咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 824|回复: 3

求助高手:此句的读法为何是这样呢

[复制链接]
发表于 2006-1-25 08:59:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
在一首日语歌曲中, "きみはどこだい" 此句中的'は'字,怎么不是读'ha',而是读'wa'呢? 求求高手指点一下小弟,感激不已!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-25 09:40:41 | 显示全部楼层
读ha的情况是:母(はは) 、おはよう 等等             读wa的话,是作为助词,提示主语或是比较,强调 きみはどこだい?翻译为:你在哪里啊? 那就应该是提示"你",所以读wa咯.哈哈,我是这么人为的.
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2006-1-25 10:07:16 | 显示全部楼层
哦~听你一指教,真受益匪浅,明白啦,谢谢,谢谢!!
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-1-25 10:08:31 | 显示全部楼层
引用第0楼zero_fy2006-01-25 08:59发表的“求助高手:此句的读法为何是这样呢”: 在一首日语歌曲中, "きみはどこだい" 此句中的'は'字,怎么不是读'ha',而是读'wa'呢? 求求高手指点一下小弟,感激不已!
这些问题请到学习区去问啊。这边是翻译区— —b
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-8 09:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表