咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1678|回复: 4

求助!翻译!

[复制链接]
发表于 2003-11-10 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
有谁知道 吉田精一的 「近代の夜明け」的中文翻译! 多田道太郎 的 「ものまね」的中文翻译 誰か助けて下さるのか。おねがいします。
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-10 23:00:00 | 显示全部楼层
ものまね是模仿,夜明け是有天亮的意思,不过这两个好像是什么书名或什么的吧?那就可能不是那么翻了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-10 23:00:00 | 显示全部楼层
「近代の夜明け」近代的曙光? 「ものまね」???是什么书?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-11 23:00:00 | 显示全部楼层
我想楼主大概是需要这两篇文章全文的翻译,而不是只要题目吧?我记得是大学日语教材第六册里面的。如果是老师布置的作业的话,我建议你还是自己完成的好。呵呵。 我上学的时候老师说这两篇文章都是很经典的,值得细细品位,还要求我们背诵全文呢。当时苦得哇哇叫,但事后觉得的确值得。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-11 23:00:00 | 显示全部楼层
谢谢各位!我已经翻译好了,只想找一下“官方的翻译版本”对照一下,辛苦大家了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-11 11:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表