咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1742|回复: 2

日本人の曖昧な言葉にて

[复制链接]
发表于 2006-2-10 10:27:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  私は作業がある、下記の問題は送付して、皆様興味があれば、いろいろな意見があげて、よろしく!!
. |/ P1 I% T% r; n/ a, y& c  u8 \日本人の曖昧な言葉について1 y1 {' N7 q0 d1 F' a
1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?2 v7 [  ~* N5 m" T2 Q0 f) o  D2 F
2番目:例をあげてみてください。
* ^6 Y6 q2 F% \  B) e/ Q3番目:中国人と如何な違いがありますか?! E1 ?  Y; G( W  w
皆 やってみてください
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-10 15:59:41 | 显示全部楼层
1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?
4 t+ c2 }+ Y% c, R0 |答:感觉很暧昧。说好听的叫委婉含蓄。说的难听点,简直就是虚伪。% T0 g: ?, y/ P9 D. A. d& X8 o
2番目:例をあげてみてください。# h* ^1 @0 i! R" o% b
答:似乎日本人不喜欢也不擅长太直白的表露自己的情感。甚至有些问题好象谁也不提最好。1 [0 A$ T  o, S$ ?% |7 H
“どこへ行きますか?”“ちょっとそこまで。”回答的真“明确”。  Z( S* }$ S! Z, \. f/ _
3番目:中国人と如何な違いがありますか?
2 j+ s3 g6 k, t4 j答:相对于西方人,似乎中国人更含蓄。但跟日本人比起来,那还差的远啊。比如,如果中国人在送客人出门的时候,很经常的说“有空再来坐啊”,当做一种客套话就好了。日本人有时并不希望客人再来,却会很明确的指出某日某日,一定再来啊!很容易让人误会,其实真去了,反倒不受欢迎。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-10 17:07:49 | 显示全部楼层
黑仙人掌ありがとう!!) V1 D3 h- q4 q# t% D" y" E  |
日本語で書くほうがいいと思います!練習するため!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 18:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表