咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 445|回复: 9

有好的日语翻译么?解答一下这个问题,谢谢

[复制链接]
发表于 2006-1-26 08:43:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  感谢你一年以来对我工作的支持。
希望明年贵公司生意兴隆,更上一层楼

大致就是这样的意思吧

有好的日语翻译么?
谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-26 09:21:27 | 显示全部楼层
是不时没说明清楚?谁帮我翻译一下以上这句话
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 09:27:36 | 显示全部楼层
想帮你翻译阿。可是这些敬语怎么表达已经忘记了 要么今天晚上回家帮你翻翻书。 以前考试考过一抹一样的句子的。可是考好就扔掉了完全不记得了呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 09:27:52 | 显示全部楼层
謹んで新年のお喜びのご挨拶を申し上げます。
旧年中は、格別のお引き立てを賜り、心より御礼申し上げます。
貴社の新年がますますの発展の年となりますよう祈念しております。

かな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-26 09:32:23 | 显示全部楼层
引用第2楼二宮愛2006-01-26 09:27发表的“”:
想帮你翻译阿。可是这些敬语怎么表达已经忘记了 要么今天晚上回家帮你翻翻书。 以前考试考过一抹一样的句子的。可是考好就扔掉了完全不记得了呀
今天就要的,等晚上的话就菜凉了,呵呵,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 09:33:20 | 显示全部楼层
3階すごい     
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-26 09:34:49 | 显示全部楼层
引用第3楼几时几许2006-01-26 09:27发表的“”:
謹んで新年のお喜びのご挨拶を申し上げます。
旧年中は、格別のお引き立てを賜り、心より御礼申し上げます。
貴社の新年がますますの発展の年となりますよう祈念しております。

かな?

谢谢,因为以前我也学过,只是忘记了。但似乎和您有点不一样,不知道您这其中的敬语是否能这么用!
再次感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 09:42:38 | 显示全部楼层
我觉得翻得很好
敬语没问题
你觉得不妥,自己翻去吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 10:18:48 | 显示全部楼层
几dd、さすが~完璧!

色んな言い方があるからね。几ddのを参考に少し変えて、こんなのはお気に召すかしら?

旧年中は格別のお引き立てに預かり有難く厚くお礼申し上げます
新年を迎え、貴社のますますの発展を祈念致しております
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-26 10:34:18 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-11 10:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表