一边攀登着山路,我一边想到:理智行事就会锋芒毕露(欠缺圆滑);考虑人情世故则会随波逐流;意气用事又将处处受窘。总而言之住在人世间不容易。
# X( p" f7 {2 N* u4 X& |$ ]! U/ V9 I- ]" Q, w
这可不是一般的随笔,读通它需要日语、英语、文学艺术修养、还要有安静平和的心态。とにかく、この本は読みにくい。! y* S' c" b e; k; G# u; K
, `" X: J2 N @2 ~( i9 ` s
角が立つ(かどがたつ) 理屈っぽい言い方や態度をすることによって、物事が穏やかでなくなる。物事が荒立つ。 反:●角が取れる, M' ]( `7 Q1 p6 j o, f% q
http://www.geocities.jp/tomomi965/ko-jien02/index.html |