咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1775|回复: 2

日本人の曖昧な言葉にて

[复制链接]
发表于 2006-2-10 10:27:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  私は作業がある、下記の問題は送付して、皆様興味があれば、いろいろな意見があげて、よろしく!!
9 g$ N) u9 b; r1 |日本人の曖昧な言葉について
& E$ F- |' w& ?6 K: L1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?
& b5 ]0 W4 i. ?7 R# [8 c, h, Y- x' @7 K2番目:例をあげてみてください。
' i2 R1 h: K% J3番目:中国人と如何な違いがありますか?
# S: Y8 o* h: |3 _  J" q皆 やってみてください
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-10 15:59:41 | 显示全部楼层
1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?
6 c! B1 z1 b' V) c0 H( [答:感觉很暧昧。说好听的叫委婉含蓄。说的难听点,简直就是虚伪。- z. _( Q: s: `, r9 L7 p
2番目:例をあげてみてください。
) ~5 }0 d: [2 x+ y) j3 P; ]3 M答:似乎日本人不喜欢也不擅长太直白的表露自己的情感。甚至有些问题好象谁也不提最好。
. f7 u1 [$ m; d! A“どこへ行きますか?”“ちょっとそこまで。”回答的真“明确”。
9 y: ]8 H' h4 d3番目:中国人と如何な違いがありますか?
% v/ _( k/ y" Z9 r9 w9 M答:相对于西方人,似乎中国人更含蓄。但跟日本人比起来,那还差的远啊。比如,如果中国人在送客人出门的时候,很经常的说“有空再来坐啊”,当做一种客套话就好了。日本人有时并不希望客人再来,却会很明确的指出某日某日,一定再来啊!很容易让人误会,其实真去了,反倒不受欢迎。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-10 17:07:49 | 显示全部楼层
黑仙人掌ありがとう!!
% W' B1 \5 F5 k, V* c; y日本語で書くほうがいいと思います!練習するため!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-25 18:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表