设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
401
402
403
404
405
406
407
408
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
日语怎么写
xiulingwu
2008-7-29
1
408
錬金術師
2008-7-29 17:24
预览
[
翻译问题
]
翻訳お願いします 体系建议以来……
min-yang
2008-7-29
3
327
min-yang
2008-7-29 17:22
预览
[
词汇问题
]
请问 围兜 用日语怎么说?
重头再来
2008-7-29
3
392
xiulingwu
2008-7-29 17:22
预览
[
翻译问题
]
请问不服从管理 日语怎么说?谢谢!
小小七
2008-7-29
5
613
錬金術師
2008-7-29 17:21
预览
[
词汇问题
]
算出
xiulingwu
2008-7-29
6
234
xiulingwu
2008-7-29 17:19
预览
[
翻译问题
]
请问组织纪律性差 怎么翻译?谢谢!
小小七
2008-7-29
1
360
錬金術師
2008-7-29 16:44
预览
[
翻译问题
]
别支支呜呜的,说清楚点
judauleena
2008-7-29
3
251
倦鸟
2008-7-29 16:34
预览
[
其他问题
]
谁有日语翻译的职业规划啊?急,急,谢谢.
yeying
2008-7-29
2
437
yuanguanda
2008-7-29 16:34
预览
[
翻译问题
]
请教”因为时间仓促,修改的文件难免有不足之处。请教授指导”的翻译
laurayang
2008-7-29
2
760
laurayang
2008-7-29 16:34
预览
[
翻译问题
]
エスカッション
雨薇
2008-7-28
13
700
kuni
2008-7-29 16:32
预览
[
翻译问题
]
日语发票
xiulingwu
2008-7-29
5
794
xiulingwu
2008-7-29 16:22
预览
[
语法问题
]
勉強する和勉強 有什么区别???
...
2
richard@jp
2008-7-29
23
774
zjy1985
2008-7-29 16:22
预览
[
翻译问题
]
迷人的眼神
makingluv
2008-7-29
10
426
yousama
2008-7-29 16:17
预览
[
词汇问题
]
いろいろ、さまざま、まちまち的区别
美屿遥
2008-7-29
2
750
美屿遥
2008-7-29 16:14
预览
[
翻译问题
]
挑站高难度翻译
小小懒虫
2008-7-29
9
740
小小懒虫
2008-7-29 16:04
预览
[
其他问题
]
输入法的问题
mirrordizzy
2008-7-29
4
254
helladise
2008-7-29 15:51
预览
[
翻译问题
]
但是我们会严格遵守当时所谈定的协定价格操作。
kanzyunsei
2008-7-28
5
306
tracywang116
2008-7-29 15:43
预览
[
语法问题
]
请教[流行った]是怎么变来的.
maomaoguai
2008-7-29
5
638
maomaoguai
2008-7-29 15:39
预览
[
词汇问题
]
備考
xiulingwu
2008-7-29
4
255
xiulingwu
2008-7-29 15:27
预览
[
词汇问题
]
资料
tang2008
2008-7-29
8
240
jjkeai
2008-7-29 15:15
预览
[
翻译问题
]
求助,帮忙翻译一句话.在线等待 パネルゲート部は??
teresa_ren
2008-7-29
2
321
teresa_ren
2008-7-29 15:14
预览
[
翻译问题
]
ブラウザによるMR支援该怎么翻译?
xia0omk
2008-7-29
3
232
xia0omk
2008-7-29 14:29
预览
[
翻译问题
]
香榭丽怎么译
小小懒虫
2008-7-29
5
544
阿门
2008-7-29 14:16
预览
[
其他问题
]
“日本古诗里的梅兰菊竹是什么意思”
hewen
2008-7-29
4
1209
阿门
2008-7-29 14:09
预览
[
语法问题
]
2级语法题目
dypsm
2008-7-28
6
284
wendyteii
2008-7-29 13:21
预览
[
词汇问题
]
「じきに」と「ただちに」の区別はなんでしょう。
wendyteii
2008-7-29
1
366
阿门
2008-7-29 13:19
预览
[
翻译问题
]
流年不利 用日语怎么说?
简单水果
2008-7-29
3
382
錬金術師
2008-7-29 13:15
预览
[
词汇问题
]
请教几个会计方面的用语,急,谢谢!
新米
2008-7-29
0
252
新米
2008-7-29 13:15
预览
[
翻译问题
]
最后离开者,切记关水泵电源(工具房门后面)"
JYOSIN
2008-7-29
4
656
yuki1998
2008-7-29 13:05
预览
[
词汇问题
]
いかにも的接续
yuehe2
2008-7-29
3
312
yuehe2
2008-7-29 12:44
预览
[
翻译问题
]
请告诉我们需要我们提供的资料.请问这句话怎么翻译呢?谢谢!!
小小七
2008-7-29
6
197
錬金術師
2008-7-29 12:43
预览
[
翻译问题
]
犬を構うのはよせ
sssooosss
2008-7-29
4
273
sssooosss
2008-7-29 12:42
预览
[
翻译问题
]
どういう意味ですか??
cbzg2000
2008-7-29
4
216
cbzg2000
2008-7-29 12:19
预览
[
翻译问题
]
肉盗み部にも塗装がされていること
shenzhiqun
2008-7-29
3
939
angerla123
2008-7-29 11:55
预览
[
其他问题
]
あした 天気になあれ
kangta_vv
2008-7-29
3
586
kangta_vv
2008-7-29 11:51
预览
[
词汇问题
]
なし
mizuho_2006
2008-7-29
4
314
helladise
2008-7-29 11:33
预览
[
词汇问题
]
求教:池奥(姓)应该怎么读
lilywu107
2008-7-29
5
1207
shenzhiqun
2008-7-29 11:20
预览
[
词汇问题
]
请问入る的区别?
美屿遥
2008-7-29
3
342
美屿遥
2008-7-29 11:12
预览
[
语法问题
]
请问なく前接连用和接未然有什么不同吗?
sssooosss
2008-7-29
3
349
sssooosss
2008-7-29 11:08
预览
[
语法问题
]
遠い和遠くの
mizuho_2006
2008-7-29
6
339
mizuho_2006
2008-7-29 10:02
预览
[
翻译问题
]
他出去了
jjkeai
2008-7-29
2
256
四海縦横
2008-7-29 09:57
预览
[
翻译问题
]
気取んなくていい
mizuho_2006
2008-7-29
7
683
mizuho_2006
2008-7-29 09:50
预览
[
词汇问题
]
請問なんやかんや是什麼意思?
nobu-k
2008-7-29
3
927
melanie
2008-7-29 09:42
预览
[
翻译问题
]
相当于what can i do for you?日语怎么说
zhangmiao002
2008-7-28
5
1630
四海縦横
2008-7-29 09:41
预览
[
语法问题
]
が和は 的区别在日语能力考试中会考吗?
twj1900
2008-7-28
4
333
minori1979jp
2008-7-29 09:32
预览
[
翻译问题
]
日语报价单的全套说法
xiulingwu
2008-7-28
8
2896
xiulingwu
2008-7-29 09:30
预览
[
语法问题
]
としても的用法
ruian224
2008-7-28
3
439
ruian224
2008-7-29 08:41
预览
[
语法问题
]
这里的ありません是怎么用法?
gerrard007
2008-7-28
2
554
天の寵児
2008-7-29 08:30
预览
[
翻译问题
]
关于とは限りません的翻译
小乘涅磐
2008-7-28
5
388
風之翼
2008-7-29 07:28
预览
[
词汇问题
]
1.( )死亡例があるのですから、この薬を使うのはよしましょう。
qscly
2008-7-28
1
336
風之翼
2008-7-28 21:47
预览
[
翻译问题
]
持っていかれた的翻译
大崎娜娜
2008-7-28
3
284
大崎娜娜
2008-7-28 21:42
预览
[
翻译问题
]
请教“在中国购买的话、会有所差异、可以吗?”如何翻译
大眼妹
2008-7-28
4
258
倦鸟
2008-7-28 21:33
预览
[
翻译问题
]
矯めつ眇めつ...の中文訳を乞う
倦鸟
2008-7-28
5
889
倦鸟
2008-7-28 21:30
预览
[
语法问题
]
表推测:よう、らしい、そう、三者到底什么区别啊.请教老师.
qqqsunsunqqq
2008-7-27
2
1072
qqqsunsunqqq
2008-7-28 21:25
预览
[
词汇问题
]
コンシューマ機版是什么意思?求救高手
llzzjj1988
2008-7-28
3
587
yousama
2008-7-28 20:25
预览
[
其他问题
]
1级的语法题!
solidsnake
2008-7-28
11
834
yousama
2008-7-28 20:03
预览
[
语法问题
]
....極まりない和...限りだ!
solidsnake
2008-7-28
6
744
suguru
2008-7-28 19:01
预览
[
翻译问题
]
まったく当時の彼女は、汲めども尽きぬ好奇心の泉を持った小鬼のようでした
法拉
2008-7-28
5
350
法拉
2008-7-28 17:54
预览
[
词汇问题
]
很想知道这几个和游戏有关的外来语怎么翻译合适
llzzjj1988
2008-7-28
5
670
欲睡临疯
2008-7-28 17:45
预览
[
翻译问题
]
会社では頭が使わない単純な仕事
susan528
2008-7-27
3
329
yuanguanda
2008-7-28 17:09
预览
[
词汇问题
]
退社について
lindalin2000
2008-7-28
5
531
lindalin2000
2008-7-28 16:59
预览
[
词汇问题
]
日文的无线网卡、无线网络该怎么说啊?
hahamolia
2008-7-28
5
4519
四海縦横
2008-7-28 16:57
预览
[
词汇问题
]
请问ともない是什么意思?
主人
2008-7-27
5
430
yuanguanda
2008-7-28 16:50
预览
[
翻译问题
]
三句关于“著作权”的法律条文翻译,请帮忙修改。谢谢!
yanpinger
2008-7-28
5
1160
yanpinger
2008-7-28 16:50
预览
[
翻译问题
]
事務の滞ったのをかたづける等什么意思?
zhangmiao002
2008-7-28
2
612
yuanguanda
2008-7-28 16:49
预览
[
翻译问题
]
反対にアウトレット市場を支配できるため
dazuihou
2008-7-28
1
189
欲睡临疯
2008-7-28 16:42
预览
[
翻译问题
]
りょうほう 的日语汉字是什么?
syuusegun
2008-7-28
2
624
xiulingwu
2008-7-28 16:41
预览
[
翻译问题
]
我们做的不妥的地方,请指出来.请问这句话,怎么翻译呢?谢谢!
小小七
2008-7-28
6
252
四海縦横
2008-7-28 16:31
预览
[
翻译问题
]
単純なミスタイプとかではなく
dllt_ok
2008-7-28
4
200
yuanguanda
2008-7-28 16:26
预览
[
翻译问题
]
どうぞ手でつまんで食べてください等句子怎么译好
zhangmiao002
2008-7-28
6
324
zhangmiao002
2008-7-28 16:20
预览
[
词汇问题
]
求助:专门和专攻的区别
nanalassie
2008-7-25
3
455
yuanguanda
2008-7-28 16:19
预览
[
翻译问题
]
我代表我个人,以及公司向你表示感谢>请问这句话怎么翻译呢?谢谢!
小小七
2008-7-28
4
708
四海縦横
2008-7-28 16:17
预览
[
翻译问题
]
翻訳!助けて!
yiya_emil
2008-7-28
6
314
yuanguanda
2008-7-28 16:09
预览
[
其他问题
]
はじめまして、新人です。いじめられないてお願い
metea111
2008-7-28
3
710
yuanguanda
2008-7-28 15:54
预览
[
翻译问题
]
ハードな作業
jjkeai
2008-7-28
2
230
jjkeai
2008-7-28 15:43
预览
[
词汇问题
]
小计怎么说
yingtao1330
2008-7-28
4
598
四海縦横
2008-7-28 15:33
预览
[
翻译问题
]
「となって」的翻译
大崎娜娜
2008-7-28
4
253
大崎娜娜
2008-7-28 15:18
预览
[
翻译问题
]
关于盖章的几个说法
抓不住的猫咪
2008-7-28
10
613
三丁目的陌生人
2008-7-28 14:51
预览
[
翻译问题
]
治疗扭伤的药不小心撒在外面了一点,没想到味道这么大
抓不住的猫咪
2008-7-28
4
368
housefang
2008-7-28 14:49
预览
[
翻译问题
]
过去和现在
higyosei
2008-7-28
6
262
三丁目的陌生人
2008-7-28 14:48
预览
[
翻译问题
]
请教翻译“发过来的座便器箱子坏了、座便器被碰坏了”
大眼妹
2008-7-28
3
316
大眼妹
2008-7-28 14:21
预览
[
翻译问题
]
求助!几个射出成形技术上的词不知道怎么翻译!
庄新
2008-7-28
1
783
bull
2008-7-28 13:48
预览
[
语法问题
]
息子は小学生のころ、よくお腹か痛い___、学校を休んでいた.
dypsm
2008-7-28
5
450
錬金術師
2008-7-28 13:09
预览
[
语法问题
]
有2个问题请教下. 友達が病気の時に……
756008762
2008-7-24
5
525
756008762
2008-7-28 12:43
预览
[
其他问题
]
begin to learn japanese
304686271
2008-7-28
1
316
helladise
2008-7-28 12:41
预览
[
语法问题
]
日本列岛的陆地
俞清清
2008-7-28
2
253
錬金術師
2008-7-28 11:34
预览
[
语法问题
]
この調子___
dypsm
2008-7-28
2
260
metea111
2008-7-28 11:28
预览
[
翻译问题
]
消防喷淋系统
雨薇
2008-7-28
4
1066
錬金術師
2008-7-28 11:21
预览
[
词汇问题
]
底---一番低く下がった所
たた
2008-7-25
12
432
たた
2008-7-28 11:20
预览
[
翻译问题
]
見ている方が恥ずかしくなるくらい仲がいいんです。怎么翻译?
冰玲珑
2008-7-27
2
368
冰玲珑
2008-7-28 11:17
预览
[
翻译问题
]
ラブラブ新婚カップルなんですぅ!这句话是什么意思?
冰玲珑
2008-7-28
4
576
抓不住的猫咪
2008-7-28 10:54
预览
[
翻译问题
]
想到你們店打工
zip956956
2008-7-28
5
673
metea111
2008-7-28 10:50
预览
[
其他问题
]
有个问题困扰我很久了.
night3544
2008-7-28
2
499
metea111
2008-7-28 10:40
预览
[
词汇问题
]
目合わせ是什麼意思?
lcm-lily
2008-7-28
1
319
metea111
2008-7-28 10:28
预览
哪位可以告诉我关于皮包的日语单词吗?急用!!
michikodeng
2007-9-4
7
1419
阿门
2008-7-28 10:25
预览
[
词汇问题
]
スタイリング是啥意思
yiya_emil
2008-7-28
2
273
yiya_emil
2008-7-28 10:06
预览
[
词汇问题
]
スキンオン什么意思啊
ouhei
2008-7-28
1
354
kuni
2008-7-28 09:41
预览
[
翻译问题
]
请问忐忑不安,翻成日语怎么比较准确呢
清川望
2008-7-25
13
1509
fanfei
2008-7-28 09:15
预览
这个‘切る’怎么翻?
haku1983
2008-7-22
1
473
arguce
2008-7-28 09:15
预览
[
翻译问题
]
ずにはいられる
susan528
2008-7-27
5
395
susan528
2008-7-28 09:09
下一页 »
1 ...
401
402
403
404
405
406
407
408
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-25 13:53
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块