咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 366|回复: 13

这句咋翻译呀?谢谢

[复制链接]
发表于 2006-2-24 09:27:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  定位孔尺寸现未继续修改,盐雾试验进行中
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 09:42:42 | 显示全部楼层
先问一下汉语:定位孔尺寸现未(限位?还是现在还没.....)继续修改,盐雾试验进行中.这句话有点别扭
       訳文:定位穴寸法は今また修正してないが塩水噴霧(えんすいふんむ)試験は行っています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 09:53:11 | 显示全部楼层
定位空尺寸现在还未继续修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 09:54:30 | 显示全部楼层
请问盐雾试验到底是啥意思呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 09:55:02 | 显示全部楼层
还不是正规汉语,你再问问吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 10:05:31 | 显示全部楼层
好的谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 10:14:27 | 显示全部楼层
就是在一个有盖子的机器里,用含盐的雾来喷五金件(有一定温度设定的),当然要按客户要求实验多少时间及喷多长时间,然后拿出来看有没有氧化生锈什么的变化.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 10:18:01 | 显示全部楼层
好厉害呀,你是从事这方面的工作的吗,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 10:18:55 | 显示全部楼层
打杂,所以得多少懂点,不然会挨打PP
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 10:20:40 | 显示全部楼层
……强的……
不过,请问关于什么方面的好不?不然没办法找单词
五金?化工?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 10:24:58 | 显示全部楼层
位置止め穴の寸法未修正。
塩水噴霧試験中。

不是很正规的说法,我们通常就这样用......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 16:02:05 | 显示全部楼层
位置止め穴寸法未修正。
塩水噴霧試験中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 16:24:20 | 显示全部楼层
到底哪个正确呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 22:12:30 | 显示全部楼层
[quote]引用第10楼oicu20052006-02-24 10:24发表的“”:
位置止め穴の寸法未修正。
塩水噴霧試験中。

我が社の場合は
位置決め穴の寸法を使う
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 20:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表