咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1579|回复: 43

一方的な思いこみを募らせていた?

[复制链接]
发表于 2006-2-19 23:22:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
  17日、滋賀県長浜市で幼稚園児2人が刃物で刺されて殺害された事件で、逮捕された同級生の母親は犯行の動機について、「娘がほかの子どもとなじめないのは周りの子どもが悪く、このままでは娘がだめになるので殺した」と供述しています。しかし実際には娘へのいじめなどはなかったということで、警察は、一方的な思いこみを募らせていたものとみて調べています


一方的な思いこみを募らせていた   什么意思啊?谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-19 23:32:41 | 显示全部楼层
不是很有把握,我猜一个的说哦。

警方决定从矛盾激化的方面进行调查。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-19 23:46:23 | 显示全部楼层
令偏见更加强烈。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-19 23:47:01 | 显示全部楼层
また分りません
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-19 23:51:45 | 显示全部楼层
引用第2楼龙猫2006-02-19 23:46发表的“”:
令偏见更加强烈。。。
一方的な思いこみ是偏见啊……恩,想想也有点道理,笑
那么那句就成了“警方试着从激化偏见的方面着手调查”咯。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-20 00:10:42 | 显示全部楼层
不太好翻呢~55
警察循(个人偏见激化的)谋杀案途径展开调查。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-20 00:20:21 | 显示全部楼层
呵呵,的确,不行呢,需要Ka、jp他们来分析句子才行。
不然这样翻,总觉得很奇怪,没有完全吃透句子,实在有点棘手呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-20 07:57:20 | 显示全部楼层
这两天也在关注这个新闻,今早又看了最新进展,感觉上好像是:
警察从(嫌疑人)为何有着如此偏激的想法方面着手调查    
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-20 09:04:01 | 显示全部楼层
しかし実際には娘へのいじめなどはなかったということで、警察は、一方的な思いこみを募らせていたものとみて調べています。

而实际上没有人对女儿欺侮等事件,警察就(嫌疑人)单方面的猜疑进行调查。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-20 09:35:40 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-20 09:58:26 | 显示全部楼层
似乎是说犯罪嫌疑人自己陷入无端猜测.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-20 12:56:00 | 显示全部楼层
对对,我觉得就是楼上这意思.早晨来了想写来着突然间就被叫走啦........


なかったということで、警察は、一方的な思いこみを募らせていたものとみて調べています.

ということで、就是说,因为并没有欺负她家女儿的事实,所以警察将个人主观臆想升级做为动机正在进行调查.

...ものとみて…

一方的な 单方面,个人意见  思い込み 妄想,错觉,执念   募らせていた  增强,愈发强烈
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2006-2-20 15:33:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-20 15:38:24 | 显示全部楼层
动机对应哪个?

ps,偶也支持这个翻译,不过,偶觉得有点“跑”了……笑
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2006-2-20 15:42:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 18:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表