咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 613|回复: 15

でも、おかげでいつも試験の前にたくさん進まなくちゃなんなくて大変なんだよ。

[复制链接]
发表于 2006-4-12 18:37:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1: 田中先生の授業って、いつも面白いよね。
2:うん、話がすぐ脱線するところがいいよね。でも、おかげでいつも試験の前にたくさん進まなくちゃなんなくて大変なんだよ。
1:そうそう。でも憎めない先生だよね。

ありがとうございます
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 18:44:31 | 显示全部楼层
老师上课总跑题一到快考试就紧着赶进度…………汗,现在的老师都素酱紫滴
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:08:16 | 显示全部楼层
1: 田中先生の授業って、いつも面白いよね。
  田中老师的课总是很有趣。

2:うん、話がすぐ脱線するところがいいよね。でも、おかげでいつも試験の前にたくさん進まなくちゃなんなくて大変なんだよ。
  嗯,总是会说些题外话。但是,也正因为如此,在考试前不得不赶进度,弄的够呛的。

1:そうそう。でも憎めない先生だよね。
  嗯,是啊。不过是敢怒而不敢言的老师哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:11:40 | 显示全部楼层
1:そうそう。でも憎めない先生だよね。
嗯,是啊。不过是敢怒而不敢言的老师哦
憎めない可否译为恨不起来?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:17:23 | 显示全部楼层
………………不行
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:17:58 | 显示全部楼层
にくめない【憎めない】
〔連語〕憎もうとしても憎むことができない。愛すべきところがある。「乱暴者だが、―ないやつ」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:18:41 | 显示全部楼层
哈,恨是恨,只是不敢说而已~~~~~~所以怎么会恨不起来呢~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:18:41 | 显示全部楼层
这个老师蛮可爱的~虽然这个样子还是不讨厌他的意思啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:30:03 | 显示全部楼层
連語〕憎もうとしても憎むことができない。想恨却不能恨不正是恨不起来吗?
原文对话虽对老师有牢骚,但却不是恨
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:31:32 | 显示全部楼层
憎めない……本来就8素一个贬义词,是用来形容那些可爱的另类
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:33:22 | 显示全部楼层
我发现nioumiya 桑和我的理解不一样~~~~~~

我是认为:因为作为学生,即使对老师有意见,也只能是敢怒而不敢言

而nioumiya 桑认为:因为老师授课很有趣,所以即使到了后来猛补,弄的够呛,但也仍然很喜欢老师,其实也就是您的“恨不起来”~~~~~~`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:37:32 | 显示全部楼层
就是说田中老师使他们够呛,他们是有原发之恨的,但想到田中老师的面白い,这恨就变得恨不起来了.(でも憎めない先生だよね)这句话就因此转折了嘛!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:43:36 | 显示全部楼层
我的那种理解也可以用でも连接啊,也是表转折啊~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:50:17 | 显示全部楼层
にくめない
 どこか愛敬があって憎しみの対象にできない。「憎めない人柄」。
                              広辞苑 第五版より
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-12 22:52:49 | 显示全部楼层
我的那种理解也可以用でも连接啊,也是表转折啊~~
でも:接续词.表示不过,可是等
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 21:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表