咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1680|回复: 21

大家来讨论下这些句子怎么翻译好,关于拟声词拟态词的

[复制链接]
发表于 2006-4-4 13:36:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  文字1,人前でひそひそと話してはならない。誤解を招く。どんな人に対してもぺこぺこすることはない。人は皆平等である。知らない世界に入ってもおどおどすることはない。やりたいことはこそこそやるな。こそこそやらなくてはいけないようなことは、最初からやるな。一度しかない人生だ。一時たりともびくびく過ごすようなことがあってはならない。自分の人生を大切に生きてほしい。

2,世の中には、ありあまるお金があっても不幸な人もいれば、ぎりぎりのお金しかなくても、ゆうゆうと楽しんで生活している人もいる。人の何倍も努力して合格ラインすれすれの人もいれば、たいした努力をしなくても、らくらくと合格できる人もいる。外国語が下手でも、どうどうと話す人もいるし上手でも自信が持てず、話さない人もいる。こうしたことはみな、自分のせいなのか、それとも不公平というべきなのか、考えてもむだなのか…
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 13:57:35 | 显示全部楼层
ひそひそ=小声で
ぺこぺこ=卑屈になる
おどおど=不安がる
こそこそ=隠れて
びくびく=怖れて

ぎりぎりのお金=生活していく上で必要最低限のお金
ゆうゆうと=のんびりと
合格ラインすれすれ=あと少しで不合格になるところ。ぎりぎり。
らくらくと=余裕を持って
どうどうと=堂々と=物怖じせずに立派に
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 14:03:30 | 显示全部楼层
嗯,意思其实大家都知道,关键是看全文翻译怎么比较合适
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 14:10:12 | 显示全部楼层
引用第2楼猫猫10132006-04-04 14:03发表的“”:
嗯,意思其实大家都知道,关键是看全文翻译怎么比较合适

那楼主表现表现嘛~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 14:18:13 | 显示全部楼层
晕~
我正写论文呢
就是想做个问卷调查一样的以供参考嘛
不要为难我嘛
呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 14:30:18 | 显示全部楼层
嗯.支持楼主先提出自己的译法.我们再来说~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 14:39:56 | 显示全部楼层
1,不要在人前窃窃私语,这样会招致误会。不管对什么人都不要阿谀奉承,因为人都是平等的。到了陌生环境也不要战战兢兢,想做的事情不要鬼鬼祟祟的。必须鬼鬼祟祟地做才好的事情压根就不要做。人生只有一次。一时一刻都不要提心吊胆的过日子。希望大家珍惜自己的人生
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 15:02:54 | 显示全部楼层
不要在人前窃窃私语,这样会招致误会。不管对什么人都不要阿谀奉承(打躬作揖,点头哈腰),因为人都是平等的。到了陌生环境也不要战战兢兢,想做的事情不要鬼鬼祟祟(偷偷摸摸)的。必须鬼鬼祟祟地做才好的事情压根(一开始)就不要做。人生只有一次。一时一刻都不要提心吊胆的过日子。希望大家珍惜自己的人生

楼主翻得挺好达!我给了一点点补充~

第二段哪?

勉強になりました、ありがとうございました! m(_ _)m
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 15:12:27 | 显示全部楼层
世界上既有金银满贯仍很不幸的人,也有钱极其有限却过着悠然快乐生活的人;既有比别人多花数倍努力才勉强及格过关的人,也有并没有付出多大努力,就能轻松及格的人;既有虽然外语差劲但是却无所顾忌敢讲的人,也有外语好却因为缺乏信心而不敢开口的人。这些情形应该说是自己的原因吧?或者该说是不公平吧?或是没必要考虑吧……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 15:24:46 | 显示全部楼层
世界上既有金银满贯仍很不幸的人,也有钱极其有限(紧紧巴巴)却过着悠然快乐生活(得颐然自得,从从容容)的人;既有比别人多花数倍努力才勉强(悬悬乎乎)及格过关的人,也有并没有付出多大努力,就能轻松(轻轻松松)及格的人;既有虽然外语差劲但是却(大大方方)无所顾忌敢讲的人,也有外语好却因为缺乏信心而不敢开口的人。这些情形应该说是自己的原因吧?或者该说是不公平吧?或是没必要考虑吧(想也没用吧)……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 15:30:19 | 显示全部楼层
啊,这个补充得不错~
喜欢喜欢
谢谢谢谢
真是帮了我的大忙了
呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 15:34:38 | 显示全部楼层
八客气!我也学到啦!谢谢楼主~~没事儿多拿点儿这东西来,我喜欢!再告诉你几个吧.

へなへな、めろめろ、ぺろぺろ、ぐにゃぐにゃ、げろげろ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 15:42:45 | 显示全部楼层
好啊
希望能再有一些人也来说说自己的意见
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 21:50:39 | 显示全部楼层
新编《朱子家训》呀?
呵呵,楼主好功夫呢,期待多多发言~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 21:59:54 | 显示全部楼层
龙猫桑现在有越来越水的趋势~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 08:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表