设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
381
382
383
384
385
386
387
388
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
语法问题
]
死なれた
guoer
2008-9-3
8
370
guoer
2008-9-3 19:33
预览
[
词汇问题
]
关于"なにしろ"
linpingxu
2008-9-3
12
557
阿惑
2008-9-3 19:08
预览
[
翻译问题
]
他是一个脑子里有货的人.(意思是说知识丰富) 日语怎么说?
kohinoko
2008-9-3
10
431
wumch
2008-9-3 19:04
预览
[
词汇问题
]
有谁能帮我翻译一些关于日语网上的词汇??很急 ~~alreadyLogin=你已登陆!
飞来飞去的苍蝇
2008-9-3
0
520
飞来飞去的苍蝇
2008-9-3 18:41
预览
[
翻译问题
]
トネリコ・ヤチダモは何の意味ですか
rikulan
2008-9-3
2
390
kuni
2008-9-3 18:07
预览
[
其他问题
]
请教一个问题????????フェスを入れる 是什么意思?
tianshan2008
2008-9-3
3
299
wumch
2008-9-3 18:03
预览
[
语法问题
]
によって 的问题
...
2
sami221134
2008-9-3
19
737
coldkq
2008-9-3 17:49
预览
关于翻译软件
tina唐
2008-8-28
1
692
LIUQIANGLI
2008-9-3 17:42
预览
[
翻译问题
]
你现在就去旁边的科长办公室给我取份文件来,快去快回. 怎么翻好?
kohinoko
2008-9-3
5
296
coldkq
2008-9-3 17:30
预览
[
其他问题
]
一道2级的题目没弄明白
...
2
heat
2008-9-3
19
765
ヒイロ
2008-9-3 17:23
预览
[
词汇问题
]
評判 評価 判断 判定 已解决 感谢kosakana mitsubishidzy
yuehe2
2008-9-3
6
267
yuehe2
2008-9-3 17:01
预览
[
其他问题
]
道歉的话有哪些
yingtao1330
2008-9-3
5
2382
四海縦横
2008-9-3 16:51
预览
[
其他问题
]
あきらめがつかない是什么意思
tianshan2008
2008-9-3
10
1089
lsy_0328
2008-9-3 16:38
预览
[
翻译问题
]
【至急】金型上の日本語単語翻訳依頼
庄新
2008-9-3
3
576
テレパシー
2008-9-3 16:19
预览
[
词汇问题
]
災害 災難 区别 已解决 感谢阿惑 炼金术师
yuehe2
2008-9-3
3
403
yuehe2
2008-9-3 16:14
预览
[
翻译问题
]
そう分かって微笑んでいた
kosakana
2008-9-3
6
238
kosakana
2008-9-3 15:52
预览
[
翻译问题
]
帮翻一下, 年をとったら子供の世話になるより……
在身边
2008-9-3
8
308
suguru
2008-9-3 15:47
预览
[
词汇问题
]
いざさらば 请高人说明一下
ainasahaleh
2008-9-3
3
253
阿惑
2008-9-3 15:36
预览
[
翻译问题
]
人に対して自分をよく見せたい気持ちを表す
沉醉
2008-9-3
3
242
mitsubishidzy
2008-9-3 15:22
预览
[
词汇问题
]
關於もの和こと
lcm-lily
2008-9-3
3
369
mitsubishidzy
2008-9-3 15:21
预览
[
翻译问题
]
有关保险理赔的翻译
sissi1983623
2008-9-3
4
400
tracywang116
2008-9-3 15:14
预览
[
语法问题
]
關於"ところ"
lcm-lily
2008-9-3
10
577
linpingxu
2008-9-3 14:50
预览
[
翻译问题
]
过梁
forever2
2008-9-3
2
693
mitsubishidzy
2008-9-3 14:43
预览
[
词汇问题
]
価格 値打ち 値段已解决 感谢dubious xiulinwu 炼金术师
yuehe2
2008-9-3
4
391
yuehe2
2008-9-3 14:12
预览
[
词汇问题
]
銀行用語
okaile2008
2008-9-3
4
425
okaile2008
2008-9-3 13:56
预览
[
翻译问题
]
建筑方面
forever2
2008-9-3
2
651
mitsubishidzy
2008-9-3 13:56
预览
[
翻译问题
]
请教一句话的翻译。 材料の流れを同期の取れたものとしてください。
kenka6123
2008-9-3
8
798
kenka6123
2008-9-3 13:44
预览
[
翻译问题
]
.抜き工程で、生地中心部分をファスナー口で取る。見た目に正常になる。
天国のangle
2008-9-3
5
281
kenka6123
2008-9-3 13:30
预览
[
词汇问题
]
戸当り あおり留め
...
2
jiang9084
2008-9-3
20
1228
jiang9084
2008-9-3 13:14
预览
[
翻译问题
]
顺其自然.怎么说!
錬金術師
2008-9-3
4
907
四海縦横
2008-9-3 13:10
预览
[
翻译问题
]
生地ばらつきですが、端の部分からグラディーションである。
天国のangle
2008-9-3
1
253
錬金術師
2008-9-3 12:52
预览
[
语法问题
]
有没有意志性的自动词, 以及,非意志性的他动词? 能举几个这样的吗?
kohinoko
2008-9-3
2
520
風之翼
2008-9-3 12:35
预览
[
翻译问题
]
ブロックゲージ(又はキャリパーチェッカー)
ducui_06
2008-9-1
3
243
kuni
2008-9-3 12:18
预览
[
翻译问题
]
この作文は、細かい点はともかく、なかなかよく書けている。
雒幻
2008-9-2
8
317
雒幻
2008-9-3 12:15
预览
[
翻译问题
]
这两句短话是什么意思啊? ぼくがゆうしゃさまなんだよぉ。……
冰玲珑
2008-9-3
3
237
冰玲珑
2008-9-3 12:05
预览
[
翻译问题
]
空运进口 怎么翻译
judauleena
2008-9-2
5
510
xiulingwu
2008-9-3 12:04
预览
[
翻译问题
]
这次去日本没有翻译陪同,所以拜访您的时候,请您安排翻译
小小七
2008-9-3
5
316
四海縦横
2008-9-3 11:55
预览
[
其他问题
]
问版主 [日本生活口语]的PDF密码是多少啊
xiulingwu
2008-9-3
4
298
xiulingwu
2008-9-3 11:53
预览
[
翻译问题
]
因为是您的推荐,我们也认为是他个人品不错的人. 请问怎么翻译好呢?谢谢!
小小七
2008-9-3
6
276
四海縦横
2008-9-3 11:49
预览
[
翻译问题
]
じゃがいも、、、、、、
xiulingwu
2008-9-3
9
244
liuxum
2008-9-3 11:42
预览
[
翻译问题
]
翻译俩问题,高人指点! 这个“様”在这里怎么翻译比较好呢?
jinglin
2008-9-3
12
419
四海縦横
2008-9-3 11:35
预览
[
翻译问题
]
无效データの電文は、差分データ格納処理..
xyf1682008
2008-9-3
1
316
minami
2008-9-3 11:27
预览
[
翻译问题
]
惯用语 耳につく 已解决 感谢炼金术师
yuehe2
2008-9-3
2
263
yuehe2
2008-9-3 11:15
预览
[
翻译问题
]
毕业后我来到了深圳 怎么翻译啊
richard@jp
2008-9-3
12
662
xiulingwu
2008-9-3 11:14
预览
[
词汇问题
]
温湿度计 可以翻日文吗?
lucifer风
2008-9-3
4
717
錬金術師
2008-9-3 11:00
预览
[
翻译问题
]
每3个月支付一次 谁有比较好的翻译方法
LOVEMM
2008-9-3
11
469
LOVEMM
2008-9-3 10:53
预览
[
词汇问题
]
慣れたと慣れているの違い
minami
2008-9-2
9
895
mitsubishidzy
2008-9-3 10:30
预览
[
翻译问题
]
我于2003年毕业于xx大学怎么用日语说啊
richard@jp
2008-9-3
5
584
mizuho_2006
2008-9-3 09:34
预览
[
翻译问题
]
我们一直致力于与贵司的合作 请问这句怎么翻译呢?谢谢!
小小七
2008-9-3
1
260
錬金術師
2008-9-3 09:20
预览
[
翻译问题
]
“没学好” 和 “ 学的不好” 分别怎么表达?
kohinoko
2008-9-3
3
227
mizuho_2006
2008-9-3 09:14
预览
[
其他问题
]
请问“年龄大了”怎么说
rainpetal
2008-9-2
4
2602
四海縦横
2008-9-3 09:13
预览
[
翻译问题
]
看样子,好像去不了了。 这里的“看样子” 怎么表达?
kohinoko
2008-9-3
4
229
mizuho_2006
2008-9-3 09:11
预览
[
翻译问题
]
我们经开会研究决定可以采用他.最重要的是您的推荐 请问日语怎么说呢?谢谢!
小小七
2008-9-3
3
247
roroto
2008-9-3 09:07
预览
[
词汇问题
]
“潜规则”如何翻译?
四海縦横
2008-9-3
4
560
四海縦横
2008-9-3 09:05
预览
[
翻译问题
]
请问 总经理办公会议 日语怎么说?
小小七
2008-9-3
3
249
錬金術師
2008-9-3 08:56
预览
[
翻译问题
]
头脑简单 四肢发达。 怎么翻?
kohinoko
2008-9-3
3
325
coldkq
2008-9-3 08:54
预览
[
翻译问题
]
铁板
雨薇
2008-9-3
2
203
EWWH
2008-9-3 08:50
预览
[
词汇问题
]
尊敬的各位?怎么表达^_^
linpingxu
2008-9-2
3
280
四海縦横
2008-9-3 08:41
预览
[
翻译问题
]
大学を卒業した2003年の中央南 怎么翻译啊
richard@jp
2008-9-2
2
413
richard@jp
2008-9-3 08:37
预览
[
翻译问题
]
天黑之前能完成吗? 应该差不多。 这里的“ 应该差不多”怎么翻?
kohinoko
2008-9-3
2
245
錬金術師
2008-9-3 08:26
预览
[
语法问题
]
我有个选择题很疑惑 思い出といえば……
...
2
sundaysilence
2008-9-1
28
1331
夏玲艶
2008-9-3 08:23
预览
[
翻译问题
]
ろう 和 ましょう 有什么区别?
kohinoko
2008-9-1
4
252
mizuho_2006
2008-9-3 08:18
预览
[
其他问题
]
大家帮帮我吧!! 留学
Jaejoong愛唯一
2008-9-2
1
484
夏玲艶
2008-9-3 07:53
预览
[
语法问题
]
で 和に的疑惑
sami221134
2008-9-2
10
413
金泽
2008-9-3 07:00
预览
[
翻译问题
]
段取りをしました
xj123_
2008-9-2
6
486
木棉
2008-9-3 04:46
预览
[
翻译问题
]
"再"不走就迟到了. "再"帮我个忙. 两句里的"再"怎么表达?
kohinoko
2008-9-2
6
306
hiro121212
2008-9-3 01:58
预览
[
翻译问题
]
戯言でごじゃる,请问怎么翻译比较好?
yiyiyu111
2008-9-2
4
227
阿惑
2008-9-2 23:27
预览
[
语法问题
]
夫___からが、私のやることを全然分かってくれようともしない
crazyrocker
2008-9-1
3
815
crazyrocker
2008-9-2 22:43
预览
[
翻译问题
]
这一刻想你了!求助
kanzyunsei
2008-9-2
6
304
yehaizi
2008-9-2 22:42
预览
[
翻译问题
]
运单和到货通知...怎么翻译?
judauleena
2008-9-2
2
717
風之翼
2008-9-2 22:20
预览
[
翻译问题
]
海关注册登记编码 怎么翻译
judauleena
2008-9-2
1
360
阿门
2008-9-2 21:56
预览
[
翻译问题
]
公章和法人章怎么翻译?
judauleena
2008-9-2
3
1123
阿惑
2008-9-2 21:55
预览
[
语法问题
]
什么是言いっこない
ggt
2008-9-2
7
326
dubious
2008-9-2 21:07
预览
喧嘩のたねをまく
anna3106
2008-9-2
5
850
anna3106
2008-9-2 19:19
预览
[
词汇问题
]
ブラインドタッチ是什么意思
晶晶晶
2008-9-2
4
792
hikaru___
2008-9-2 19:11
预览
[
词汇问题
]
人肉搜索 用日语怎么说啊!!!
wjs100
2008-9-2
2
704
hikaru___
2008-9-2 19:10
预览
[
翻译问题
]
先日、父の教え子から学校での父について聞かされ、驚いた。
dllt_ok
2008-9-2
5
339
阿门
2008-9-2 17:30
预览
[
词汇问题
]
表面出现“色差”
shenzhiqun
2008-9-2
5
815
四海縦横
2008-9-2 17:29
预览
[
翻译问题
]
你真是有一套啊
...
2
kyohinjb
2008-8-28
15
1059
kyohinjb
2008-9-2 17:21
预览
[
词汇问题
]
オーブニング とはどんな意味か。助けて!
minilewen
2008-9-2
4
294
minilewen
2008-9-2 17:13
预览
[
词汇问题
]
形容动词 得意だ 的反义词是什么?
loveyamada
2008-9-2
8
2736
loveyamada
2008-9-2 17:12
预览
[
翻译问题
]
彼女を救いたきゃあ、素性を調べろ
君寻
2008-9-2
5
258
君寻
2008-9-2 17:08
预览
[
其他问题
]
预订饭店的日语,大家帮忙
yingtao1330
2008-9-2
6
567
mitsubishidzy
2008-9-2 17:04
预览
[
翻译问题
]
けれはちるゆぐれは.....
万年雪
2008-9-2
4
409
万年雪
2008-9-2 16:57
预览
[
其他问题
]
谁能给我个日语字典地址啊 最好能玩游戏用
zc7872008
2008-9-2
0
277
zc7872008
2008-9-2 16:56
预览
[
词汇问题
]
中美合资怎么说
sunshinekeer
2008-9-2
4
367
mitsubishidzy
2008-9-2 16:46
预览
[
翻译问题
]
摆摊(指街头的小商贩) ,有没有对应的词组?
...
2
kohinoko
2008-9-1
20
1287
mitsubishidzy
2008-9-2 16:45
预览
[
翻译问题
]
请问 提子、桑葚、西柚、黑布丁这些水果日语怎么说?
roroto
2008-9-2
11
11709
roroto
2008-9-2 16:44
预览
[
翻译问题
]
红色部分的 いただく 表示什么? 这句 と 后面省略了什么? 到底该怎么解释?
...
2
kohinoko
2008-9-2
16
500
mitsubishidzy
2008-9-2 16:40
预览
[
翻译问题
]
帮我翻译下吧 不会翻 要解决他人拒绝时提出的理由,软化处理
zhaoxiaojie
2008-9-2
6
341
mitsubishidzy
2008-9-2 16:30
预览
[
翻译问题
]
なんとも、悲しい表現に聞こえて仕方なののですが...。
dllt_ok
2008-9-2
5
244
阿惑
2008-9-2 16:22
预览
[
翻译问题
]
切妻型の屋根
tracywang116
2008-9-2
3
492
tracywang116
2008-9-2 15:49
预览
[
语法问题
]
なり・なり和といい・といい的区别
简单快乐277
2008-9-2
5
357
简单快乐277
2008-9-2 15:45
预览
[
翻译问题
]
着たきりすずめ
君寻
2008-9-1
4
343
君寻
2008-9-2 15:44
预览
[
翻译问题
]
ストアドプロシージャ。。。
xyf1682008
2008-9-2
7
345
coldkq
2008-9-2 15:32
预览
[
翻译问题
]
求救 在设备最终验收前……
...
2
清水鱼
2008-9-2
16
928
四海縦横
2008-9-2 15:21
预览
[
翻译问题
]
唉 外来语 スクライバー
ducui_06
2008-9-2
3
256
kuni
2008-9-2 15:04
预览
[
词汇问题
]
ラチットストップ
ducui_06
2008-9-2
3
370
ducui_06
2008-9-2 14:37
预览
[
其他问题
]
小孩假哭 怎么说
石に矢が立つ
2008-9-2
6
1050
石に矢が立つ
2008-9-2 14:37
预览
[
翻译问题
]
やるだけやったんだから、後あとは結果を待つのみだ。
雒幻
2008-9-2
2
333
coldkq
2008-9-2 14:34
下一页 »
1 ...
381
382
383
384
385
386
387
388
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-24 17:47
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块