咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1743|回复: 7

求助:本合同一式两份 咋翻译?

[复制链接]
发表于 2006-3-22 20:20:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如题,本合同一式两份 咋翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-22 20:21:32 | 显示全部楼层
一式二部/分
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-22 20:28:32 | 显示全部楼层
どうも~~  

by the way,
聘请常年中国法律顾问合同 这里的 常年 咋翻译好/?

通年 可以嘛?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-22 20:38:40 | 显示全部楼层
長期
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-22 20:41:16 | 显示全部楼层
終年でもいい
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-22 20:54:43 | 显示全部楼层
  勉強になった。どうも~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-22 23:00:42 | 显示全部楼层
本契約書は計二部、甲乙双方一部ずつ所有する
一般这样翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-23 08:13:23 | 显示全部楼层
以上の契約を証するため、本契約書を2通作成し、甲乙署名・捺印の上各自1通ずつ保有するものとする。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 04:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表