因为:
“咖啡”是英译过来的,应该是 coffee, 日语是 コーヒー
"吧“也是英译过来的,应该是 bar, 日语是 バー
所以:
如果它是“咖啡吧”(Coffee Bar)的话,自然就可以是:コーヒーバー
英语中确有“CAFE” 一说,一般中文都译为“咖啡馆”,就像“茶馆”“面馆”等一样译成“馆”,片假名就是カフェ,但CAFE也有其它的意思:
caf・é [kæféi, k-/kfei]
━━ n. コーヒー店, 喫茶店; 軽食堂; 料理店; バー, キャバレー; コーヒー |