咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 346|回复: 14

包年

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2006-2-24 11:47:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 11:56:27 | 显示全部楼层
「月極」って月極(つきぎめ)駐車場の「月極」?
それなら「年極」とはいわないわ。「一年契約」「二年契約」って言うんじゃないかな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 12:28:09 | 显示全部楼层
ZT
月極めの「極(きめ)」は「決め」から来ています。
つまり、「約束」とか「決まり」という意味で用いられます
だから、何か継続して、一日契約するものや、予め決まった日に関するものであれば
「日極」といっていいみたいです。

試しに「日極」と「週極」をヤフーで探してください。必ず出ます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-2-24 12:31:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 12:37:14 | 显示全部楼层
daitoさん、支払いは一括とは限りません。
たとえば、新聞購読を一年契約する場合、一年間は継続して購読する契約をしただけで、支払いは月ごとです。
マンションを借りる場合も二年契約で借りても、支払いは月ごとです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-2-24 12:37:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 13:18:56 | 显示全部楼层
貸切
バスなら貸切バスって言います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-2-24 13:19:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 13:22:12 | 显示全部楼层
引用第5楼daito2006-02-24 12:37发表的“”:


ご返事ありがとう

このトピックを作る前に一応「年極」をヤフーで捜索してみたが、見つかってなかったためここで達人に聞きたいわけです。

「年極」で探すではなくて「年極め」で探してください。いっぱい出てきます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-2-24 13:29:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 13:34:16 | 显示全部楼层
確かに「年極め」はあまり使わない単語です。やはり「年単位契約」は普通ですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 13:37:50 | 显示全部楼层
「年間契約」して「一年分一括払い」或いは「一年前納」したら「年内使い放題」(7楼さん)ということですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 13:53:13 | 显示全部楼层
引用第11楼melanie2006-02-24 13:37发表的“”:
「年間契約」して「一年分一括払い」或いは「一年前納」したら「年内使い放題」(7楼さん)ということですね。

そうですよね!
私もいろいろを探したよね、やはりmelanieさん言った言い方しかないと思いますよ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-2-24 14:07:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 14:11:02 | 显示全部楼层
あっ、ごめんなさい。ひとつ訂正。
「年内使い放題」だと12月末までになってしまうから、「一年間使い放題」ね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 20:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表