咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1625|回复: 44

どうも与すみません的区别

[复制链接]
发表于 2006-1-24 22:56:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  老师叫写一篇文章,题目就是这样:どうも与すみません的区别.
各位高手帮忙指点一下,小女子万分感激!
谢谢!
  
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 23:03:03 | 显示全部楼层
どうも 比すみません更随便,更口语
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 23:56:58 | 显示全部楼层
嘿!广东话就好说了~~~
"唔该"和"唔好意思"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-25 02:24:51 | 显示全部楼层
どうも这个词,是一个副词,它有好些意思呢,不过,在这里,它表示的是“很……”的意思哦,常常与"すみません","ありがとう"连用,表示的意思也是加深了一些。当然在口语表达上可以直接用“どうも”来表示谦意,感谢,是很随便的一种表达方式,不过意思也是不那么的深刻了。
すみません是个连语,在道歉是用,表示对不起,抱歉=もうしわけありあせん,它用作すみませんが表示寒暄,意思是劳驾。
……
頑張って、すぐ上手になるよ。一緒に勉強しましょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-25 11:38:21 | 显示全部楼层
谢谢 各位
我明白拉  
どうも、ありがと、ございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-25 18:28:20 | 显示全部楼层
引用第2楼龙猫2006-01-24 23:56发表的“”:
嘿!广东话就好说了~~~
"唔该"和"唔好意思"
系咩?

但系すみません有时候都可以表"唔该"啵,どうも 都可以表”唔好意思"嘎~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 02:24:59 | 显示全部楼层
唔系咩?

日语中,有时候すみません和どうも不是都可以用吗?~
恩,先借用3楼的~~
"唔该"这个词,是一个副词,它有好些意思呢,当然在口语表达上可以直接用“唔该”来表示谦意*(劳驾),感谢,是很随便的一种表达方式,不过意思也是不那么的深刻了。
"唔好意思"是个连语,在道歉是用,表示对不起,抱歉=もうしわけありあせん,它用作"唔好意思,*(麻烦您...)"表示寒暄,意思是劳驾。
……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 02:30:30 | 显示全部楼层
想不到楼上两位是广东人...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 05:25:27 | 显示全部楼层
引用第7楼sai2006-01-26 02:30发表的“”:
想不到楼上两位是广东人...

哎,是啊,我还真的不是很习惯读。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 18:15:45 | 显示全部楼层
引用第6楼龙猫2006-01-26 02:24发表的“”:
唔系咩?

日语中,有时候すみません和どうも不是都可以用吗?~
恩,先借用3楼的~~
"唔该"这个词,是一个副词,它有好些意思呢,当然在口语表达上可以直接用“唔该”来表示谦意*(劳驾),感谢,是很随便的一种表达方式,不过意思也是不那么的深刻了。
.......
そうですよ、そして”唔该"は"どうもありがとう"の意味だけじゃないの、”唔好意思"は"申し訳ございません"の意味だけじゃないの??

あたしいたの話は:
但系すみません有时候都可以表"唔该"啵,どうも 都可以表”唔好意思"嘎~~~~~~

そして貴方はまた私の質問に返事しなかったでしょう、ひひっひ~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

saiさんへ

あたし広東人じゃないですよ、ただここで働いてるねえ~~~~~^^~~~


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

永恒の思索さんへ

昨日貴方のホームページに行きましたよ、すごいと思いました、特に貴方好きな歌があたし全部好きですよ。これからもいい歌があれば、またすすめてくださいねえ~~~~~どうも~~~~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 18:53:31 | 显示全部楼层
melly
3月香港いくから遊ぼう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 19:06:44 | 显示全部楼层
引用第10楼几时几许2006-01-26 18:53发表的“”:
melly
3月香港いくから遊ぼう
広東語の翻訳がほしい???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 19:09:37 | 显示全部楼层
引用第11楼melly2006-01-26 19:06发表的“”:

広東語の翻訳がほしい???

もしかしたら必要になるかもしれない。
やってくれるの?一時間いくら?(笑)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 19:16:27 | 显示全部楼层
引用第12楼几时几许2006-01-26 19:09发表的“”:


もしかしたら必要になるかもしれない。
やってくれるの?一時間いくら?(笑)
確かに、中国語は旨くない香港の方がたくさんいるねえ。でも悪いですけど、あたし広州に行くつもりです。家族と一緒に花火を見るとか、花市を見るとか、白雲山を登るとかねえ、ははっは~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 19:21:50 | 显示全部楼层
泥班甘概流野广州人系度乱讲野....................................
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-12 21:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表