咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 519|回复: 6

哪位帮忙翻译一下,谢谢了!这段话我翻译半天也不通顺

[复制链接]
发表于 2006-2-7 15:46:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本の法務局では、外国会社の登記を行う際、内国法人の要件に当てはめて登記を試みます。内国会社での事業目的は明確で具体的なものとなっていますので、「一般的な事業目的」などの表現では登記を行うことができないことがあります。従って、内国会社に倣い日本国内でどのような事業を営むのかということを、明確に登記する必要があるのです。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-7 15:54:31 | 显示全部楼层
日本法务局在登记国外公司时会以国内法人的标准来进行,因为国内公司的营业目的是明确、具体的,所以以“一般营业目的”之类的方式来进行注册是不允许的。因此与国内公司相仿,必须明确登记在日本进行的营业内容。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-2-7 16:29:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-7 16:51:12 | 显示全部楼层
内国法人是"国内法人"么?还是"对方国内法人"?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 09:27:01 | 显示全部楼层
非常感谢两位哦!!谢谢谢谢啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 11:30:55 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 12:02:56 | 显示全部楼层
沉默不语
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-13 16:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表