咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2932|回复: 18

日本生活体验~~(更新中)

[复制链接]
发表于 2006-1-29 21:08:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  きっぷはいくら?4 V6 }" I( p" F7 k. V! \
テリー:すみません。さくら町はいくらですか。$ D6 V) N( q7 h" y
日本人:150円かな。。。?いちばん安いの買って、出口でのりこし せいさんしてください。
/ ]/ {; Q6 |5 N* [/ ]$ _テリー:のり。。。なんですか。# B2 [, c" w3 M" e" e2 ]; m9 k: y
日本人:駅の改札口に のりこしせいさんきが あるから、そこで お金を はらうの。
! N4 H3 s( `. X  K& E( Pテリー:ありがとう。
5 h  O0 e( ~; q! d( j, y# i日本人:いいえ、どういたしまして。
7 U4 n$ z" D) x0 l2 a
( w+ g3 c' @0 _. ^/ |/ Y- o特里:对不起,请问到樱町对少钱?( U1 n& f6 d2 W+ {; h* v1 N
日本人:大概是150日元。可以买一张最便宜的票,然后再在出口结算后补票。# a/ \* G- ^! B+ W6 c$ ]
特里:什么叫“のり。。。”?
/ U# e; x, P7 q0 H6 ^5 k/ I日本人:在车站的剪票口有补票机,可以在那里付钱。) y! n4 W- ?; e! w
特里:谢谢。
( |4 `+ z- m3 A5 x; T( w8 `9 d) v' V日本人:不用谢。+ h9 e" V$ Y6 m! R
7 D' V" q* ~' Q& K. h
のりこし せいさん   补交过站车票费
9 R% J) y) d7 }0 d2 Nせいさんき  补票机2 {/ N. u7 g8 Q; i; o& F
1 F, z" d6 ]& p
ホームで
! a3 j* ]! L4 m  t0 Pテリー:すみません。これ さくら町に行きますか。& u$ s( G% L0 r+ G6 \
日本人:ええと。。。さくら町は。。。あ、渋谷で のりかえね。6 J1 D( {( ?1 U$ d8 A% l4 K
テリー:ありがとう。9 ?4 l2 ?0 H: y3 C" B5 L
9 B, N8 |2 k- d! W& H5 k4 S' Y
特里:麻烦您,请问这趟车到樱町吗?1 C+ Q- K' V4 R2 b
日本人:恩。。。樱町。。。啊,在涩谷站换车。
$ N9 o: i5 g7 V3 Z; Q特里:谢谢。
, _( w% K" G1 N# D" z/ [5 F1 Z+ N
0 Y6 M9 m4 P  w* I" ^) \渋谷駅で
1 Q% r0 U% _2 n8 {6 d5 H3 Pテリー:すみません。さくら町へいきたいんですが。。。) D3 f6 F( T/ p0 x# {
日本人:さくら町。。。じゃ、あのふつうに のって。急行は止まらないよ。
. S" r# G- N2 e7 Q5 O$ d+ T" Cテリー:あ、あの よこはま 行きのですね。
7 L( d, Y- v- A4 {6 |日本人:うん。そう。
$ v2 A; n7 p! W1 ]" s# g2 R" H4 P2 y  `$ }  {0 ^( E: ?: }, T  z6 I
特里:麻烦您,我想去樱町。。。3 A* L: M- L) x# L  D
日本人:樱町。。。那要坐那趟慢车,快车不停。* m9 T# w4 ]5 c. F* q
特里:喔,是那趟到横滨的车吧。5 ]7 d5 u. U- b0 B
日本人:恩,是的。2 A3 Q% \4 L2 Z8 Z( v2 G) w
5 P9 Z; G1 Q7 G! n. f; M3 T9 _3 d
ふつう 慢车
" I6 E0 t$ L; P- d3 q急行  快车
* R; m) V" z# k: R5 z4 |5 g2 Q
よ在提供信息是,表示强调5 S% p" v% R& K; Z$ y
はやく いらっしゃい、東京は おもしろいよ。快点来啊,东京可有意思拉。
& @! R5 s( A, Y' B$ _3 [区别$ }" V6 a0 ?: O% x: I0 I# |9 P/ }6 g

9 E4 w* K# h/ D) C東京は おもしろいね。东京真有意思啊。" e! j: o* I, @4 t9 z2 w
うん、おもしろいね。是啊,真有意思。* ?9 X7 F6 Q6 ?
9 n& X/ c# u. f# y2 F  l5 d: t
プリペイト・カード
' a9 {: p/ l% v7 e. w8 O3 e/ ]テリー:電車の きっぷ 買うの むずかしいよ。
. F& f7 q' j( o1 Rまきと:イオ・カード 買えよ。0 V  a; f. B% `* @/ U
テリー:イオ・カードって?. N! a) _4 y3 N- o
まきと:テレホンカードみたいなの。9 |7 ?% A" _; W2 Y
テリー:いくら?
4 ^( H5 c  h& E4 fまきと:1000円と3000円と5000円かな? カードを かいさつぐちに いれるんだ。ていき みたいにね。
7 f4 T0 H5 ^& ~3 w/ F! Kテリー:ふーん。# Q# _4 g+ I8 C) `
3 \5 h6 z: j2 K4 f6 d+ s' }
特里:电车的票好难买啊。3 b' l9 X8 \* x& V
牧人:买张I/O卡吧。
  K$ C$ _" v/ V! X+ e特里:什么叫I/O卡?
- g$ t4 b% K9 J$ y# ~7 F! c牧人:像电话卡似的。
$ E* a& n: b/ `; I+ s特里:多少钱?/ _- N0 _% h3 o
牧人:好像有1,000日元3,000日元5,000日元的。把卡插入剪票口就行了,像月票那样。
: }8 W. I$ V6 K1 w) ^& U特里:哦,是吗。4 S8 u2 o2 Z% S* {

( A$ i, S) @# E% c' s0 w) C- Wイオ・カード  I/O卡,存储卡
" v" ~) B9 ~* c' M8 vていき  月票
1 A& W1 j4 Z) U) z0 V4 w% [& A1 S9 d) ~6 B
) a& z0 \' S8 w1 H. Eちかん. Z0 }* l, j  o& b7 T
マン:日本の 電車は いつも こんでるわね。4 H! z( x; Y+ l3 V! G$ g$ g7 f! y
ひろこ:ほんとうに いやね。+ N2 h2 m( ]% L3 s+ g( _: [
マン:ちかんも いるでしょう?6 ~* G* d) z0 ?
ひろこ:そうね。 あたまに くる。
2 H5 \2 `2 I& Eマン:「やめて ください」って 大きい こえで 言うと やめるけど。 ほんとうに いや。しんじられない。4 L3 f$ ~4 w& M3 f
ひろこ:エッチな ざっしを 読んでいる 人も いやね。/ _- n6 q  K- @9 I' E
マン:はずかしくないのかな?
7 l+ n) ]1 P* aひろこ:ほんとうよね。
& p: \# q, n+ z0 L( x! W3 u: T3 K; n8 n  }5 M2 P
安妮:日本的电车总是这么拥挤。$ T: j+ w  d& `; V7 P# X4 ]
广子:真是讨厌啊。% b! o3 ^4 N" C$ x; M5 v& z
安妮:也有色情狂吧?
: Q& k9 x) E% O4 Z广子:是啊。真是让人气恼。
5 D% e8 ~$ c. p/ l; i7 ~% B5 N2 ~安妮:你只有大声喊“别碰我”,他才会不碰你。真是讨厌。简直让人难以置信。0 O1 |) r! h! Z1 u
广子:我觉得看色情杂志的人也很讨厌。
2 P) d4 C1 i# a3 \" `; I# L5 }安妮:他们不觉得羞耻吧。% \$ F0 y# Z9 q0 O1 [2 H
广子:是啊。
1 ^) A+ _8 j. J9 V) D
' \3 n8 N% h2 V/ rちかん   色情狂
% y& g/ `# ~2 E% M6 a( B0 Xエッチ   变态,下流0 V+ H) V. c) O1 V2 R6 }7 `# K# E
3 K! p6 m9 P" e& [2 z
ホームの ほうそう0 S" H4 U" s5 T% G4 _
(ホームで)4 i' M$ v: h" K+ w$ A6 N
「間もなく15ばんせんに 渋谷行きが まいります。 あぶないですから きいろい せんの うちがわまで おさがり ください。」
% K; ~/ f& r# z: s+ f9 N. A  _. E4 B+ b
(電車が止まる)
1 X( v9 N5 z3 Y4 L4 B「ごじょうしゃ ありがとうございました。 新宿でございます。ご注意 ください。はい、山手線 はっしゃです。ドアが しまります。 渋谷 ほうめん ドアが しまります。」
$ n& }1 x, [6 v3 f9 @& b7 N3 T2 p9 |5 y# Q9 f: L, T3 O
(在站台上)
! x1 W$ [' }5 ?' C- F“开往涩谷的电车马上就要进15号线了。请各位乘客退到黄线内以免危险。”
+ o) w6 t- D$ t) }! o0 }" n& r' |& S+ l6 _5 X
(电车进站停车)
8 w6 Z7 m4 M3 ], M0 l( u+ {" O“欢迎您乘坐本趟车。新宿站到了。请注意15号线的车门即将关闭。各位乘客,山手线电车马上就要发车了。车门即将关闭,涩谷方向的车门即将关闭。”0 Z" ^# ^/ G3 k5 ~- N  q

: {% @2 b5 z; C. u0 U% Z車内 ほうそう (1)
3 }( m  w+ {! y* N9 E4 U「あぶないですから、 かけこみじょうしゃは お止め ください。また、 しゃないでの けいたい 電話は ほかの おきゃくさまの めいわくに なりますので、 スイッチを お切り ください。つぎは 渋谷です。お出口は 右がわに かわります。かさなどの わすれものが 多くなって おります。 おおりの さいは わすれものに ご注意 ください。電車と ホームの 間が 広く 開いて おります。足もとに ご注意ください。」- m  w/ R" v% \! t( t6 ^' ?
9 ]/ }) O6 P& E1 Q
“为避免危险,电车即将开动时请您不要赶乘。另外,在车厢内使用手机会给其他的乘客带来麻烦,所以请您将手机关掉。下一站是涩谷。出口在右侧。常有乘客将伞等物品遗忘在车上,所以请您在下车时检查一下有没有遗忘的物品。电车与站台有距离,请留神脚下。”9 X" y' i7 p% y& U
2 S1 ^. V' V* B  v4 b8 u+ ~3 ]
かしこみ じょうしゃ   赶乘电车
8 T, V2 F' q9 R0 e. uおおりの さい      下车时2 \6 i. @3 G, t4 e% ]6 x+ n( ]
ホーム          站台
5 C. Z# G! p' \
8 ?9 r& E( s- x: v車内 ほうそう (2)9 i- p, s5 |' Z, l, T* ]
「この 電車は 8時 12分発 かく駅 ていしゃ 横浜 行きです。とちゅう 急行の 待ち合わせはございません。この 電車が しゅうてん 横浜まで 先に とうちゃくします。つぎは 中目黒です。地下鉄は おのりかえです。」\5 K9 w( \7 b  X" j5 o% V# f0 ]
! w9 @; [; N$ J) U
“本趟车是8点12分始发,开往横滨方向去的慢车。途中不会为快车让行。本趟车将先于快车到达终点站横滨。下一站是中目黑。您可以由此站换乘地铁。”1 }1 ~9 e1 l6 A% u) [

$ k& c2 N7 I. O, z5 y4 I! D  N( Tじんしん事故
2 s& i: _5 w7 d5 w2 p8 A, |2 h「ただいま 東京駅で じんしんじこが はっせいし、山手せん 外まわり、うちまわりとも 運転を 見合わせて おります。」\
: f# S/ D6 a& Q. B" q/ Z/ p
1 J. g1 {$ Q' T! I4 g: G“东京站刚刚发生了人身伤亡事故,山手线内环和外环都已暂停运行。”
# N% N7 l: J+ N9 T. U9 R, Q, M
6 o( d! [: q9 O9 M& Iじんしんじこ   人身伤亡事故0 j. m8 M2 ^& A5 \
はっせい          发生
9 ?" d8 @* I2 r' c% Z外まわり          外环
9 F4 t8 R  Z$ I; n3 N2 Z2 n' ~うちまわり        内环
* j. V1 Z. J& u) _# b; @運転              驾驶,运转9 ~" X! }8 O% ~6 |' F$ g
見合わせ          暂停,暂缓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-2 12:37:16 | 显示全部楼层
呵呵,终于完全的知道车上在说什么了.多谢楼主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 09:41:20 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:49:20 | 显示全部楼层
こしょう
% [$ i( F4 q+ d9 ^; v: \「おいそがしい ところ もうしわけございません。ただ今 立川で しんごう こしょうの ため 中央線 上下せんとも ふつうに なって おります。バス、地下鉄で ふりかえゆそうをして おりますので、ごりよう ください。」
/ n) _- T1 z$ A8 }5 ?9 X2 B
% x. O" S- m$ r6 g! l“百忙之中给大家添麻烦了。由于信号灯的故障,现在立川中央线的上行线和下行线都不通车了。请您换乘公交车或地铁。”/ r# k/ ]5 U( }3 p, `
) {( k+ |/ I: \. N2 j' E: \2 |* X
上下せん      上下行线6 n; X$ s9 n9 H) W3 J4 d8 Y. |! [
ふつう              不通* m9 C8 ?  g5 ~0 t4 o/ r
ふりかえゆそう      换乘其他交通工具,改道行驶! C* E/ G# B: I4 b/ [8 t
ごりよう ください 请乘坐$ b& Y3 ~- \& {( t3 M; {0 c; n, V
4 F3 Z7 j2 @% b  b3 |
みどりの まどぐちで
! t4 U8 D) X. R$ V' k7 qテリー:京都まで。 きんえんせき おねがいします。 4時10分の。
) u$ e1 d+ |3 B1 C. B9 L# P駅員:すみません。まんせきです。9 M: p8 ]% ~$ |" M* \* |& M
テリー:まんせきって なんですか。' ]! \% |8 m" h) S' |2 O
駅員:いっぱいです。
. k! ?9 n: X& O  V( b; T* I- Nテリー:じゃ、9時45分の ありますか。
) F6 g* `2 p+ V& S駅員:あります。なんまいですか。
# I6 _& d0 Q( N7 B8 [! r; Mテリー:1まい。いくらですか。; E  G6 f! T3 ]+ H0 \# E( k. J/ u
駅員:していせきは 13,210円で、じゆうせきは 12,710円です。3 h2 `3 @2 B/ @/ W; r% k  f
/ q. X+ v  u8 z+ g7 Y5 B4 ^0 \, Q
特里:去京都。请给我禁烟席的。4点10分的。
1 O% R! B2 ~' ^/ \/ }8 N, F站务员:对不起,满员了。, _  k- q' Q: X. D5 l2 Z
特里:什么叫“まんせき”?
: N+ w) C& N# \4 p: F站务员:满员了。/ ]( F: n* }" j6 @  X) A
特里:那,有9点45分的吗?) o& U/ T0 T+ u; U  @9 l2 j
站务员:有。要几张?2 w: U6 e( U% d7 Z0 S
特里:1张。多少钱?8 D. v6 @$ P4 I4 W& H( a
站务员:对号入座的,13,210日元,不对号入座的,12,710日元。
2 F- M: W- m7 y/ i! N( S8 ]( m
5 s9 w! t% q& s# \: T/ tしていせき       指定席位,对号入座, ]* }9 B* A/ Z7 I
じゆうせき              自由座位,不对号入座
8 e+ G1 C. e9 R, _
: |5 e! ~! ]! u6 n  N$ O% {せきが ちがうよ
0 d9 }: D( K1 B& G& nテリー:すみません、 ここは ぼくの せきですが。 まとがわのE。。。! V2 x- s- O2 ?% N. N0 w( D
日本人:あ、 ぼくは となりだ。 つうろがわだ。 悪い、悪い。。。日本語 じょうずだね。6 U9 W* L* {, o0 c' M' T
テリー:いいえ。 勉強中です。
8 [! C5 z6 b; P日本人:どこから きたの?# M" k5 _0 j6 ~9 C. m) C  Z" j
テリー:イギリスです。, f+ Z! P! N9 p& W
日本人:ああ、そう。仕事?
' ]2 _, X' e8 S9 pテリー:旅行です。+ S% a7 T) ]- c
  x4 z4 A% I: D( [
特里:对不起。这是我的座位,靠窗的E位。* Y3 G# o8 X3 d5 r& D* f( Y
日本人:啊,我的在旁边,挨着通道。不好意思,不好意思。你的日语很棒啊。$ r( u/ g% O1 l) Q/ N8 z
特里:哪里,正学着呢。3 R1 b* h# J/ w; z
日本人:你从哪里来?
0 \6 c0 j. e% ^" p4 I特里:英国。0 ]" A7 _) }. i
日本人:噢,是嘛。工作吗?
. @& D! S" Y- ~# v特里:不,来旅游。
1 D: A2 h& h/ |2 L' c' B( }
( r& |& t( ], j3 sつろうがわ   挨着通道& E5 R! J9 L# ~0 ?( p
- S6 R2 f) ?9 h  z+ G
きっぷの けんさ5 U; P( r. X% Y4 ~4 E
しゃしょう:じょうしゃけんを はいけんします。
5 p! l5 m6 q3 J' M: jテリー:なんですか。 わかりません。ゆっくり 言って ください。0 F! \' W0 W. I2 B$ C3 I
しゃしょう:すみませんが、きっぷを 見せて ください。
3 y9 I$ X- B: Zテリー:あ、はい、どうぞ。何時に 京都に 着きますか。  H( e& }: g! _0 i! C6 Y6 Z
しゃしょう:7時です。
. p! X/ u. n! g+ J+ g
" n% E( @+ l- d" Y: D  A乘务员:请出示您的车票。& F  j2 D0 @4 u4 r/ _3 |
特里:什么?我没听明白,请慢点说。2 n& Y  F. F+ L# a! s) m
乘务员:麻烦您,让我看一下您的车票。: a' ?$ C1 j# D) I
特里:啊,好,给您。几点到京都啊?( A# G: t  C1 ]
乘务员:7点。
% @0 _4 {9 ^4 M& H9 N
: q2 `  W$ f# b! U# W2 |$ lしゃない はんばい
+ \4 I/ u( Z3 E  j, C( D. }はんばいいん:京都 名物、やつはしは いかがですか。
9 L6 k" r& ?. }" Y" bマン:すみません。 ひとつ ください。
0 Y+ J; W0 \9 z% _$ z  Wはんばいいん:大きいのと 小さいのが ございますが。。。7 |1 Q# A. C7 H
マン:大きいの ください。 いくらですか。
* m& ^* T- D- R! }5 g0 kはんばいいん:500円です。
/ G, _5 t$ c+ O! B: ^7 _: `+ ^$ w5 _8 f* r6 [" z3 w0 M8 f
售货员:来一份京都特产“八桥点心”吗?
, Q3 a' H4 O+ P- a7 P4 s2 ]安妮:麻烦您,给我一份。# {+ _) \) z  `$ f1 t) M# p9 d" w0 `+ h
售货员:有大份儿的和小份的。。。
9 T1 ?! N& B/ Q安妮:我要大份的。多少钱?
: F5 i0 E( s: ^  e  w售货员:500日元。
9 s% `" C9 y, E) V
9 A$ U4 b+ }0 m* I# n. ~' g; Dバスに 乗る\# h' K+ K8 s8 _
テリー:くやくしょへ 行きますか。" N4 D4 g' n6 F! \6 I1 U
運転手:はい。\- ?% F' E  l  Y9 G0 l1 ?
テリー:いくつめですか。
8 `* L0 U# H# s. ~3 A運転手:むっつめです。 おりる 時は、ブザーを おして ください。
4 A5 P. B! o9 A- U" ^8 ?$ iテリー:はい。 それから、バスのカードを 買いたいんですが。
7 a, q% [6 I+ J) U6 p2 ~運転手:1000円のと 3000円のが ありますが。\
4 C" C. X; j7 a+ V, oテリー:3000円のを ください。  p4 b+ `2 N5 z8 @4 y4 B: a/ M! X

( T+ o* {, h3 X% l* d' L, d2 N. t( Q- t特里:到区域府吗?
1 W' J3 S3 \$ q4 ^司机:是的。$ n) q" X( L- o" J
特里:第几站到?- O' A' c) }" u0 P
司机:第六站。下车时请按蜂鸣器。9 i9 K# N- G/ N5 P: H3 l2 H
特里:好的。我想买张公交乘车卡。
4 f3 v: ]' v+ F  k3 T7 n. N+ g8 I4 l司机:有1,000日元和3,000日元的。. n' O! U  ^7 e
特里:请给我一张3,000日元的。
4 u( B) k" ]8 h* n! {) `! ]) F% q2 H5 l) p1 D5 T7 B
早い 道+ G( d  }1 i8 J; B) d* r' j
テリー:目黒まで おねがいします。\
; f6 I" S8 r  K運転手:どの 道を 通りますか。\
) k: ~- W% f" T+ Y* Y, Cテリー:早い 道。6 n! `5 j. z# M6 @" H# u
運転手:はい。\
$ c% {) h# k5 N. L8 W% N% i4 Y8 ?# w4 a. w7 l  B
特里:麻烦您,去目黑。! X" T  k3 h4 }& D
司机:走哪条路?, U# W- s. @- x* S) ~
特里:近道儿。/ ]& n- y6 j. u0 m
司机:好的。; ], y/ Y% N% m* q3 e1 o

- u; Z3 Q7 Q  ^& k4 bスポーツクラブまで
3 A; l% D8 ~! T3 Xテリー:渋谷の スポーツクラブまで。道 教える。
/ w9 x/ {8 `6 d# x6 u運転手:はい。\/ O  _7 w0 ?5 W5 B) H
テリー:ええと、この 道を まっすぐ。それから、あのかどを 左。つぎの しんごうを 右。つきあたりで 止めて。
% S9 ]) Y% X* o6 f運転手:ここですか。\9 Q/ r% v6 f& X# @4 I( p" |
テリー:うん。
9 G0 I0 f" i" Y4 D' l" O
! ^' |1 x# H3 b8 V% l/ x特里:到涩谷的体育俱乐部。我给你指路。
$ T! q  \$ Q: t+ e司机:好的。2 U1 l5 Z  f9 ?! f' W! V7 N
特里:恩,沿这条路直走,然后在那个拐角处左转,在下一个信号灯处右转。在这条路的尽头停车。. B. b, h* h( J8 k
司机:这儿吗?
" M7 Z2 x" u" C9 t& I! e" B7 `1 j特里:恩。
7 s+ D) j$ F8 l8 [( d3 b  l8 r( E1 E  x; D
どの 道を 通りますか! s. ^  O: P2 _' n# l+ W3 h
テリー:目黒通りと 山手通りの こうさてんまで おねがい。\3 _0 ?/ H: v. T/ Y1 X$ j; i# |
運転手:どの 道を 通りますか。\. B9 O/ R- F" K! z
テリー:近い 道。+ C5 s6 }# B! D
運転手:はい。\
4 ]% r8 D9 |4 P: I) }/ Q9 ]テリー:じゅうたいしてるね。 時間が かかるかな、 やくそくの 時間に おくれちゃう。タクシー代 高くなるし。。。運転手さん、近くの えきに 行って くれない?\1 y/ {* X4 C( \0 T* T' N
運転手:はい。\( G+ o+ |8 U4 A
8 \0 M( E  O3 H6 X8 A' s- C
特里:麻烦您,到目黑路与山手路的十字路口。( ~; q4 b. f6 N& _2 \
司机:走哪条路?8 T* [! n7 q) ~# H
特里:近道儿。
$ y' f: u+ Y5 d4 f1 F% h( _6 N司机:好的。
8 K  V" S' ^8 H% a0 e- O9 a特里:堵车啊,也不知道要堵多长时间,又要(比约会的时间)迟到了。计价器也一个劲儿地跳。师傅,能不能开到附近的车站?2 o- k1 z: V$ ~0 ]6 `
司机:好的。% \! R. d3 ^6 y6 r

, F# V; y9 Z/ c; xお金が たりない) |4 N5 _; [. E! J) C- j* v* E
運転手:1,500円です。\  |* n" P# g8 a+ g5 a% `
テリー:あ、金 足りねえ。 運転手さん ちょっと 待ってて、 家から 持って くるから。\: f% z- W2 n/ ?) w
運転手:はい。\
, p4 d& H; }% x) C* l- u(もどって くる)
# H/ ~+ K2 h/ xテリー:すみませんでした。 はい、これ。 それから、りょうしゅうしょ おねがい。
4 c7 P, f. J, j6 y/ ?3 m運転手:はい、じゃ おつりと りょうしゅうしょです。\
" O+ q$ v: c2 t; O+ x- B, j  ~6 dテリー:どうも。
; o9 u- H/ \5 j9 L- Z2 G
+ K/ e5 B# c& _司机:1,500日元。
8 h& N* o) F0 x特里:啊,钱不够了。师傅,你等一下,我回家拿给你。  n; ?* z/ L) N
司机:好的。' m: D0 W) d! B% j! g
(返回)
; `) }( v0 e. M" y8 D+ h  c. z特里:不好意思。给您。请给我收据。: B2 X8 J+ l& K( `4 h
司机:好的,给您找回的零钱和收据。& w; }1 g- L  [: i) N
特里:谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:53:43 | 显示全部楼层
これ以上は 電車に全員集合
5 j8 n& P& G7 i2 I' i$ Z9 Qどうも!!!
/ B! m1 @  ]/ P- }0 ?) Bつぎは くいだおれ日本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 17:25:38 | 显示全部楼层
ちょっと マクる?
6 {0 S5 \+ f! \, H0 ?テリー:おななが 空いた、 はらぺこ。
, y6 \; L; p. _# J8 Hひろこ:なんか 食べる?
$ R1 \8 z3 ~& G; |1 I# p( qテリー:うん。 なに 食べる?0 j  W% E5 {0 g$ z4 V& B) C" }
ひろこ:なんでも いいよ。) [* v2 k# Q" @( F1 b
テリー:じゃ、マック。
1 D( J6 }7 ~. Z- E+ s3 U) U5 W% C( J) _- D' j
特里:肚子饿得咕咕叫了。/ d8 L! @0 h4 U0 V( M, r
广子:吃点什么吧?) O8 }+ n7 I+ I5 z: A: ~* l
特里:恩。吃什么呢?% x$ p. S3 x: l% P
广子:什么都行啊。1 ^- V! M7 Q5 G1 S% x5 g
特里:那去麦当劳吧。
* R$ R4 U6 |9 x; o$ H; i, S
: I2 D1 h/ m! x% @5 G, oマクる     去吃麦当劳% V% l6 C5 a* o4 l0 m9 O+ s
はらぺこ        肚子非常饿
3 v2 n5 w4 z% Q7 I  p; R9 n6 [. N/ |
マックでも けいごだ
6 G" @7 K/ J/ K7 |4 B4 B1 \, `店の人:おまたせいたしました。おつぎの おきゃくさま どうぞ。! h+ V+ S  Z  n$ Z1 l! H. E  j* I# i5 I
テリー:ビッグマック ひとつと フライド ポテトの エル、それと アイス・ティー。
8 X1 P  a! W, [  z店の人:レモンと ミルクと どちらですが。
5 D' h# l) r4 ?4 rテリー:ミルク。 すみません、 ミルク ふたつね。
* N8 t3 V, p0 m& t$ Z店の人:かしこまりました。 こちらで おめしあがりでしょうか。 お待ちかえりでしょうか。5 k1 b4 u! f, j& D$ ?  D
テリー:ここで。
4 \. u) h% j  n店の人:少々 お待ちください。 かいけい 先に よろしいでしょうか。 670円で ございます。
  L- x$ h4 w$ j( @* ?, lテリー:はい。1 S4 d$ j0 a. m5 W5 A5 |& {
店の人:330円の おかえしに なります。ありがとうございます。 ごゆっくり どうぞ。。。
4 q: E7 Z/ B% G
7 a* Z1 Y  @( g' s* x$ s店员:让您久等了。请下一位点餐。" G# G" u( b4 V# K, e5 \: t% V5 D
特里:一个巨无霸,大袋炸暑条和冰茶。
% |) W7 K) q" O店员:加柠檬还是牛奶?8 |1 c' u) F3 L3 R) Z
特里:牛奶。麻烦你给我2个。- T2 {; k  T  I& o0 ~
店员:好的。您是在这儿吃,还是带走?% W; W  p1 P  ]3 t9 g6 G. }
特里:在这儿吃。4 ]3 A2 q5 y% R0 e' r) t5 C+ G. }
店员:请您稍等一下。请先付一下钱。一共是670日元。
: n3 _, r- U5 H+ l特里:给。
+ h" V0 K) g# b, x店员:找您330日元。谢谢,请慢用。。。
, K2 m  `8 ]& i3 z" [6 D* h& x- h7 \
$ u9 \: E& w! W7 F  tかいけい   结帐,付帐
  N5 h0 ?; m  [  gおかえし      找零,零钱
4 n7 i. M) w7 @) U- G" E5 O, A' M% j) p
レストランで ちゅうもん, g0 W- [( d6 d3 W
店の人:いらっしゃいませ。 なんめいさまですか。
: k6 R+ K, @1 V. L& d! i( }8 ]テリー:ひとりです。- e2 `4 {) F/ q4 x" h  Y* E
店の人:おたばこば?) H% ]; U1 S2 a" H& o' W
テリー:すいません。
! E* c' U/ I' |1 r7 q7 B(テーブルで)! R. E- x9 j/ n: t& L
店の人:いらっしゃいませ。おきまりですか。
: \+ E5 }) v9 j, L0 o0 t+ e" r' qテリー:てりやき チキンサンド おねがいします。 それと コーヒー。
7 T7 n; H% ^# R; B/ E' L店の人:たんぴんより セットのほうが おとくですよ。/ S9 `6 i5 F4 D- k* H1 m* i, i
テリー:セットには 何が ついてるの?' _) H9 O) U! R! W
店の人:サラダと 飲み 物が ついて 840円です。
" @+ U1 U( G' c0 @$ Mテリー:飲み 物は なんでも いいの?
9 o/ \1 U3 `3 X2 t店の人:コーヒーか、オレンジジュースか こうちゃです。& i7 X( }8 z- L. L/ S' ^  }4 V2 B4 j
テリー:じゃ、セットに する。飲み物は コーヒー。
9 t( m" R& I' B8 E店の人:かしこまりました。
3 l, O; ^/ o# ^) i
/ Z% `6 H) E* Z店员:欢迎光临。请问几位?
/ U% E# {( U! V1 D特里:一个人。& F! g: p6 \4 K2 U
店员:您吸烟吗?% r9 i# m: B: r# [6 d
特里:不吸。
; T- j, w# N; u+ Z. |( ]& R9 T2 z( G(在餐桌旁)
5 y  y" y+ B- V店员:欢迎光临。请问点什么?# @0 Z+ h* `8 E5 O% v
特里:我要照烧鸡肉三明治。再来杯咖啡。( ?# Q: [7 @& Q8 u' e" D
店员:套餐要比单点合算。) x. y- s( g4 h+ f9 ~5 Y
特里:套餐里都有什么?
: i; H$ H9 r2 K3 B店员:带沙拉和饮料,一共840日元。! [$ `1 F5 f/ n( m$ ]# @
特里:点什么饮料都行吗?- o9 I) o1 S- W* D0 J+ I
店员:限于咖啡,橙汁和红茶。; b# F" M+ K' D/ P7 b/ ?% V
特里:那就要套餐。饮料要咖啡。8 D, s5 b3 U! k: A
店员:好的。; X: [" S* q7 A

: Z' \, r- h9 q) D; F' r1 a" Cてりやき    照烧/ u1 w8 z9 v: m9 ^, u( t
たんぴん        单点
9 V* j* {" l9 tセット          套餐
$ X7 W" l4 T6 xおとくです      合算,划得来
" U7 B! L- ^. @: X+ y! ]. |4 Fついてる        附带5 W0 w# ?( F0 b; D/ w+ V

, V+ Q$ k2 j3 |; f# w寿司屋の ねだんは ミステリー1 N- z, t/ [& S0 o* F
店の人:いらっしゃい。$ ?3 `- d9 m# h. @/ M: X
マン:ひとこ、どこに どこに すわる。テーブル? カウンダー?
; r/ j; D+ x1 @8 M$ Q2 y% Sひとこ:カウンダーに しよう。' C$ {, }; G1 a
(カウンダーにすわる)" Q# T- `# j/ i; I
いたまえ:お飲み 物は?
5 ^+ Y) R8 m0 x* i+ j. F$ ]3 v; m/ Lマン:わたし、生。6 q2 D4 t$ m; T, s& p
ひろこ:わたしは おちゃで いい。
/ H- l7 H" z2 T: O4 a5 C0 C  Zいたまえ:なにに しましょう?4 x- ^& D" g# t  ?% [: E- D# l& H0 e
マン:きょうは なにが いいの。
* _1 m- R# x* {, }+ {いたまえ:はまちなんか どうですか。
1 L" K9 }! t* T8 xマン:じゃ、まず、はまちね。 つまみでね。
) M: n- W! {0 o2 f. s8 fひとこ:あ、それは なに? そのあかいの?
. [8 _4 A5 V( v& f$ L# [, Sいたまえ:これは あかがい。 おいしいよ。5 u: G9 v' H2 k. A
ひろこ:じゃ、それ。 にぎりでね。
: G  i/ h( T5 g0 \' q( Pいたまえ:はい。$ e3 a5 ?! K. B6 |2 l9 m: Q. W
マン:つぎは、 トロね。2 l" {) G+ _) l( t( D& v

% D; L! v+ T/ b2 O: j) h店员:欢迎光临。8 L! F3 W! V+ X* R/ q% ?
安妮:广子,坐哪里?桌子还是柜台旁?2 Q6 J+ `6 x+ y+ q6 h' ^
广子:坐柜台旁吧。9 ^6 R, p& t! U) \- s
(坐在柜台前)
) l, n, b; `$ Z9 l4 I3 _: K厨师:喝什么?
2 I; Q) u7 g/ M  G& f! a+ G2 T$ q安妮:我要生啤。. Y. T  {2 m: U6 n8 V% v" U; s
广子:我喝茶。, p9 [9 z2 z) S0 a
厨师:吃点儿什么?  D3 g, x9 h7 u  M. d. ]. I
安妮:今天有什么推荐的?
3 u! Y' M9 _2 Y+ Q厨师:幼鱼师鱼怎么样?
8 d6 n/ ?& s; C, Y( c4 y' |8 X安妮:那就先来一份儿幼鱼师鱼做下酒菜。
" w' V9 F1 Q7 @9 Z8 W' r广子:啊,那是什么?红色的那个?
; E* k  N- ^% `: f0 T+ Z) X9 A厨师:这是赤贝。很好吃的。
1 f. [5 |6 b- @! O2 }; \1 W7 |. j广子:那就要这个。做成饭团啊。
$ B4 K* ^* s& j2 v9 a厨师:好的。
0 q, j# j  {0 |3 K% W0 f安妮:再来份儿金枪鱼的。! M. u5 G" ~* u8 p

3 {* G! x( T$ m7 p" J; Dカウンター        柜台8 D1 W; r0 s$ _! K/ X9 n. m3 _
いたまえ          厨师
# V& C# c1 A2 g0 S生                生(啤)) K% Z* y' @; L- g* z
はまち            幼鱼师鱼
# S* W8 `" Q  u) \6 {- aつまみ            下酒菜,小菜# [! |. S* f6 @+ h  \& J  \- q
赤がい            赤贝
: Z6 w- q2 X  |7 A/ kにぎり            饭团
% e8 V2 J9 l+ ~$ t& i& O7 k- E3 E3 ]とろ              金枪鱼脂肪多的部分
! ^7 z- x  @+ B' S% m5 a8 }" p; ]3 ?4 C
回転寿司は 安いね7 `' Q* R0 H% P% h% M1 Z# C2 o: }+ r$ B
ひろこ:ひとさら 100円。 安いじゃん。 さあ、 食べよう。いただきます。
' v2 f" b6 t+ M# d' Uテリー:ガンガン 食おう。どれに しよっか。2 B, o+ z6 u. r2 C
ひろこ:おさらは こうやって かさねて おくの。 この 数を 数えて お金を はらうの。& u- s+ U7 {  Z* ?: G; }1 J2 Z5 c

* D, B/ @8 L. a$ O; Y广子:一盘100日元,挺便宜的嘛。来,开吃吧。9 f5 V/ R" f8 k' R# T
特里:猛劲儿吃吧。选哪个呢?  I( Y7 c  O% g& E  F  S5 d2 s
广子:像这样把盘子累起来。然后按着盘子的数目来付钱。
8 U4 P$ _) F: N7 L! G6 B+ l/ _+ l' j% r" M
おぼえることば
8 z% c( k" D/ v( Q" J+ Z2 x7 Rいくら      咸鲑鱼子
7 K+ R& @' i0 P0 t3 {0 }8 sうに              海胆
7 j7 o$ g! \. N- w9 v9 [0 [+ _ねぎとろ          大葱金枪鱼/ w. g& y% C; |8 H) I
まぐろ            金枪鱼: ^3 ]' t6 Y) A" R
てっか            生金枪鱼片做成的紫菜饭团
8 `, P/ |: s& f( q, pあなご            海鳗& ?; Z, I- d2 v; m( H
かっぱまき        卷黄瓜的寿司
5 [; w) A+ c/ J3 U0 n! H5 s手まき            手卷寿司, l: h9 W$ r( S0 T, a0 H" L
* ~) v( Z) z3 L0 ~% O8 k$ S3 `
「レストランのメニュー」7 K1 |0 R6 x, d, m9 s
1-どん     盖浇饭
5 O  o9 C( u! d  _; N+ L  牛どん        牛肉盖浇饭1 F7 P) F- k! W2 ?5 \0 }- F: S5 H  w6 Q
  天どん        炸虾盖浇饭2 _, z3 t9 [8 R& n
  カツどん      猪排盖浇饭
/ K& [4 Z* p7 r" f  親子どん      鸡肉鸡蛋盖浇饭; g8 n7 q5 t+ C; B8 Q) s
  うなどん      鳗鱼盖浇饭
& G# H# J7 x9 v7 {6 S8 |( r% _$ e% Q; G' y' T6 B9 W8 W6 o6 H8 j
2 —ラーメン         拉面
7 [# e. y! ^4 l; o: ^8 l* H5 k  しょうゆラーメン          酱油拉面7 E9 \& C8 D4 Y% s3 J3 @
  みそラーメン              豆酱拉面 # f7 l0 K1 j& i- G* ?
  とんこつラーメン          猪骨拉面8 y9 I  S# l1 ~
7 `* Z# P9 x: ~% H3 X9 C! o
3 —うどん          面条
8 j2 }5 B  }3 r5 l0 g" z* d* U  てんぷらうどん            炸虾乌冬面
3 G+ K  D" o4 J$ T* J  N, j8 v- y  カレーうどん              咖喱乌冬面
4 U  i/ |4 A0 I8 T' I, g: |  つきみうどん              鸡蛋乌冬面$ L- ^" F  H& s3 |' p/ n
  きつねうどん              油炸豆腐乌冬面
% ?9 {+ T" }3 Z/ o# |  たぬきうどん              油渣乌冬面7 V1 a. |, e8 r% L* ?) _) H1 ^
4 z8 h" p3 c! t; \9 G3 Q& M
4 —そば          荞麦面条! e- ]# y) k$ w0 Q! k$ m8 `- \
  ざるそば      放入紫菜丝,汁料,葱丝,山嵛菜等使用,煮后沥水盛在小茏屉上的荞麦面条
, N- {3 [1 q8 W0 v# X  もりそば      蘸浓味佐料汤进食,煮熟盛在小笼屉上的荞麦面条* D, S% E1 W6 f9 D2 `
1 w4 V2 h9 ~) Z& f
5 —なべ           锅
5 ]  ~! L% Y$ h) R; I5 G0 ^, d  しゃぶしゃぶ              涮火锅
1 j8 w% F- Z2 ^- n" s  すきやき                  鸡素烧(日式火锅): r$ r0 \$ Z; C
  ちゃんこなべ              大相扑什锦火锅
2 u6 Q* k5 `& l5 i) y  よせなべ                  石狩鲑鱼火锅. t8 k) K+ K. ]" O* y
  いしかりなべ              河豚什锦火锅
: ~# N7 S7 R0 T! S, u$ P: U1 x; u3 Q0 ?2 [2 ?& V1 M* d
カタカナのメニュー- R" b) L% u4 O9 |
ステーキ           牛排
' {- [9 [" r2 j( f: a7 F0 {シーザーサラダ                恺撒色拉% M% [! L' M% l4 j6 K
グリーンサラダ                蔬菜色拉
+ O& K6 o% Y8 y  o( zパスタ                        意大利面食(的总称)
" l4 j/ G7 ]) ?' a( X" S6 {, tドリア                        鱼贝鸡米饭
5 X+ d2 {! E# Aスパグティー                  意大利面条
* G: y: v3 j, g" g; o, j# mカレー                        咖喱
/ M% Z3 L4 w0 ]. ?! ?# Oタコス                        炸玉米卷4 E: \2 K" p2 [: T8 n, Q* ^! p8 M% U
ナチョス                      烤干酪辣味玉米片7 t& r& s: J0 {/ W! L
サンドイッチ                  三明治; {4 {1 i/ `% y5 [& l
スープ            汤
6 E  R0 }( @$ X  o
2 z  a7 M$ z1 K本日の おすすめ: D8 J& g3 w3 A( }( ^5 L  f
スペシャル    特价菜
* Y& \3 S9 S  X6 G8 ?5 Q4 Gていしょく        套餐,份儿饭+ \! B4 ~6 X0 O. }& v0 K1 V& s2 v
ランチ            午饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 18:24:43 | 显示全部楼层
ふどうさんや& l+ q3 i6 J5 Q" M4 N
テリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。
- X. t8 D  |. w5 D& d, i3 Y7 k( Z- Cふどうさんや:ごよさんは?
6 m( z5 @$ t& z* s$ j+ X; O5 ~2 J0 ~7 ?テリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。
6 a1 |6 Z3 A7 xふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。
' B; K; w* J! q0 @! h: F
+ ]" r0 ?8 @8 V( C; a/ h! g特里:您好。我想租间房子。6 F. G/ |" ^1 U" e& p
中介:您的预算是多少?/ J: t8 o% w% y3 K
特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。% P. B& v4 B& G8 g' T( C
中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。0 Y+ z* E( F$ E9 Q: u; T9 l

6 s8 j/ n2 C% W$ B3 |ふどうさん      房地产
$ \) R# p0 L5 h+ f' t0 x9 [0 fふどうさんや          房地产商,房屋中介: K5 D. M! G6 J  b* N; A

2 d9 W  j8 m! a: Rアパートで
1 D& C: q7 i3 a" z0 |テリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。* A! r8 h" R5 |6 e' A, P
ふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。
" W4 ?/ f& k/ [4 dテリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。4 u- S' Z; g, t/ V4 j) u( k7 C6 v
ふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。" ~' W( U3 u1 r% \; g
テリー:ほかには?( ]  `. i' ?# ]& ~2 H* Y
ふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。6 j" \! r' u2 u/ u
テリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。( R$ n: m- G7 p3 B
ふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。& D  D2 U+ o/ _; O! p7 C# Z  j9 o
テリー:しょうひぜいも いるんですか。
" o& p6 c; L9 s. U+ y  W8 l) ~ふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。
4 c1 S" n7 K3 d& o) y% l) L1 lテリー:ちょっと、 考えさせて ください。
0 p# ]1 r5 }9 }$ t( b3 [8 |
- D& L% o5 r+ k9 r, v特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。
+ h* X2 l' L6 q  t+ K4 A. Y中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。  K# c- b( w7 ]1 ?' K" c
特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。! W. Z2 d: z" U0 O3 T9 w4 I& @
中介:管理费每月8,000日元。1 Y) Q0 P& ^: X' _/ H% X  Q& n6 B
特里:还有别的吗?2 u+ w2 L$ h: @" o8 B
中介:还需要一个日本人做保证人。
4 [3 M% O. w5 n" ^特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。/ ?' x: E! a+ Q' ^' E0 G& @
中介:我问一下房东吧。6 l1 R; I3 w; t* e1 h" S
特里:还要交消费税吗?6 p1 t) Y9 \, ~; z) j
中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?6 Z: l% f9 m2 U1 n/ y! h
特里:好的,我考虑一下。( r: C# C$ W2 a: K! Q6 i
( t% m. J7 k  K* d4 M
しききん      押金5 [& Q- [* K* h' a5 N* d% X0 `, p' X$ I
れいきん            酬金% l/ l* Z& s; H5 L2 q, l
かんりひ            管理费
0 n0 h# b( g: R, R. U& W! u& A5 Sほしょうにん        保证人- x' u+ y. n5 |9 _0 {  I
しょうひぜい        消费税
; n' G; Y" n1 X' x/ x( C. i- P
- ]1 T2 q2 E$ U  ~: U4 {1 Zおぼえるこどば6 }0 q2 X/ {& o* }
しんちく          新建2 m5 q) a8 I3 L& b6 C1 k
ちく(5)年                建成(5)年$ u  a, B$ h/ g  k
(南、北、西、東)むき      朝(南,北,西,东)' T( z2 W2 |0 T7 L; x1 \+ W
水道                        自来水(管)2 \- ?- V  M- F& Z+ l$ u
水が でない                不出水: c3 L# ?3 P7 S: a% O2 N  Z
みずが 止まらない          水管儿关不上了  }, G3 Q# c: a5 P; ]* Q4 b
ながしが つまった          水槽堵了7 Z% M$ l# t) z& T6 N0 X8 `

( {" \2 {' s1 L( l" d& T* f5 o5 z旅館に とまりたい
% K$ L. y; H0 R3 W4 U旅館の人:はい、 うちだ旅館です。
. G2 T. h9 X' `( A* p, E! ?. lジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。& l1 o/ d0 {4 b+ }) H
旅館の人:何名さまですか。
6 X5 G' f( u" w1 g8 T# K9 hジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。5 \+ A* o6 {$ t' X( f0 r
旅館の人:あいて いますよ。
* T7 H0 h& V7 z, w6 z( p+ wジョン:いくらですか。( R& w" ^, R9 c+ j
旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。
) k5 ]% p# _2 @. yジョン:じゃ、 おねがいします。- l8 G, p' C) O5 v; Z/ h
旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。
2 I, `; o: g. }$ A; Lジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。- u8 S- ^3 o7 A4 P) _
旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。
# Z0 ^0 g0 ~) ~4 o( D* u, k1 n5 i' j: t0 w# a
旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。
* B5 d/ O' ]9 O7 [1 k乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?* K) B0 d$ ~" I) u* g
旅店接待员:请问几位客人?
" M% z; u6 E6 Z. ]乔恩:两个大人,一个小孩儿。
* \; |6 l+ p4 W$ L6 U/ E旅馆接待员:有空房。& u+ ^+ _( J: A4 ~, C" Z+ F
乔恩:多少钱?% I* s; K" C$ M
旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。
7 G: e+ n" @( u0 j* V乔恩:那麻烦你给我预定一下。3 f) {; C, w0 i& z
旅店接待员:请问您的姓名及电话。" h$ B; \: z6 L( c$ ?
乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-1983
  A* @1 z- A$ d. {8 u旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。
/ P% _8 y* X" A1 Q2 q* J1 R
/ ]8 U) h; K2 @+ L! i一泊 二食    一宿含两餐8 A0 H: X) e8 x) W- I
はんがく          半价/ P# _( u/ H  d# M
9 N9 f# ?$ l. C. H( c6 t. j
旅館の キャンセル
0 H' D. R6 X6 y- F) G' H; P& [) uジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。
+ o+ G2 z( ]' b3 P0 ^( i( r6 {旅館の人:はい。
7 u* n+ y  n4 `1 Jジョン:すみませんが、 病気に なって。。。
# ?" M  g9 @0 K/ Z! F. C- m; r旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。
, c, ~' ?& D& Y% A8 _ジャン:すみません。
! J7 Z1 |  ~; ~! x8 ^3 d  s% V旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。
7 ~7 g0 J/ k: J  n$ e: H! c# [$ B4 x
乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。% y( o, c9 _/ ]- g2 D
旅店接待员:是的。% M3 o3 q+ j# @; K. g; `
乔恩:非常抱歉,我生病了。。。3 O) n# F# R5 V7 ~0 {
旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。
( x$ N1 g( `7 P8 N6 s乔恩:对不起。0 p4 @2 x8 J0 o- d2 X
旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。# j  O+ Y# D, `
+ k, ?4 B& H# B/ Y7 ~! V  I: R" h
よやく       预定4 m6 O+ t3 a8 V6 b; ~- Z
キャンセル          取消0 E; t* j0 h3 C( y

/ G$ R$ t! {2 E8 Uさあ、 旅館に ついた
3 T& v/ X: ?; A7 P0 x; Qテリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。/ k) c" ?1 K( n3 S7 y( m. b, E& M
旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。
, z9 I# g* j- R; z/ }* c% rテリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。+ ]2 v9 P! f0 ?2 K
旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。2 e! O' I& t' U3 P; H" F

0 c1 ?  `. {4 {, h特里:我是特里,今天预定过房间。# W6 M+ a- A# u
旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。
* x$ n$ ^9 l2 o特里:(在旅客登记簿上写名字)给。
& w! h: g+ y0 p8 s旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。
; h% S- c# {$ W. Z: Z; B
; P8 U0 y# W9 d4 o6 d2 `; iやどちょう     旅客登记簿
% @1 l# d% }& ]) a) d1 N1 [。。ごう しつ       。。。号房间
+ E7 X) p6 K" I0 l: ]6 E/ y7 p; E' t; V  C/ v
はじめての わしつ
" k# F  s0 b/ e) }; T( ~1 P3 Q旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。, J/ ]  @) P. I* n% `" o
テリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。) E. y7 Q" {7 h8 p
旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。! t& m2 j7 N  [% f
テリー:食事は どこで?
! a! @- c% z. t1 u旅館の人:この へやへ 持って きます。, [3 s& e  H- Z9 p7 j3 k" u: g
テリー:じゃ、 6時に して ください。
. b5 X& u8 ]9 X) a! x* B* L/ {! t! v旅館の人:はい、 かしこまりました。% Q! D. R9 _$ L8 E" l

! h/ i2 e3 [: O2 b& _6 }旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。4 `& ~6 h4 ?" M( ~
特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?
- |$ ~! I) X! A' ?+ X8 E4 z旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?
" |' _' U. g* U% Y* j特里:在哪儿用餐?9 Y1 V# ^: n6 Y8 Y
旅店服务员:我们会给您送到房间里。
) z+ x& e8 e6 @6 K, [; f/ Q5 G特里:那请你6点送过来。8 y, W+ p2 S* p, a1 e+ N
旅店服务员:好的,明白了。
1 h0 m. Z# T( f. q& u, ?' R9 Z* T( R% W+ {
大よくじょう    大浴室
  ]! x% @7 x! {& Nかぞくぶろ          家庭浴室
1 J* w/ ~, Z3 `; [' z, gろてんぶろ          露天浴室( G/ I* R% I. P4 _
男湯                男浴室! w( |* n+ ^& B  j8 }, y
女湯                女浴室6 t2 a1 u, u  Z' }9 g) m( M* l

& ~  W8 H3 R% x" x1 b8 {テリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。
+ |2 u4 A2 c+ O- i, {まきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。
: r1 W( a3 O6 @: ]テリー:あ、 そっか。
9 ]1 ]$ r" q$ x- |4 M5 @(しばらくして)3 U& `6 V" n" n: t2 ^; e# [7 R# V
テリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。. N( U, _; o# |0 ?
まきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。
4 f- N* q' i0 _2 y; ~5 K7 Tテリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。
8 z$ B2 P1 X7 b, x2 t# {まきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。
! v  u5 y  R) W* ^3 @2 U) [" J
8 |( L2 l- |$ l/ F: w; e特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。  B. v, s, t6 I
牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。
' \* k' ~, q/ |& x% K特里:哦,是吗。
" v9 f: u8 ^8 Y: L: x" V4 k! i(过了一会儿)
8 z" o9 O$ s8 V0 q2 L+ t& J特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。" X1 y% D: i7 P( k1 g, R
牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。$ U  t$ ~0 h2 s
特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。& i# ]* |9 O! U& E" b5 X
牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。8 W6 x; @2 b; f" Y; L. B$ E  T
: l  t$ N) r5 d. _3 L
そっか         是嘛
/ L- s5 @' \/ d' L) cひゃあ         啊呀- {' i0 K* A; o& T
アチチ         呀(热的感叹,惊讶)
3 L/ h' D, |0 K& N5 Q4 b0 ?, d/ c/ C1 G7 p7 R
にわで
& Y; r% G" h/ F  a- i' s/ `テリー:ちょっと にわを 歩く?
" a8 B( b& p7 ?. m7 Yまきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。* t' l6 B/ h1 D# R! i
テリー:この、 みどりいろのは?
1 d, z9 X* |$ u$ b; Yまきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。
2 m; A& _5 N, s6 y, Vテリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。" S- s0 S4 I$ h. z8 S  Q
まきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。
: |3 P; v0 ]: m% e' }テリー:ほんとうだ。
4 L& S* w7 n' e8 E* X6 r) [まきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。; b' o; ~/ g: |, x: ?- T$ u
テリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。% \% T4 k# v$ m- w6 K6 v
まきと:そうだよな。8 o/ o+ |8 v, b: r. {- x# A) Y

1 }# B  {1 H% Q( |特里:去院子里走走吧?
: ?* Y; t8 c/ ?5 w) g- l9 a牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。
7 B& x. e# B# x+ {! l2 ~特里:这个绿色的是什么?
1 a3 S+ z3 v* d; A  W& t牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。
0 K% o/ l8 T$ p5 S7 l特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。
9 O* \" c: F& R+ H% s$ D" X! F牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。# F% U; g. V+ z# h
特里:啊,真的。! L1 m, n' P  R9 g) C0 Q0 r" N- i
牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。
; r' @, M$ e- k8 o) f! E7 U3 r9 Z特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。" T* h' V: k( y4 h  |
牧人:是啊。# w. k# j' e4 v+ G) L

8 K6 L  d3 V2 e$ {とうろう     灯笼) B6 a9 k# l  M) F
こけ              苔藓7 g* R2 U3 \' m9 t: D
こい              鲤鱼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 14:23:37 | 显示全部楼层
啥也不说了,+ c8 V* s% x0 K9 c7 ^# u3 L
全是眼泪啊,/ |3 r  |- m  x9 I, B5 Q6 A# q+ N
搂主真实让人感动啊。
5 y8 B% y# ]9 W0 K! L* Q' Z' x4 h, X2 X' L6 M
我学了这么多年日语,就是没去过日本,最缺的就是日常生活的积累,太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:28:20 | 显示全部楼层
客引き
$ Y: Y7 f2 {4 k( |女の人:カラオケ どう? 一人、 一時間 二百円。どう?
& a# C0 ?' d! W: W5 w( Z- L" C5 p- Yまきと:安いけど。。。 何か 飲み物か、 食べ 物を たのまなくちゃ いけないんでしょう?
2 l1 a& M/ z2 q  O2 N( l) ^女の人:ワン・ドリンク せい。 ドリンクが 四百円ぐらい。1 d% O+ c5 Z+ y9 T2 W2 w
テリー:場所は? 遠いの?
+ W# t- \0 w7 Q0 Z女の人:近いですよ。 あんないしますよ。
- ^# v0 |' m( L* cまきと:いいや。 こんど。/ \- Q) ~* F9 e& n
女の人:じゃ、 これ どうぞ。 わりびき けんです。* n9 v: s# j- i/ K+ i1 C
(すこしして)
7 `) N* \6 D% Fテリー:どうして やめたの、やすいじゃん?/ L9 l7 S' H2 ?' \  w& ?5 f0 M4 v; j
まきと:いくよ。 どっかで 飲み物 買って からね。 カラオケでは、 一杯だけ たのむ。
3 {- s: N  g: `7 E6 U- c. cテリー:せこい。
- M4 K3 U5 A, A2 t0 S1 Qまきと:店の 人に ばれない ようにね。, M# j! h5 V* d& z
テリー:うん、 わかった。
! O1 E" @6 a) Z$ n' U5 q* ^/ d$ M; Z' @# S; g+ q
女性:唱卡拉Ok吗?1个人1小时200日元,怎么样?+ g7 c( S/ T+ K: t9 v! I& O
牧人:便宜是便宜。但必须要点点儿吃的或喝的吧?; v' v1 o4 V' w+ k1 V" C; r' r6 W
女性:您至少要点一种饮料。大约400日元。# I4 {2 g8 m+ Z6 H4 D4 |
特里:地方呢?远吗?6 A1 a3 n, u1 u( P& @5 ~4 Z
女性:很近的。我领您去。
0 p3 U4 R" r- n0 i- P, h. U8 @牧人:不用了,下次吧。
& q6 p, O5 x( M9 W. ]2 a6 w女性:那给您这个,优惠券。& {9 E! G& H% U
(过了一会儿)+ d0 Z- C' g0 x; o7 a( w3 V6 t
特里:为什么不去?挺便宜的嘛。
5 F) X# Q& u: y' U4 u6 e" }5 [牧人:去啊。先在哪儿买点儿喝的。在卡拉ok里就可以只点一杯啦。: U9 B7 w3 I- ?( n+ z
特里:吝啬鬼。8 d: h1 G  l9 t# T: K( J% P
牧人:可别让店里的人发现。
0 m- [4 R5 t/ o) p  a特里:恩,知道了。
) i6 c8 S  @  R
) k0 Z0 Z9 h2 p% j( u8 D& eワン・ドリンク せい    点一种饮料制' \4 _, E& n6 r! G. q/ Y
わりびき けん              优惠券
2 s& t) ?5 d9 ?. cどっか                      某处,某地
* @$ m0 y3 R; E! z; S4 p% m) oせこい           吝啬0 O0 [6 j7 [0 M$ d% e1 ^$ J. T
ばれる                      暴露,露馅儿0 B6 J& u1 y: V4 X& r* o5 W  D  Q

8 T8 H& B( [6 r: x. `クラブへ 行こう; q5 N" `% M- p+ V* }+ X: j" ~
テリー:ちょっと、 クラブへ 行こうか。
' Y1 A/ F) @0 ?4 K5 R! b, xまきと:いいよ。 かわいい 子 来 てるかな?
1 i& z0 X! Z8 p9 ^7 m. z( I6 Fテリー:どうかな? 行って みよう。
6 ~- r7 l# n' b4 e(クラブで)
4 @- C7 Y& W8 Wテリー:どう? 楽しんでる?
6 t) U% f' B; A: `えりこ:うん。
/ `/ M6 N4 b- Y9 R6 [0 mテリー:ここ よく 来るの?# v9 A* [" B: t( d4 D: o7 D
えりこ:うん、けっこう 来る。1 u* p3 D/ q: s0 f1 N$ ?
テリー:テクノが すきなのだ。8 U# u( g6 T( Y( `
えりこ:テクノ さいこう。# m# M) Q" h0 P  ]1 C" ~
テリー:じゃ、 いっしょに おどろう。8 D$ [% B- a" F
えりこ:うん。8 W# ^. Z) ^5 E# C5 f

8 ~4 d/ I! Q. m特里:嗨,去俱乐部啊。
/ b, O7 Q- e( l6 W4 S牧人:好啊。可能会有可爱的女孩儿呢。1 I- H+ Y. B. N& b9 B1 s
特里:也许吧。去看看吧。- U: v% d& t& T
(去俱乐部)
6 T* M4 U! h8 Y3 H特里:怎么样?玩儿的开心吗?
- O6 B9 `! P- \  C+ B8 }惠理子:恩,常来。5 o; ~3 Z7 a- q
特里:我喜欢电子合成音乐。
* h0 p* ?- t) W: g# c, R惠理子:电子合成音乐真的很绑。
8 ]- ^' \7 S: P! Y特里;那一起去跳舞吧。
7 F. R3 n7 Y8 x/ D  ~1 N/ f惠理子:恩。9 V( B5 ?" S: x/ w' B0 Q

3 J1 }( P4 {, H: f$ x' D" B4 V, mけっこう      很,十分2 O5 h5 N& y' v
テクノ              电子合成音乐
4 ?3 }. ~) C% S$ y' Hさいこう            最好,最棒
1 o. x" c, Q& P5 Y4 c; x7 U9 y; c' b# P
夏だ! ビーチだ
1 A3 R* {$ n8 N6 xまきと:きれいに やけてるね。 どこで やいたの?
/ z0 M6 {. Z6 }1 {; m; P. n: Eえりこ:伊豆よ。3 u$ F& i' u) j( {8 m+ Y9 O( o
まきと:ふたりとも 大学生?& T, X7 |! W6 E, O# z3 D6 S; l" N0 F
えりこ:わたしは 大学生だけど、 かのじょは 仕事してる。
" W4 B. x/ W0 d3 C, Jまきと:いっしょに なんか 飲まない?
7 e* }7 Q2 M; h/ \0 Vえりこ:まりこ どうする?
6 w7 ~0 r* h. x# gまりこ:うん。 いいわよ。+ s+ i6 C/ D4 U# D

' l1 E+ m0 s; }牧人:晒德很漂亮。在哪儿晒的?
& p! j( C- R  m7 g惠理子:伊豆。2 n  G! i& c7 Q$ }$ g: V- U2 f* c
牧人:你们两个都是大学生?( d4 [: B, B' @
惠理子:我是大学生,她已经工作了。4 H* t; }2 @* s" k% b
牧人:一起喝点什么吧?
. F9 i, N7 ?' v+ U$ q% O( F惠理子:怎么样,真理子?
5 s7 U( X' s( H4 P真理子:恩,好啊。
4 B" H# \. X3 Q- G
+ U2 \* h3 M9 o% }* Rやける        被日光晒成褐色8 D+ ^* [8 K2 h: S1 N5 p
やいた                晒了,晒黑了
# ?9 Y$ Y7 ?& U  u4 N* n: a5 x2 fなんか                什么的(用于举例)
. I- k# C$ ^% b  V0 T
% X7 W# m$ u1 q(道で)おちゃ しない?
/ @  \- S* O: z7 cテリー:あのこ かわいいな。 ぼく、ちょっと こえ かけて みよう。
% _. C7 Z+ J. c$ r6 I$ Pまきと:よせよ。 やめろよ。; ?  O$ l1 B* x$ P3 L& y9 N8 f$ U
(テリーが じょせいに 近づく): n. C# o% v" S2 K
テリー:あったよ。 ほら、先週 合コンで。% a$ E6 }# Q( J9 b$ s* V4 e
みさき:いいえ。& K, o/ S& h4 m1 l2 N8 Y6 F
テリー:ちょっと、 おちゃ しない?
& E9 ]9 A7 H% T: Sみさき:いいえ。+ d" f2 A2 S1 ?5 R" H8 w6 A; {/ H" U
テリー:あやしい ものじゃないよ。
. \1 d, N9 i0 zみさき;いそいでいるんで。。。ごめんなさい。1 {0 e2 j' {: F( X0 \  t: `4 W
。。。
# j& n$ [# B5 u/ a4 W# \- tまきと:かっこ わりい。
3 T) N% L2 d/ |テリー:ふられたよ。
0 }" t0 n& t9 @2 x# m( o1 T% m% w4 \% I4 A3 H- f
特里:那个女孩儿很可爱啊。我去跟她聊几句。* o! t9 V9 s; j' p9 s
牧人:不行,别去。- Q/ ?7 H# X1 N' m1 U/ p! p  |8 c; H
(特里走到女孩儿的身旁)
0 c& o1 Z+ g  k4 Y' w- |) x! F% ?特里:咦,我们是不是在哪儿见过?  y& U# k  L/ X8 C0 Z/ w4 E9 s
美咲:没有。5 ~& ^0 C! y  _
特里:见过的。对了,在上周的单身联谊会上。
/ R1 M9 M. n$ ^& h: b8 J( q4 G美咲:没有。
/ x7 U  N) j3 E" [: S特里:一起喝杯茶怎样?
/ S, w( k  i2 ]/ M1 f* t美咲:不用了。
+ e# A. U: i; T1 ~" F1 T4 F+ O9 u6 m9 i特里:我不是坏人。
- m9 V. z( T! {- W. B美咲:对不起。。。我还有事。! J( S. P* a; D; j' J1 B2 Z
。。。# T' X# W( [5 N3 L
牧人:真丢人。
6 I+ o2 ~2 M! c$ e8 O8 \特里;没理我。7 y: Q; F1 \& A

7 t0 t0 U) @4 R& }9 Q+ z合コン        单身联谊会  F% c& O3 l& Q- d% i
あやしい              可疑的,靠不住的1 q% @; _# g2 b7 w( M( Z
かっこ わりい        不体面,丢人. w6 Z3 u- k0 {- k+ W, O& |% p! Z
ふられた              被甩了,被抛弃了& c: _; s$ w$ b! w" q: W

; ]" D1 t1 Q: b* `5 i  Zデートの やくそく
. e- w7 m7 s" |  jえりこ:もしもし。' n" Q7 i' E& s" x
テリー:えりこさんですか。 この間クラブで 会った テリーですが。。。
- F* N1 k2 o4 b/ V. Wえりこ:あら、こんにちは。 先日は どうも。 たのしかったわ。
  N+ f" f$ r* o# _# r* Z9 Tテリー:ぼくも。 あの、 また ぜひ 会いたいと 思って 電話したんだけど。* Y6 B% y  U9 [2 @6 i
えりこ:ええ、 いいわよ。
7 ?# W# O: j% z- nテリー:来週は どう?* P; M3 x- A8 B  w% e  A
えりこ:来週なら、 木曜日が ひまよ。
* R5 A0 V& \+ iテリー:じゃ、 木曜日に。
) B$ `7 O0 w' I  y/ k2 c: sえりこ:そうね。じゃ。
0 Y0 @7 b% c. P9 o: X
4 `8 p4 s* E4 D惠理子:喂喂。7 `5 d# ?  ~: h7 f( I7 K* |
特里:是惠理子吗?我是上次在俱乐部里遇见的特里。。。
! O. l5 o: }1 d! g2 {+ D% G惠理子:啊,你好。上次多谢了,玩儿的很高兴。  p: J9 ~- }) [; J1 c
特里:我也是。想再次见到你,所以冒昧地打电话给你。+ @, j% J+ a+ j$ p0 }
惠理子:好啊。5 }) ?+ U9 H: r
特里:下周怎么样?0 @0 ?4 T0 Y3 d# C; z" j: e
惠理子:下周的话,我周四有空。
# [9 \0 d% B: a' P特里:那就周四见。
6 j8 c) H, P) [5 ?: a. H; f惠理子:好,周四见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 15:21:27 | 显示全部楼层
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:02:05 | 显示全部楼层
呵呵,好羡慕楼主,我也想去日本玩一玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 18:55:23 | 显示全部楼层
たたみの へやの マナー
) d( W9 R2 E6 j) Y' w8 mアン:こんにちは。
) p' I* w! M" J) K% D( Aひろこ:いらっしゃい。 あがって。スリッパ どうぞ。
) e7 o3 s3 E( L7 X4 Zアン:ありがとう。 おじゃまします。
+ L+ D8 J- k, D/ M0 Lひろこ:こっちよ。
2 q+ l. J! X2 x; U" Qアン:あら、 たたみの へや。 きれいね。
. h7 s! T8 u  J1 eひろこ:スリッパ ぬいで。 たたみの へやでは スリッパだめなの。2 `5 M5 V- x; t- Q! Y% n$ c
ひろこの母:あら、 いらしゃい。 アンさんですか。
% d5 r4 g: D8 F; H! z, q7 _アン:はい、 はじめまして。
; o3 F4 o# l3 g3 V3 ]4 @(立ったまま あいさつを する)" E& T0 ?2 M+ a) \
ひろこ:アン、 たたみの へやでは すわって あいさつをするのよ。
1 f) M: N* T/ W- o  Oアン:あ、 そうなんだ。6 ^- J7 P( J) i$ s/ s0 n2 u
ひろこの母:いいじゃないの。 うるさいわね。 アンさんが びっくりして いるじゃない。* M: y; P% K. J/ @& {6 b9 g# ?3 m
アン:だいじょうぶです、 おかあさん。 ひろこは いつもうるさいから、 もうなれました。
2 @* B  x9 D, l4 r% M' E" o6 ~! w% V! R& x) w. d
安妮:你好。2 E/ x: q  \, ?
广子:欢迎光临。请进。请换拖鞋。
' f5 I. K+ @! `) N安妮:谢谢。打扰了。5 Y. I4 i) X4 ~/ g/ n, E; U
广子:哪里的话。
1 a& ~  D/ Z( f! @6 ]" R安妮:呀。是榻榻米的房间啊。好漂亮啊。
5 V6 N9 z4 ^- J8 F4 f. n1 B广子:脱掉拖鞋吧。在榻榻米的房间里是不能穿拖鞋的。
5 J7 G# d! [$ t" f$ Y广子的母亲:欢迎您到来。是安妮吧?( E$ c1 k$ y6 o+ d( z* @5 [$ V
安妮:是的,初次见面。9 q! x' G. L6 p7 `1 y
(站着寒暄)* B3 ^" Y. c! B1 n. g
广子:安妮,在榻榻米的房间要坐着问候。
* T7 G! p  y, b8 }, B1 E5 y安妮:啊,是这样啊。
- [) ?: J0 N  u5 I! S$ ^广子的母亲:行了,(广子,)就你说道多啊。让安妮吃惊了吧。
0 f+ g+ ?- d6 q2 }4 R4 _安妮:没关系的,伯母。广子总是讲究多,我已经习惯了。
" K# n( D. y  G+ \, ?7 N/ [
/ _3 D  E8 A* `  l7 H7 eどこの ファン5 V+ G; ]6 v) {* `" K5 c4 R
ひろこ:テレビ みる? ゲーム する?
! w# P/ _% Z% a& d; v! k0 ^) b! P- K" Zアン:テレビ 見ようか。4 m" L% g' p; |$ Q# g
(テリビを つける)
% X' b  o4 h1 A4 S5 T: Y/ Zひろこ:あれ、 やきゅうだ。 ここも やきゅう。 ぜんぶよ。
) i6 H: a6 I7 J* ]# ~4 }* iアン:日本人は やきゅうが すきね。 ひろこは どこが すき? やっぱり ジャイアンツ・ファンだっけ?
% {" Z4 t& C2 u5 h; Dひろこ:ううん。 わたしは アンチ・ジャイアンツ。
0 k  V- f) ?" {1 h+ k; Q; Fアン:そうなんだ。
( U3 w4 o- \; V' r7 O" E) Uひろこ:今年は どこか かつかな。楽しみだ。0 ~" x/ `  ^+ j2 W! _
$ k5 ^1 P: D. {0 j
广子:看电视还是玩儿游戏?
+ Y, q0 f* X  p9 U, @安妮:看电视吧。" g4 v, H0 p( F: {
(打开了电视)
: ?3 @3 f( p" P+ w广子:呀,是棒球。这个频道也是棒球。全是棒球啊。/ Y" s8 ~8 o2 o5 }! Q/ \" }
安妮:日本人很喜欢棒球是吧。广子喜欢哪个队?也是巨人队吧?3 G  C% \* k- Z4 I8 I1 O
广子:不,我是反巨人队的。
3 g; m3 ~5 A" T5 z安妮:真的吗?
6 I4 V7 G. z( q0 e广子:今年会是哪支对夺冠呢?我拭目以待。/ `' ?- L# k4 h% L- G
  v% t% {+ o, H# U' t/ v: d
ジャイアンツ          巨人队
8 m/ Y% X2 }& J: k7 gアンチ・ジャイアンツ            反对巨人队& G& m9 i# X7 U) p

% R+ @$ c* ?% X5 Hオタク$ h6 t7 J; j) J6 S) B9 k
まきと:チョー ねむいよ。
1 J6 [: {  h" J( t5 p( q) `アン:どうしたの?$ s' W0 {3 ]) c2 I
まきと:ゲームに はまった。 朝まで。 今日は しんでる。
) J+ G8 x: e! @- uアン:やっぱ ちゃんと ねなきゃ。  Y: R+ s8 t$ n% y' a4 h0 G
! P  h0 [" e$ |5 `7 j1 u& x, o
牧人:太困了。% ?9 x& K; ]3 @. `, A0 g
安妮:怎么了?
) c" W# E+ M) q, K  u牧人:玩儿游戏玩儿到早晨。今天困死了。
0 [# h# S! J: J5 C4 F安妮:你是得好好睡上一觉。/ a- O( W3 V- ?3 V/ J- X, P8 o

: ~" i* V6 [' E- ~2 S; s; lはまる    陷入,着迷' s/ d/ D1 T' ?+ b8 y, E' b6 n* O4 y+ c

. b9 B2 \7 f/ cドライブしよう4 @9 A) m1 R. z1 J. f5 y1 s* s7 X
テリー:こんどの しゅうまつ ドライブしようか。
. `/ X* l# F, W/ A! bまきと:やった! テリーの 車 マニュアルだっけ?  f( ~6 A1 A) p- O, Q
テリー:オートマ。 まきと、 車 すき?
6 p. j* ^# e# ?0 T; R+ o' lまきと:もち。 おれ、 車 チョー ほしい。; @2 Q9 \! _$ P4 [& L
テリー:金 かかるよ。 しゃけんとか。 ぼくの でかいから、 けっこう ガソリン 食うんだよね。 スピード でるけどね。
$ S$ w3 @6 v" T# f, k1 ]! ]) _2 g( \7 a$ x( P% Z
特里:这个周末去兜风好吗?
" l: T# K  E9 m! i牧人:太好了。你的车是手动挡的吗?
8 z& ?1 Z; n. T: e0 z5 j+ p6 n特里:是自动挡的。你喜欢车吗?3 t9 e: F7 V* E( u+ r1 o, ?
牧人:当然喜欢。我太想要辆车了。
: f  e6 ?& k; N) J7 Y! U: Q( K" y特里:花费很大,像车检什么的。我的车大,相当费油。不过速度快。
/ e6 m* ?7 S1 _% f) u$ _0 W! H8 p
マニュアル    手动式4 ]( P* ^# \! m% _& d' }% ^: {) ?3 `5 h
オートマ          自动式
# m% m9 \5 x$ q- i9 y9 lしゃけん          车检$ X  T9 d- M6 w) l* p- m8 b2 ^
でかい            大
2 ^! ?+ X0 A9 r% w9 n6 Wけっこう          相当,十分8 S2 O/ X+ ^4 b

: N7 _) q4 d$ u1 I1 Hおぼえることば
+ V( T" ]5 J% r6 T' [バックミラー     后视镜
# ~7 c( p; S1 {3 P' j( o, \9 uサイドミラー          车侧后视镜$ K8 H; V, H: k( S4 Q( X
ウインカー           (汽车左右转弯时的)转向指示灯
. p$ o2 L; C$ y5 }  u/ h0 I6 Zクラクション          汽车喇叭
# ^+ F1 v# z2 i6 v( Vハンドル              方向盘. g+ v+ B& q! I- M! u% ?
せんしゃ              刷车+ t: Z. [) G: K1 O
ガソリン・スタンド    加油站8 t; [$ k8 h  z' K' L5 W
$ {) u& H' K( Z5 P4 |8 O  H
こうつういはん* ~- h! [7 k- j, F# {5 [( f
まきと:やべえ、 つかまったよ。 スピード いはん。
" h( A! j$ q/ q, l7 rテリー:いくらだった、 ばっきん?! n  P  J8 R. M) I& h
まきと:しんごうむしと スピードいはんで、 八千円ぐらいとられる。 いたいよな。 十四日 までに はらわなくちゃ。。。
: r0 y3 B, [- b$ a- L% e
- n' K1 P. k; s; q6 _牧人:糟糕,超速被逮着了。! k" V5 F; H% c# O4 e
特里:要罚多少钱?) N) _- _6 o  |8 T! H0 {, |
牧人:闯红灯和超速要罚8,000日元。真心疼啊。14日之前必须把罚款交上。8 V, Y$ Y- `9 o* Q& f" l0 C* z
7 W; g% l4 d' `+ c! i4 p# Y- G, I
やべえ      不妙,糟糕
0 x' c8 x  a. i) r; |いはん            违反,违规7 e  B8 k2 l5 o) {2 t+ \
ばっきん          罚款,罚金3 ^6 x. Y4 ^; F+ w- d+ X% Z- t

5 e, s/ D! Z  `* N! x5 Oおぼえることば
: E7 {& V  ?' W5 ]" Kちゅうしゃ いはん       违章停车
: {  }+ w9 ]' }" Q( Gむめんきょ うんてん            无照驾驶
# ?. i* o4 D" A4 l' [- Z% uよっぱらい うんてん            醉酒驾驶
( f$ C; Q% {1 [9 y* s0 X& |: |
; @6 ]+ M  ]5 ~スポーツクラブ
# x# I9 d" S6 J; c9 U4 C; Oうけつけ:こんにちは。
: @" Z7 p. k% gテリー:こんにちは。 きょうは トレーナーと いっしょにしたいんだけど。。。
7 A$ w6 m3 q; lうけつけ:わかりました。
; _7 m" o4 b% C  b0 @" w7 T+ a。。。
* e8 h& V! Z8 aトレーナー:ひさしぶりですね。 今日は 何を しますか。
! C8 b; e# U6 e; X: s2 Bテリー:ウエイト・リフトかな。
/ }; M. ~& u3 Mトレーナー:じゃ、 六十キロぐらいから はじめましょうか。6 J* D0 V& S6 \: A
テリー:はい、 よろしく。& E, Q: g' f7 s8 Q+ q, m
。。。& r4 z" j+ A* N
トレーナー:きついですか。& }1 O8 H/ M# K8 m8 V
テリー:らくしょうです。
# N& g5 o+ ^6 K  D
: {" c4 a8 |& Y接待处:你好。+ F8 n, i0 |: }
特里:你好。今天想和教练一起锻炼。。。" x% v! `9 N& w  s3 O2 s% T; r! G  S
接待处:好的。
4 T; `; i; J2 O; Z( w$ z。。。. F9 G" C: Y% [. `: h9 A2 ~
教练:好久不见了。今天想练什么?
0 U1 t, D5 P1 c) y; P; W% w特里:练举重。
( O; t) Z8 Q% f4 o教练:那好,从60公斤开始练行吗?
) C) T* g+ h1 u特里:好吧。' H( A  {) [: V) M" b
。。。4 n/ R$ `6 R! ~5 I
教练:吃力吗?5 ^- ^* Z4 Y( E- `
特里:很轻松。
  L* a% [  h0 F+ ^  I3 |6 D: T
; u: {4 w1 Q* G. Oトレーナー         教练
0 X! p. `& V0 E0 Q# ~ウエイト・リフト            举重" |' U5 }9 s) C5 a( ^6 O9 g  V" }8 r
らくしょう                  轻易取胜
. Y% U. U" f- t7 l( n1 U; U  \( |& U  s
ビシッと きまってる
5 p- m! z5 x, X6 L! R3 R8 zテリー:おっ、 かっこいい。  a  X+ L7 G& t2 p, G* V' x
まきと:まあな。% }- x( z" e0 `9 _) W
テリー:ビシッと きまってるじゃん。 どうしたの?
7 Z' a: d! w% |: q) ?' j3 Pまきと:大切な おきゃくさんと 会うんだ。
3 A1 b: c  s- K# Jテリー:そうか。 がんばれ。; l* [+ c( q( L% A; o) f( y& P
まきと:うん。
6 ]# t* J. B# T8 @* i8 H" Q4 e( O% t% F1 Z" v/ r$ `5 y9 p
特里:哦,好帅啊。0 p, q* |( k5 C3 J; K  T$ S6 r- S/ ~
牧人:嘿嘿。: E5 m& j+ i  ^) h: J' }
特里:穿的这么酷,要干嘛啊?$ \* E& T( O. e1 o$ b6 X5 Q
牧人:去见一个重要的客人。, k; u, n  @6 O* Q$ |3 H
特里:是这样啊,加油。7 l6 s0 s( J7 W8 ~6 p2 D
牧人:恩。
$ Y2 s/ ^2 Y$ D! n0 \
8 X% R% d6 v. o: {/ Y/ C( b8 Fビシッと きまってる    穿着得体,上档次
% V) z, \& q, Y) e* X
5 d$ z5 K# h0 ]8 k4 P9 {( Z0 M. W) Qみんな おなじ かっこうだ
' a  A7 t; q+ d; b5 S1 qアン:日本人は どうして、 みんな 同じ かっこうをするの?
' q7 O3 c" V+ @* n' N8 sひろこ:同じって?0 }, Z; ?2 |5 c1 d. V0 _" B
アン:みんな こんの スーツを きて、 おなじ いろの コート。 おなじ ネクタイ。女性も みんな ぱっと りゅうこうの スタイルする。 どうして? 安心だから?; x  ~' T# p3 S" `) F" _
ひろこ:安心って いうか。。。 よく、 わかんないな。% V$ h8 {& {$ }9 t; w( H
アン:日本人って あんがい あそびにんが おおいのに、 どうして、 こせいが ないのかなあ?
5 e$ l7 A8 X; r1 Qひろこ:どうしてって 言われても。。。9 Q1 m( A$ f* M6 t

9 ~; r! _7 j, I  k/ a" V安妮:日本人为什么着装都一个样子?
4 q: M0 H  x% j6 P( `广子:什么一个样子?
4 a" I6 O3 G8 O1 I  A( }5 l安妮:都穿深蓝色套装,相同颜色的外套,打同样的领带。女性也都是流行什么穿什么。为什么呢?这样有安全感?
, m% \/ z9 U" g) H; T广子:可能是有安全感吧,我不十分清楚。
1 n7 h" Z; b: p安妮:日本游手好闲的人多得出奇,为什么却没有什么个性呢?# R9 g, \/ |  x! _; M7 J
广子:你问我为什么,我也(不知道)。。。
, B+ X0 k) }4 |& s$ `7 J1 Z! i( X/ O$ \, |" Z
スーツ      套服,西服套装
) R: U  o8 q! v8 C2 ~こせい            个性! R5 r) n; N' Z1 n2 x
! h+ R& g& I! U+ j1 ^
ばついちだ  A, |0 X/ h2 F2 f( p; @( k0 a# j
アン:げんくん けっこんするんだって。- x) P/ E  I$ F! Z
ひろこ:どうせいしてた 人と?
# y- V" P' ~7 Q* l( xアン:ううん。 新しい かのじょと。 かのじょは 「ばついち」 だって。
+ t1 G& P' C* ^2 g9 K) ]ひろこ:だいじょうぶなのかな。 すぐ、 わかれる かもしれない。
3 g1 @4 \% ^7 F& N# I8 gアン:まあね。
' k& C0 C6 Z" j8 b. |6 \
% [/ T% Q6 {. w% e安妮:听说阿彦要结婚了。
& F6 g( H- c' H( \广子:是和同居的那个人?' B2 i8 A2 {- W' A- H
安妮:不,是和新交的女朋友。听说她是个离过婚的。1 u6 `" Z4 L' M1 D5 P" E; H
广子:能行吗?说不定马上得分手。) G$ Y4 e0 @# R6 `4 ~
安妮:谁知道呢。
1 H/ D8 F. U9 ~8 a* G( m% V
) ], L: a5 o+ V' M; Y- o: m. kどうせい     同居
& w0 q# _6 r. oばついち          离过一次婚
. |0 ?+ L- r2 C" P& f6 t6 A0 e. _. ~9 d+ l" F
コネが ある; \6 s8 K7 r/ v. ?' K+ I
テリー:おちこんでるね。 どうしたの?
, B& _) k/ c) g+ X$ kまきと:おれ、 てんしょく しようかな。 いまの 会社 やめたい。3 P/ ~+ z0 ~9 u1 C. e
テリー:なんか、 いい コネ あるの?
3 Z  W6 C2 A5 M+ G! yまきと:ねえ。 でも、 まいにち チョー いそがしくて。。。 おれ、 もう ぼろぼろ。* \# p# J: e& u. o# n! `% D7 P5 V
テリー:もう少し、 がまんしろよ。 いまの 会社より いい会社 あまり ないぞ。! X% c( _9 J9 V+ J( I- ]
まきと:そうかな。 まような。! P* _7 K( Z; a( B( `
テリー:よく かんがえろよ。
2 L7 {: o' W8 r/ R; ^0 ]8 \  oまきと:うん。
; B& w7 f$ Q8 _7 l! v" C6 j. x! M5 {
5 I- L/ \( c: z7 ?; d# T3 t3 w特里:情绪低落啊,怎么啦?  \! [, ]4 p* ^3 c* [
牧人:我想要换工作,不想在现在的公司干啦。  ~0 K1 |4 g- `
特里:怎么?另有好路子?: H8 G! H$ N- @5 K1 o
牧人:没有。只是每天太忙了。我已经疲倦不堪了。# K4 f$ v% x6 S% A( D- R
特里:再忍耐一下吧。比你现在的公司好的不太多啊。& J' t9 Y/ [0 N3 h
牧人:是呀。真迷茫啊。, m) h& z6 `0 l" j/ _  V) u
特里:好好考虑一下吧。; \% I6 b! z+ q
牧人:好吧。( z# ]5 `0 L! i8 I
4 H0 |8 a6 ^# z' j1 Q7 X
コネ      门路,关系/ x6 h9 Q/ Q0 @( f( m  z
ねえ            没有
) V# B* K& `1 {/ H3 Q6 k& fぼろぼろ        破烂不堪,疲惫不堪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 19:00:20 | 显示全部楼层
引用第9楼西村京2006-02-09 15:21发表的“”:1 s: f- k+ m$ B8 k% B+ h
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
4 i. y* z" L2 W. v/ M+ k3 \
左折 させつ 左拐
& H& p. Y: x, U! p交差点 こうさてん 十字路口. \) k" ^' t8 ?$ d4 B
四つ角 よつかど 十字路口、
9 l* ^. w3 ]& h) g( ]4 ]8 i十字路 じゅうじろ 十字路口
( @! c( F8 _: \' i0 Y突き当たり つきあたり 尽头
0 I* _' s3 e% N- m; r* A2 g路地 ろじ 胡同) A7 p% ~& G) G, D
歩道 ほどう 人行道& K4 M# r+ N, H' C! b3 n* I) L5 [  B3 ?
歩道橋 ほどうきょう 过街天桥- N1 z) h% W& o2 R# ?9 e/ g. [5 n
横断 おうだん 人行横道
- S- a8 D. J0 r7 t; c踏み切り ふみきり 道口
/ ?5 K. ?& s  R3 O大通り おおどおり 大街,马路 - A& o9 l1 S, q. S4 B
川(かわ)を沿って(そって)まっすぐ行くと
' Z6 l8 m, \' Z& I& B/ ?突き当たりの手前の道を右に曲がると交差点があります4 s  L* _) i% u. ]4 z
道が二股(ふたまた)に分かれています
# W0 ?' |$ }# n  {  p駅前の横断歩道を渡って(わたって)% q  n( b/ ?8 p- g$ E( n
私の部屋は 信号のある通りに面しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 18:49:42 | 显示全部楼层
安くして ください& X* R4 P2 {+ B7 I
ひろこ:すみません、その 赤いのみせて。
5 b" e7 b4 W1 K- w7 ]. B/ \; E6 u店員:はい。/ A$ f0 l% W& |& O" C( ]( t+ c
ひろこ:これは いくら?
3 G# E3 T% r  h( ~店員:二万 五千円です。3 o2 v5 ]5 G0 E. Z  a
ひろこ:青いの ある?; z/ @9 k/ H, C7 w; |: `( N
店員:はい、ありますよ。 これです。
: g1 o: \: N% M% |5 N8 c/ Dひろこ:ああ、これが いい。 けど。。。 高い。
  V" S9 s- K( B/ x- `( f店員:安く しますよ。
9 ?3 @' v0 [$ }% `/ ^9 N+ N/ dひろこ:そう? いくら?
8 R5 k7 g( W5 ~) Q. S4 u* y店員:二万 三千円。
  R- y; p$ A0 _5 G9 {/ B1 }ひろこ:二万円は?
5 s2 }  p1 A8 a& g8 g$ P店員:すみません。 ちょっと。。。
5 _) j" y- z) p0 Q' k" s# zひろこ:そう。。。じゃ、 これ ください。; c+ _' g  e  w) s+ u; J; I
店員:ありがとうございます。
6 A8 k/ {; ?( {' s1 w
# ?# f  W" l  |+ l1 b3 k7 S广子:劳驾,把那件红色的拿给我看看。
4 G; A  X% N" |+ k" J8 N* v, H% O/ T店员:好的。; H" x7 ^6 t# [9 |) C( r
广子:这件多少钱?9 b) H8 {3 D4 {- M, W# s. N) B% e
店员:2。5万日元。
0 l; u/ G' ?7 U8 z3 L4 A广子:有蓝色的吗?& W5 E7 ^# s1 N6 {  Z  A
店员:有。给您。
; y0 y1 p- m( R: n广子:啊,这件很好,但价钱贵。* s/ s' ]) x3 r* q5 o1 K
店员:还能便宜些。6 ?6 |* R1 V6 G4 T. w+ k
广子:是吗?多少钱?
1 C# H1 R9 g2 A" Q: V2 c店员:2。3万日元。4 N" ~) x; k6 G% B7 H
广子:2万日元行吗?- w+ b# B6 A/ f7 y% I* n( y2 V
店员:对不起,这。。。. [$ r% ~2 z- m/ F4 ^
广子:哦,那就买这件。
+ _" r! E- Z- H) K, n店员:感谢您惠顾!
" Q4 t. S5 D" J0 Y& }  X& |0 W+ S0 ]
+ t6 O* j- x8 }, J; R  s# ~ちょっと きつい0 y9 k- v, N, j1 l
店員:いらっしゃいませ。
/ M# `5 o! _9 q, Z; ~1 D* K0 R/ f" F* Bアン:すみません、 これ 大きい サイズ ある。
; Q( j/ N3 j6 W8 d9 m店員:あります。
  Q: C( I2 l5 D; xアン:しちゃく いいですか。
. R' s3 z( I  M, \$ ~店員:はい どうぞ こちらへ。
1 K" ^+ B/ z. V  q/ N。。。
* f# S1 \! U1 B3 n; Z9 T5 C) T店員:おきゃくさま、 いかがですか。7 t; G; x2 v- o& }* a# `
アン:ちょっと きつい。) a" i* q6 Y+ H2 [4 u$ X
店員:にあいますよ。* @% e% y2 g. J; t! z
アン:すみません。 ほかの みせも 見て みます。 ありがとう。 また きます。
) X* }8 z9 C: e9 N店員:はい。2 I" U, C3 G! o4 z9 n

9 S* \3 ?, P" b! f( V' u店员:欢迎光临。
; r: F$ e0 v# S& M; f  m安妮:请问,这种有大号的吗?1 U6 X1 M$ \( Y6 f
店员:有。
# y1 V# N! r+ _, l/ ^安妮:试穿一下可以吗?
. l# l6 ]  A4 {3 Z$ p8 [# e$ {店员:可以。请到这边来。
! s, w7 V: T4 L! o) n* |。。。  Z; j$ x- c( s
店员:您觉得怎么样?: d/ x* c# H' }1 z6 B! h
安妮:稍稍有点儿紧。! n% Q2 B/ r1 U7 i
店员:挺适合您的。8 e- ]5 q& _" U! x% z
安妮:对不起,我到别的店看看,谢谢。我会再来的。: u) ]0 u2 d9 [! N% m
店员:好的。3 R3 D0 ~, _& ]. Z( S" A
7 J: X- z/ M! f2 s1 m) r9 z
しちゃく  试穿(衣服等)
3 `, R8 m& ~: n. F% x0 D5 K: ?6 ?, S' w4 }% m3 _, F, t
おぼえることば5 O- `& f1 j$ D9 q
ぶかぶか      (衣帽等)肥大不合体& ^+ d% ~& H0 m6 ?
えり                 领子,衣领
$ @1 A% f  Y7 s9 _& @そで                 袖子,衣袖
0 l5 q0 |' t- G/ E0 Q% P長そで               长袖/ i6 r# t+ |. R, l
はんそで             半袖& g1 c) E) g" Z7 P6 ]' i
ノースリーブ         无袖, f/ i! U- g5 \+ Z
すそ                 底摆,下襟
7 Q/ i7 M, C4 ?$ A7 Y7 M
* ?7 p. l, W: ]  E; L8 Wなおして ください。         请给改一下。
( F' b4 o1 c! O% z" Hみじかく・長くして ください。         请缩短/放长。
5 y5 ^$ _" i0 C5 j大きく・小さくして ください。         请加大/缩小。
. d0 M  e. k  H
5 U  r$ ?  L" ?4 K& H5 Zもし もし
, I/ ]8 |1 ?! O7 r9 {  `/ T! j9 Iテリー:もしもし、 たなかさんの おたくですか。
7 e3 |2 V. c& E& |& {) l3 e2 Nひろこの母:はい、 そうです。
9 Q& U, S3 Q7 J+ J3 Wテリー:わたしは テリですが、 ひろこさん おねがいします。
, w6 t/ a) q* _: M9 ]9 B3 Yひろこの母:あ、 テリーさん。 ひろこは 今 いないのよ。& I# a, e/ G0 B2 z& S; c
テリー:そうですか。 じゃ、 また 電話します。
$ W# D0 d, Y9 \ひろこの母:はい、 おねがいします。; @3 s+ t  h. k0 x9 R
。。。
# m* P0 E6 M, ~; `' w' Jテリー:じゃ、 あとで、 電話 もらいたいんですが。
/ g% C& h& V6 u. e" Jひろこの母:はい、 わかりました。
/ J5 T( {9 ~) `
7 @1 Z7 ]$ E$ G( N特里:喂喂,是田中府上吗?: l' Y- O/ X, {7 R' m% s
广子的母亲:是的。* b. w7 N- |. ^6 i  b/ f' {
特里:我是特里,请叫广子听电话。7 `  {/ _9 T) G% r. _7 C7 j4 m
广子的母亲:哦,是特里啊。广子现在不在呀。% P8 M, W5 @. X$ [- n" {' u( s
特里:是吗?那么我再打电话过来。
% d/ y8 I" Z+ {3 ?  b: q广子的母亲:好的,麻烦再打来。
, s3 _  n# d( N* A+ v5 Z  |。。。7 F2 b1 H0 J( b8 z2 }, s
特里:那么,等会儿请她打电话过来好吗?  B6 ^4 [% t5 K$ C# L
广子的母亲:好的,知道了。
2 Z& B# }2 U( Z" a7 j$ ^* w" ]! k( ?7 J" @0 ^# u8 m5 O
るす電 メッセージ8 Q# x$ R# d: f$ b2 e3 h
電話:「こちらは 田中です。 今 るすです。 はっしんおんの あとに おなまえと ごようけんを おねがいします。」
. I# R& t% e- t  ]2 T! ]けいたい 電話:「おかけになった電話は でんばの とどかない ところに あるか、 でんげんが 入って いないため かかりません。」5 L+ I. l0 V1 O  y
けいたい 電話:「メッセージ・センターに せつぞくします。 お名前を 入れて、 シャープを おして ください。」
9 ?- Y9 L1 ~- T。。。
; j" f8 q6 l. Y  O: dメッセージを どうぞ。 メッセージの あとに シャープを おして ください。- f" _% Q" a( w0 |9 ~- w

2 S- b( n' P8 ]0 \电话:我是田中,现在不在家。听到“哗---”音后,请留下您的姓名及内容。
( R( s5 U& f8 }& e6 `' Y' L手机:您所拨打的电话不在服务区内或已关机。: v  E5 e- V8 k* r/ E% x7 V1 V
手机:接通信息中心。请留下您的姓名,按#号健结束。
7 j. N0 W5 _1 K% s1 W6 A( d。。。
; j; ~$ g+ s; w6 O0 y; |  I请留言,完成后请按#号键。
& C$ _5 Q" z. U0 T6 l$ U3 H  B- `+ s3 V% i
るす電に メッセージを 入れよう1 ^; z3 o/ \! I+ O
テリー:テリーです。 こんばんは。 ひさしぶり。 こんど みんあで 食事でも どう?また、 電話するよ。 じゃ。
: Q& S# L% ^* g6 B1 D0 wテリー:べつに ようじ ないんだけど、 電話しちゃった。 また かけるよ。
8 g8 O; T1 o9 oテリー:おれだけど。 ひまな 時 けいたいに 電話くれる?よろしく。1 d( Y  Q' \6 A( u7 g( F, {
テリー:ドライブの ことなんだけど、 ようじが できて。。。ちょぅと いけないんだ。 ごめん。 わるい。
, _' V2 I' ]6 x. L; X; q
5 J8 O  G" u0 X7 y, {特里:我是特里,晚上好。好久没有联系了。这次大家一起吃顿饭怎样?好了,再打电话给你。再见。
$ q2 e7 `+ t- \) i特里:没有什么事情,只是打个电话。再联系吧。' X! ]; D3 C/ R9 N6 y
特里:是我。有时间往我手机打个电话。拜托。
7 j# U! w7 i0 K  [0 o5 y特里:说好驾车去兜风,临时有事不能去了。对不起,不好意思。! w, r# V# q- s1 J6 r
0 e* ^) V( }5 e1 B0 m
はっしんおん      哗哗音(留言电话发出的声音)
0 T; j4 K2 N/ bでんぱ                  电波0 x; F# p! _) p. @* @) I$ l  E
でんげん                电源
7 q3 ?, t  r( c; Z& Q+ jせつぞく                连接,接通2 A7 A- O2 y$ }
シャープ                #号键
7 H; n: r' b: l2 M  p) v0 k
: s- X  W: W. I% r, t$ ~) r2 n$ ~. oじこだ
/ X" V9 f; g/ F, `* |かかりの 人:はい、119ばんです。
9 x. ?- L7 G0 @7 B( Uテリー:きゅうきゅうしゃ おねがいします。% y! A$ E8 J7 @+ ^9 N& Z
かかりの 人:どうしましたか。
' x& [) A! E4 x/ N- Wテリー:じこです。
3 F! \0 A0 W8 _3 H2 `かかりの 人:じゅうしょを どうぞ。
# ^$ K- }; {; @- k1 G% B4 F+ Vテリー:とうきょうと めぐろく なかまち 2ちょうめ 3なかまち マンション 201です。
) _. _. D# ^' R" [! Sかかりの 人:ちかくに めじるしが ありますか。* V- p& R6 I4 w2 s: G) _0 O8 L4 z4 p
テリー:はい、 ゆうびんきょくの となりです。" y6 w1 [% Y9 t( y. y
. d. H6 ?+ ?# J" j9 h" H
办事员:你好,这里是119。% \- I% Z0 t. }" \, D
特里:请派救护车来。% j1 [5 X7 P/ p/ a. N6 y, y+ ?
办事员:怎么回事?7 f4 N* A7 I0 [7 F9 K- \
特里:事故。
9 o# V8 N6 t0 w1 @办事员:请告诉我地址。
0 Y4 [  u3 l% k3 x9 H" ^4 M3 y特里:东京都目黑区中町2丁目3中酊公寓201室。5 l( {3 n# p5 |6 b+ c# W: G
办事员:那儿附近有什么标志性建筑吗?6 b0 a3 E" e& t/ J, a
特里:有,在邮局旁边。
% j, `# C& n' u5 `0 N! T$ _0 p* z" a: f
きんきゅう        紧急
8 G4 }7 Z: X1 Sきゅうきゅうしゃ          救护车
+ U( I/ ]4 F* z# o% H5 e* k. fめじるし                  标记,记号. `0 @- r6 W- u! M! B; S2 @

! ~- b8 d7 F% j0 f; R( [% e9 {& iどろぼう0 e) l6 A! i7 q# x, ^( y3 i( h
けいかん:はい、 110ばんです。
$ u. h& `. s/ K, v+ W: kテリー:どろぼうに 入られて、 お金を とられました。
& U3 {  z  W) L% E% ]/ x9 ?けいかん:お名前と じゅうしょ おねがいします。
9 D, l6 m' u+ k2 q# F. K. }2 }
0 p1 u4 O% _2 M7 K警官:你好。这里是110。
6 |; r* u4 w* }5 T0 W6 q7 @特里:小偷入室,现金被盗了。3 g3 ], x, _  g9 K# D6 \" m
警官:请告诉我您的姓名和住址。7 @0 q' M* |. ]+ b* ^
  C0 N' A4 u% e9 B3 p
びょうきに なっちゃった% q- Q/ A( q# l1 @( [+ M1 A
かんごふ:けいおう 病院です。
' \0 ?5 m3 ~5 l: tテリー:あの、 すみません。 きのうから ねつが 高くて。。。ぜんぜん 下がらないんですが。 しんさつを おねがいできますか。
( j6 ?  A: K% `: m1 H+ Mかんごふ:ねつは どのくらいですか。( i4 X/ c5 J2 _* j" J( r
テリー:39ど 5ぶです。
; i. b* S2 T. [! nかんごふ:ねつだけですか。$ }5 u7 @5 r) @! D
テリー:おなかも わるいんです。 げりを して います。1 w2 G" }; r# }! \+ j2 J5 T. p/ L: z
かんごふ:きょうは 日曜だから、 きゅうきゅうがいらいへ来て ください。 ほけんしょを わすれずに 持って来て ください。
$ @0 [0 a$ U7 c4 [* x0 h  Cテリー:はい、 わかりました。 すぐ行きます。7 I# g' }  G% l6 ]. r) Y

" ?: I7 j# i2 N. r+ n8 O护士:庆应医院。9 ?/ R# H3 o4 J1 P) r  v/ n
特里:麻烦您,我昨天开始发高烧,一直不退。能给检查一下吗?
: E6 A9 y) L9 Z4 I# C' E! J护士:烧到多少度?1 B* E6 {% L% j$ `
特里:39度5。
  O4 V4 m* z9 |) k护士:只是发烧吗?$ h. J! y! e  ~) q
特里:肚子也不好,腹泻。
6 _; N0 H% Y: D9 V2 o" [5 F! {1 C护士:今天是星期日,请您来看急症。别忘了带上保险证。0 U$ P+ f) F( x
特里:好的,知道啦。我马上去。
. n" j* ?/ r, g% L- P4 _9 T
0 t) u/ k) c! c" E# Mげり             腹泻,泻肚
9 }6 T2 g/ {9 s, p! dきゅうきゅうがいらい          急症
2 y  D9 h  t- Z( ?" S% u* Bほけんしょ                    保险证,医保证
* Q. e2 P% A. Y$ j( u( N* @0 Z7 _& ~# D$ p9 O, l( d1 R6 \# M. p( z
おぼえることば
( a1 G, {9 z  H$ I- ?6 S* D" m; Wたいおんを はかる       测体温5 P$ L0 e+ q1 S0 h+ l
けつあつを はかる              量血压
0 L' |0 W% S) \0 \/ d3 Aくすりを 飲め                  吃药
# }- C# Y- q  s; q2 Z+ l! `よぼうちゅうしゃを する        打预防针
, [; m% I, {( S/ L; x& Y8 I  f1 Vにょうの けんさを する        尿检
) W  h' ?' P# n* @" r+ i" d+ S9 Uさいけつを する                采血
0 {- ]8 j8 @" w- K3 p" @4 Y: Xしゅじゅつを する              做手术' _) ^5 N7 G9 }3 A6 A% b. B
てんてきを する                打点滴8 N2 |  B2 y% L9 n& `

. T3 n8 o% \6 ~9 p9 ^: @4 Rこうせいぶしつ         抗生素) C* F6 K5 W* u% D
いたみどめ                      止痛药; U# j4 Q  S$ p; E9 j1 H  _
げねつざい                      退烧药
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 18:28:11 | 显示全部楼层

% F9 ^2 B5 i/ M; Pテリー:花見だ! 花見だ! どこ行く?
( r3 g% B) ]5 f4 G; W! o% _まきと:どこでも いいよ。 さけ飲めれば。+ {% o" O4 u" G7 I4 Y
テリー:おれたち 「花より だんご」。
( n, ?  S# F# R; X2 P, `まきと:そろそろ まんかいだね。
0 S2 ?2 {* b# Z2 d" j/ iテリー:金曜日の 夜 どう? よざくらにしよう。
5 B" y( X0 @! S  `+ x1 d( \まきと:よし、 がんがん 飲むぞ。
/ o% w# b# B, y- c! X2 t* t" m2 a- K3 b& n( S* I3 Q2 l5 C
特里:赏花去!赏花去!去哪儿呢?8 I) W, v& E$ U7 ~' b  y
牧人:哪儿都可以。只要有酒喝。
0 U% F, j3 S0 V, ]. q! K  x: L: S特里:我们是舍名求实啊。/我们是醉翁之意不在花啊。
7 u0 h. c& W1 k  Y6 _  s1 P, P牧人:(樱花)快要盛开拉。
9 ]0 Z% V/ U7 _& \0 }特里:星期五的晚上如何?我们夜间赏樱花吧。
, j% r3 n' ]0 K, g) y1 m5 G6 u牧人:好的,让我们开怀畅饮。
, B; e" t3 @6 c% A  J
" c$ I9 W$ ^% Y/ f$ M% Aだんご        丸子
: U# l$ ]* w. xまんかい              盛开,怒放
0 d1 N0 s! X+ C- }よざくら              夜间游园晚会观赏的樱花
) H8 r; Z6 Q1 x# |9 v3 ]) `( k8 N9 k/ ?/ K8 |1 j/ ]& E3 x
5 q. F' d+ r7 y  |) K# l
テリー:おっす!- d8 k. @0 g& F4 h1 `
まきと:あ、 びっくりした。 テリーか。
7 w; P9 ~+ N1 h4 T$ i! cテリー:きょうも、 あついね。
" E: x* l; D  Y- o0 ?まきと:はんぱじゃないよね、このあつさ。8 R: n/ ^9 r5 j3 v4 c' c% G
テリー:チョー むすよね。+ x$ t  {( [/ n; b
3 i3 z! x) a" T2 s
特里:早上好!9 d1 y/ I! m  c* l' D/ p
牧人:哦,吓我一跳。是特里啊。+ h3 T, Q, r8 E9 B1 ]3 u
特里:今天也很热呀。. e8 P7 q9 s' O( _2 F
牧人:不太正常啊!这种热法。
2 s5 ?1 C3 o. ]0 L9 e特里:太闷啦。
( W2 d( ?( W! h# A( P0 F
. x* x4 m, B& J4 m) Hおっす       早安,早上好
7 e' `6 o+ O7 r8 jはんぱ              两边不靠,左右不定8 _- [/ ]3 D! V% K0 v& k
むす                闷热. S: L3 Q6 T  _" l' \( n. R

. w' A2 w8 }. G( O! s1 C
4 J8 a! K2 G; K& T( bひろこ:すごい 風ね。) R& _. V8 H! E: f1 K$ B
アン:たいふうが 来そうだって。8 C- J$ M& D2 S/ v# `3 Q
ひろこ:そうなんだ。
7 |' f, P& x* X; n) J" Zアン:電車が 止まる かもしれないね。$ L# o# b: y% y
ひろこ:今日は はやく 帰った ほうが いいわよ。
/ C" G: i, N6 L. h0 fアン:そうね。
7 s4 G& J4 M4 k
& g7 R$ c: F( g广子:好大的风啊。
' u0 ?0 Z" ^" ]: i7 U+ M安妮:好像要刮台风啦。7 @2 k) T6 K& r  e8 f. U
广子:原来如此。/ O5 ?8 |0 D. W7 R
安妮:没准儿电车会停远呢。2 n  C1 \  r7 h3 _
广子:今天还是早点儿回家的好。2 V4 x4 w- a- |
安妮:你说的对。
# ]9 J' p% U5 Z- `) L9 R; m6 P! u2 p0 m

3 t. v4 n% s/ y. R2 O- q5 Dひろこ:また、 ふってる。
% W, c7 H) D: W5 B# D  `* Z6 f" }アン:そうね。 ゆきに なる かもしれない。+ G6 w5 O- w- X, A0 X; K$ ?6 F, G
ひろこ:えっ。 まじ?
, H' k9 X8 `) ~# aアン:ゆき きらい?. l9 ]4 M6 M2 J3 v9 X: X' z# D4 U
ひろこ:さむいの やじゃん。( q) I, G% _* n

7 a+ Q/ I5 C) i3 a% _广子:还在下呢。
2 }$ ^2 H, k) i* V0 z安妮:是啊,也许会转成雪呢。
- U8 c& [; v6 o* Q广子:诶,真的吗?
1 b2 D, v+ p. G安妮:你不喜欢雪吗?9 r0 d& A, L. z6 i! M/ ^
广子:太冷了,不喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 14:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表