咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 366|回复: 3

日本朋友的日记。有记录我哦~他在说我什么?看不懂~~着急。

[复制链接]
发表于 2006-4-6 22:15:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  今日のタイトルはなんだか物騒でしょ?これは前に書いた中国人の友人が送ってくれた中国の歌のタイトルです。「Amei Chang」という人の「人質」と言う曲です。気になるタイトルなのですが、ワタクシは中国語を全く知らないので、聞いてみても歌詞がサッパリ分かりません。曲は良さ気な雰囲気なのにもったいないですね。これは一度、大学で中国語を履修してた心の腐った友人に聞かせて訳してもらいましょうかね。彼は確か中国語が大好きで、一度受けた授業を次の年にもう一度受けてたはずですから(笑)彼は特に発音が得意らしくて、1回生の頃はしょっちゅう「まー、まー、まー、まー」とか言って練習してましたし。あー、文字で書いてたら発音が分からないですが、同じ言葉にも四通りの発音があるらしいですよ。

谁能告诉我他说什么?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 01:38:27 | 显示全部楼层
今天的标题总觉得有些骚然不安。这是我之前提到过的中国朋友送给我的中国歌的标题。是张惠妹的一首叫《人质》的歌。 虽然喜欢这个标题,但因为我完全不懂汉语,所以听了一点也不明白。 这首歌的曲子气氛挺不错的但是却让我感到惶恐。关于这歌词,问了一下在大学时修完了汉语但灰心丧气的朋友。他的确是很喜欢汉语,因为上过的课来年又去上一次。(笑)他好象发音特别拿手,在学第一次的时候就经常“妈 妈 妈 妈”的练习。啊,对了,只写文字是不明白发音的,好象同一词语有四种发音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-4-9 09:08:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-9 10:21:37 | 显示全部楼层
我是不是要把它给我那个在大学学中文的朋友听听让他给翻译一下呢?他应该很喜欢中文,因为他选一次课连听了两年呢(笑——没过),感觉他尤其发音好,第一年的时候,成天mamamama得练发音。
这一段是讽刺语调
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 08:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表