼层
だって高いし、サイトに見つかりたいんだよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-19 16:48:13 | 显示全部楼层
又是古文,狂晕!~

千万别让我看到有人能翻译这个

不然我晕的更厉害!~~~~~~~~~~~~~~````
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-19 17:23:05 | 显示全部楼层
むずかしい勉強をしているんですね~。古語を現代語にするだけでもむずかしいのに…

http://www.geocities.jp/sakurasoushi/makura.html
  ↑
日本語ですが、現代語で書いてあります。少しはお役にたつかしら。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-19 17:26:26 | 显示全部楼层
や。。。。やっぱ。。。倒れちゃった。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-10 10:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表