设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
120
121
122
123
124
125
126
127
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
词汇问题
]
本人初学者,想问学日语发音一定要标准吗?
plmokmi
2010-7-30
4
980
trazeguet
2010-7-31 13:02
预览
[
翻译问题
]
【请耐心】的日语怎么说好呀?
路人甲
2010-7-30
5
1505
东瀛游子
2010-7-31 12:31
预览
[
翻译问题
]
【せっかく作ったのに、だれも食べてくれませんでした】请问这句话如何翻译
assdw1988
2010-7-27
4
879
东瀛游子
2010-7-31 10:57
预览
[
翻译问题
]
歌曲播放屏、点歌屏
桑枫
2010-7-31
1
577
monono
2010-7-31 10:14
预览
[
词汇问题
]
ちげぇ是不是正确的用法?
paratroopers
2010-7-26
5
748
近水寒蝉变
2010-7-31 08:46
预览
[
词汇问题
]
环球金融中心 日文怎么说啊?
56064726
2010-7-29
5
3775
近水寒蝉变
2010-7-31 08:42
预览
[
其他问题
]
我应该记哪种书写方式!
zgwzbc
2010-7-29
6
902
近水寒蝉变
2010-7-31 08:38
预览
[
翻译问题
]
进料加工手册,日语怎么说?
眷恋温暖
2010-7-28
8
2508
忍者
2010-7-31 00:15
预览
[
翻译问题
]
有哪位高手知道 服装放样的放样日语怎么说吗
huyaojun
2010-7-30
2
1074
忍者
2010-7-31 00:13
预览
[
翻译问题
]
新秀
桑枫
2010-7-30
5
634
桑枫
2010-7-30 20:45
预览
[
翻译问题
]
スケートボードなるもの
叶精灵
2010-7-30
4
628
叶精灵
2010-7-30 17:01
预览
[
翻译问题
]
求助:もりかど夢くらぶ怎么翻译
唯--
2010-7-30
2
1093
唯--
2010-7-30 15:49
预览
[
翻译问题
]
相手に伝える工夫をしましょう
baisongqin
2010-7-30
4
448
baisongqin
2010-7-30 15:09
预览
[
语法问题
]
生ビ—ルが 1杯 300 円ですか
gougou3681
2010-7-30
2
559
近水寒蝉变
2010-7-30 13:53
预览
[
翻译问题
]
ライナー
kyoukayaya
2010-7-30
2
615
tookishi
2010-7-30 11:22
预览
[
翻译问题
]
这一段话我要用日语如何表达?
assdw1988
2010-7-29
5
799
zuorennan
2010-7-30 11:21
预览
[
翻译问题
]
【求助】有好心人能帮忙指出一些翻译错误么
xxshafa
2010-7-30
1
438
サマー
2010-7-30 10:52
预览
[
词汇问题
]
“捏”の日本語の意味を教えてください。
hal925
2010-7-29
4
582
mizuho_2006
2010-7-29 22:38
预览
[
其他问题
]
有个问题请教一下
baito
2010-7-29
1
612
soukan88
2010-7-29 19:14
预览
[
词汇问题
]
能耗 功耗 日语怎么说啊
kenstonli
2010-7-29
2
2757
kuni
2010-7-29 18:43
预览
[
翻译问题
]
ためしてガッテン
baisongqin
2010-7-29
4
692
baisongqin
2010-7-29 16:43
预览
[
翻译问题
]
头晕~~
yege07
2010-7-29
4
834
zuorennan
2010-7-29 16:27
预览
[
其他问题
]
2010年7月日语一级考试真题哪里找?
蓝天大海
2010-7-29
1
564
サマー
2010-7-29 15:58
预览
[
翻译问题
]
请问"外挂"翻译成日文该怎么写? 就是网络游戏的外挂程式
xlgy
2006-11-22
4
3745
瞬火
2010-7-29 15:37
预览
[
翻译问题
]
業務改善の追及
baisongqin
2010-7-29
2
513
zuorennan
2010-7-29 15:36
预览
[
翻译问题
]
ウイルスが入り込まないとは限らない
天使羊波波
2010-7-29
7
996
zuorennan
2010-7-29 15:07
预览
[
其他问题
]
急求砷烷,磷烷的日语翻译~谢谢!
jojowen
2010-7-29
3
922
jojowen
2010-7-29 11:47
预览
[
翻译问题
]
技提図面は紙図面を送付する運用のため
yege07
2010-7-29
1
653
kuni
2010-7-29 10:38
预览
[
翻译问题
]
【这张照片是用手机拍的吗,稍微有点不清楚】 用日语怎么讲
assdw1988
2010-7-22
4
892
shanxiazhi
2010-7-29 10:29
预览
[
词汇问题
]
肉取りゲージってなに?
yikeer0904
2010-7-28
3
554
yikeer0904
2010-7-29 09:23
预览
[
翻译问题
]
先にのばさず迅速にを合言葉に
baisongqin
2010-7-28
8
709
monono
2010-7-29 06:29
预览
[
翻译问题
]
您提的问题的回答如下所示
piaoxuetai
2010-7-27
5
1538
小小丹迷
2010-7-29 05:06
预览
[
翻译问题
]
请问王侯将相宁有种乎 怎么翻译
linmeimei
2010-7-28
4
1649
mizuho_2006
2010-7-28 21:50
预览
[
其他问题
]
小弟 求个完整的IME文件包
sunning11
2007-8-30
5
5054
健一11
2010-7-28 20:39
预览
[
词汇问题
]
请问“覚書”翻译成备忘录吗?谢谢!
小小七
2010-7-28
4
2002
东瀛游子
2010-7-28 19:47
预览
[
其他问题
]
求一个日文输入法
souji
2010-7-28
4
991
souji
2010-7-28 19:45
预览
[
翻译问题
]
文化底蕴,文化内涵,搞笑艺人
桑枫
2010-7-28
3
1344
soukan88
2010-7-28 19:26
预览
[
翻译问题
]
甲は実費支給の諸経費等の報告を派遣業務終了の3日以内に完了する。请问这句话翻译成
小小七
2010-7-28
2
1108
soukan88
2010-7-28 19:15
预览
[
翻译问题
]
契約料等の支給に対する税金等の申告は全て乙が負担する。请问这句话翻译成
小小七
2010-7-28
1
1072
soukan88
2010-7-28 18:58
预览
[
翻译问题
]
【有点迫不急待了,不能去就过过眼隐吧】该如何翻译
assdw1988
2010-7-28
4
736
soukan88
2010-7-28 18:57
预览
[
词汇问题
]
に、で、でにの区別につて、教えてください
mxlong
2010-7-28
2
677
soukan88
2010-7-28 18:49
预览
[
翻译问题
]
今年の夏の土用丑の日を振り返って一言
piaoxuetai
2010-7-28
3
653
soukan88
2010-7-28 18:46
预览
[
翻译问题
]
至急お願いします。
xiaoyuer_xiao
2010-7-28
1
684
soukan88
2010-7-28 17:54
预览
[
翻译问题
]
请教
baisongqin
2010-7-28
1
468
soukan88
2010-7-28 17:37
预览
[
翻译问题
]
それ以上の意味を持つこともなく,请高手们帮我一下谢谢
lpngv
2010-7-27
4
936
lpngv
2010-7-28 17:13
预览
[
翻译问题
]
上流工程 中文啥意思至急
xiaoyuer_xiao
2010-7-28
2
1038
eagle119
2010-7-28 14:08
预览
[
翻译问题
]
请教一下“基本持平”怎么翻译比较正宗
jyomon
2009-1-9
7
3099
eagle119
2010-7-28 14:07
预览
[
翻译问题
]
次世代を担う若手研究者にも参加させることで研究テーマの発案力を身につけさせる
穆穆太郎
2010-7-28
4
935
サマー
2010-7-28 11:31
预览
[
翻译问题
]
请教:经常听别人说“出力不讨好”,不知道怎么说
...
2
shanxiazhi
2010-7-27
20
4513
kuni
2010-7-28 11:26
预览
[
翻译问题
]
一句话该如何讲?
assdw1988
2010-7-27
4
809
四海縦横
2010-7-28 10:05
预览
[
翻译问题
]
【爱称】 用日语怎么讲 谢谢大家
assdw1988
2010-7-28
3
503
四海縦横
2010-7-28 10:03
预览
[
翻译问题
]
【上次,你提到的问题】 用日语怎么讲?
assdw1988
2010-7-28
2
1123
工藤雲
2010-7-28 08:30
预览
[
其他问题
]
练听力的好东东
xufei2058
2010-7-28
0
747
xufei2058
2010-7-28 06:56
预览
[
语法问题
]
请前辈们赐教这个の在剧中的意思?
sasori1121
2010-7-26
4
717
深邃忧郁
2010-7-28 06:43
预览
亲爱的同学们能能给我个日语输入法的网址
玉剪瞳
2010-7-26
2
746
岁月轮回
2010-7-28 06:37
预览
[
语法问题
]
讨论贴_13.「否定の形」の選択問題(また来たよ)
soukan88
2010-7-26
6
959
soukan88
2010-7-27 20:09
预览
[
词汇问题
]
阶梯水价 如何翻译?
eagle119
2010-7-27
5
835
sakula888
2010-7-27 19:23
预览
[
词汇问题
]
気にする&気になる区別
サマー
2010-7-27
8
618
云天若
2010-7-27 19:13
预览
[
翻译问题
]
深絞りマシーン这是什么机器
piaoxuetai
2010-7-27
1
524
eagle119
2010-7-27 18:42
预览
[
翻译问题
]
有个苹果如果用敬语的说法是不是りんごが一個だけございます
piaoxuetai
2010-7-27
8
789
soukan88
2010-7-27 18:16
预览
[
翻译问题
]
送信枚数・本書含 3枚
piaoxuetai
2010-7-27
2
749
soukan88
2010-7-27 18:02
预览
[
翻译问题
]
简单的一句。
zuorennan
2010-7-26
3
617
yuki1998
2010-7-27 16:59
预览
[
词汇问题
]
架子,托架,该如何表达。请指教。
chibahayato
2010-7-26
7
1513
yuki1998
2010-7-27 16:55
预览
[
翻译问题
]
长期投资减值准备计提 咋说
qingnv
2010-7-27
1
1822
eagle119
2010-7-27 16:34
预览
[
翻译问题
]
奈々子としては別に、そう忙しいわけでなし
花鸟鱼虫
2010-7-27
2
541
lpngv
2010-7-27 15:54
预览
[
翻译问题
]
请教一段中译日 请各位大虾帮帮忙!
56064726
2010-7-27
2
544
忍者
2010-7-27 15:50
预览
[
翻译问题
]
【やんは送れる?】 什么东东?
assdw1988
2010-7-26
6
748
サマー
2010-7-27 15:22
预览
[
词汇问题
]
ゴム 切羽ってどんな意味?
zhoucong1987
2010-7-27
4
1084
monono
2010-7-27 14:55
预览
[
翻译问题
]
組織で動き
baisongqin
2010-7-27
1
420
monono
2010-7-27 14:43
预览
[
翻译问题
]
求翻译
chosuirei
2010-7-27
0
842
chosuirei
2010-7-27 14:21
预览
[
词汇问题
]
あいさい弁当、けいさい弁当
lurongrong0123
2010-7-27
7
1312
lurongrong0123
2010-7-27 13:46
预览
[
语法问题
]
キレイ是形容动词?
trazeguet
2010-7-27
5
512
hal925
2010-7-27 12:56
预览
疑难求助
漫漫青萝
2010-7-27
2
483
忍者
2010-7-27 11:47
预览
[
翻译问题
]
邮件
piaoxuetai
2010-7-26
1
510
huizinmg
2010-7-27 10:34
预览
[
语法问题
]
における
yege07
2010-7-27
2
605
数字47582
2010-7-27 09:17
预览
[
翻译问题
]
誠実に対応しましょう
baisongqin
2010-7-26
5
677
zuorennan
2010-7-26 17:50
预览
[
翻译问题
]
就是一句话,大家帮帮忙啊!
zuorennan
2010-7-23
5
780
samurairyoma
2010-7-26 16:48
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译一下几个句子
home83
2010-7-26
1
898
soukan88
2010-7-26 16:27
预览
[
翻译问题
]
四个词或话
xingwenkai
2010-7-26
1
1146
xingwenkai
2010-7-26 16:14
预览
[
词汇问题
]
税后 怎么说
zhoucong1987
2010-7-26
4
1139
zhoucong1987
2010-7-26 15:33
预览
[
词汇问题
]
日替りケーキとは
eagle119
2010-7-26
2
746
eagle119
2010-7-26 15:00
预览
[
翻译问题
]
【タイプしてください】 是什么意思
assdw1988
2010-7-23
8
1204
zuorennan
2010-7-26 14:56
预览
[
词汇问题
]
このお品書きがねぇ
独孤九妹
2010-7-26
2
1042
独孤九妹
2010-7-26 14:44
预览
[
其他问题
]
关于输入法的问题
炫紫落雁峰
2010-7-26
3
797
sunziyu
2010-7-26 14:32
预览
[
词汇问题
]
单词意思,请指教。
chibahayato
2010-7-26
1
1013
chibahayato
2010-7-26 13:47
预览
[
翻译问题
]
【解释起来很困难】 日语是 【説明する難しいですね】吗?
assdw1988
2010-7-24
5
999
lsmarcia
2010-7-26 13:17
预览
[
词汇问题
]
涂装用的单词,请指教
chibahayato
2010-7-26
4
956
chibahayato
2010-7-26 13:15
预览
[
语法问题
]
一道选择题
サマー
2010-7-26
2
693
サマー
2010-7-26 12:16
预览
[
语法问题
]
のたもうた
数字47582
2010-7-25
4
956
再见笑疯
2010-7-26 11:49
预览
[
词汇问题
]
一直看到图纸中有【納入】字样,该如何解释此词
chibahayato
2010-7-26
1
880
东瀛游子
2010-7-26 11:25
预览
[
其他问题
]
学完五十音图以后,该学什么好?
xiaowen.
2010-7-26
3
986
东瀛游子
2010-7-26 11:22
预览
[
词汇问题
]
请教用在集装箱里面的单词。不胜感激
chibahayato
2010-7-26
4
538
kuni
2010-7-26 11:03
预览
[
词汇问题
]
防爆 碳粉
喜喜
2010-7-26
2
582
喜喜
2010-7-26 10:24
预览
[
语法问题
]
助けてください~~。~~~しろといわれるを使って文を作る。
numb
2010-7-25
5
949
sakula888
2010-7-26 10:11
预览
[
词汇问题
]
请教小本经营的日语怎么说啊?
333ool
2010-7-24
4
1104
LittleMushroom
2010-7-25 23:27
预览
[
词汇问题
]
请问"消"的假名注音是什么?
hazime
2010-7-25
2
777
hazime
2010-7-25 22:11
预览
[
词汇问题
]
はじめ是什么意思?
hazime
2010-7-25
3
686
sakula888
2010-7-25 21:12
预览
[
词汇问题
]
求教一个词的汉译,在线等…………
feibao7
2010-7-25
3
616
sakula888
2010-7-25 19:17
预览
[
翻译问题
]
【每个城市只停留一天】 用日语如何讲
assdw1988
2010-7-25
1
713
东瀛游子
2010-7-25 16:55
预览
[
翻译问题
]
モデル 的用法
assdw1988
2010-7-24
4
566
东瀛游子
2010-7-25 16:53
下一页 »
1 ...
120
121
122
123
124
125
126
127
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-11-11 22:04
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块