设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
404
405
406
407
408
409
410
411
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
词汇问题
]
名副其实
人魚
2008-7-23
9
887
抓不住的猫咪
2008-7-23 14:37
预览
[
翻译问题
]
快递公司网络出了些问题,因为外交邮袋明天才可以寄出去
抓不住的猫咪
2008-7-23
3
418
抓不住的猫咪
2008-7-23 14:22
预览
[
翻译问题
]
工作日って怎么翻译比较好?
比方
2008-7-20
9
593
人魚
2008-7-23 14:07
预览
[
翻译问题
]
いい加減にしろ!
hohcoo
2008-7-23
8
547
yousama
2008-7-23 13:52
预览
[
词汇问题
]
ミツノ教育振興財団的汉字是什么
yingtao1330
2008-7-23
2
280
hikaru___
2008-7-23 13:37
预览
[
翻译问题
]
请翻译下这句。 海外温泉は知る人ぞ知る山奥の素晴らしい温泉で……
kohinoko
2008-7-23
4
369
yousama
2008-7-23 13:20
预览
[
词汇问题
]
壊れる 割る 破る 这三个次的区别?
475824
2008-7-21
3
393
AZNABLE
2008-7-23 13:02
预览
[
词汇问题
]
ルータービット是什么意思?
dandanchen
2008-7-23
2
357
helladise
2008-7-23 12:49
预览
[
其他问题
]
教台湾小孩日语用什么教材比较好呢?
Flyskyward
2008-7-23
10
739
Flyskyward
2008-7-23 12:34
预览
[
翻译问题
]
周振巍用日语怎样描述?
xiaojing1325
2008-7-23
4
453
wumch
2008-7-23 12:27
预览
[
词汇问题
]
エステ在这句话什么意思
shinehb
2008-7-23
2
341
AZNABLE
2008-7-23 12:25
预览
[
翻译问题
]
不能再这样糊里糊涂下去了? “糊里糊涂下去了”怎么翻?
kohinoko
2008-7-23
2
273
錬金術師
2008-7-23 12:15
预览
[
翻译问题
]
我替你打抱不平。 请各位专业人士用地道的日语翻一下。
kohinoko
2008-7-23
5
310
tracywang116
2008-7-23 11:48
预览
[
翻译问题
]
我要让你们输得心服口服。
kohinoko
2008-7-23
3
302
荔枝
2008-7-23 11:48
预览
[
词汇问题
]
ビアガーデン中文翻成什么好?
shinehb
2008-7-23
2
358
shinehb
2008-7-23 11:43
预览
[
翻译问题
]
ご確認してもらいたくていただけませんか(有没有这种敬体说法)
kanzyunsei
2008-7-23
7
1368
cbzg2000
2008-7-23 11:29
预览
[
翻译问题
]
敬请对我们的品质放心!(敬体译法)
kanzyunsei
2008-7-23
4
327
AZNABLE
2008-7-23 11:21
预览
[
翻译问题
]
我要让他们都佩服我。
kohinoko
2008-7-23
5
328
AZNABLE
2008-7-23 11:20
预览
[
翻译问题
]
这个机械单词怎么翻译-----急!
JINJIN010
2008-7-23
2
437
JINJIN010
2008-7-23 11:15
预览
[
翻译问题
]
监查指出的项目,一直在更好的完善中.(麻烦各位)
kanzyunsei
2008-7-23
2
225
kanzyunsei
2008-7-23 11:06
预览
[
翻译问题
]
イヤホーンをはたき落とした。
hohcoo
2008-7-23
5
276
hohcoo
2008-7-23 11:00
预览
[
词汇问题
]
求教:篦麻油環氧乙烷縮合物
chamigao
2008-7-23
2
414
kuni
2008-7-23 10:44
预览
[
翻译问题
]
元気の素
hohcoo
2008-7-22
2
288
hohcoo
2008-7-23 10:28
预览
[
翻译问题
]
求助:もうもがいても仕方がない.やるだけやってあきらめよう翻译?
haha1983zjj
2008-7-21
7
367
haha1983zjj
2008-7-23 09:46
预览
[
词汇问题
]
もやし
yingtao1330
2008-7-22
14
627
金泽
2008-7-23 09:28
预览
[
语法问题
]
我想问下では和には的区别
winner621
2008-7-23
0
272
winner621
2008-7-23 09:20
预览
[
翻译问题
]
最近何をしても億劫で何もしたくありません。
dllt_ok
2008-7-23
2
271
xkoori
2008-7-23 09:18
预览
[
语法问题
]
关于敬语表达句型的问题
idbi
2008-7-23
1
615
jiang9084
2008-7-23 09:15
预览
[
翻译问题
]
始まりは、まめそんなものだろうの意味は?
bryanshuai
2008-7-11
5
809
SIYO~TO
2008-7-23 08:49
预览
[
翻译问题
]
过去的事情就让它过去吧。 不要再想了。
kohinoko
2008-7-23
1
256
jiang9084
2008-7-23 08:40
预览
[
词汇问题
]
にやける是什么意思
mellow
2008-7-22
1
483
yousama
2008-7-23 01:30
预览
[
其他问题
]
如何规划我的日语学习?
湖湖
2008-7-22
0
368
湖湖
2008-7-22 23:40
预览
[
其他问题
]
关于50音图
waskiz
2008-7-22
9
497
wumch
2008-7-22 23:16
预览
[
翻译问题
]
あいつを始末にしろ
56064726
2008-7-22
6
389
wumch
2008-7-22 23:06
预览
[
翻译问题
]
気圧の谷が近づいており、天気は下り坂となるでしょう。
syousuke
2008-7-15
3
445
金泽
2008-7-22 20:51
预览
[
语法问题
]
这三个句子有什么区别?该如何解释?!
475824
2008-7-22
1
298
wumch
2008-7-22 20:29
预览
[
翻译问题
]
中国に出て行けるタイミングがあまり無いだけに……
xj123_
2008-7-22
14
471
wumch
2008-7-22 20:23
预览
[
翻译问题
]
变得没干劲了
美屿遥
2008-7-22
7
613
wumch
2008-7-22 20:18
预览
[
词汇问题
]
地理的 物理的
jmaysui
2008-7-22
3
565
jmaysui
2008-7-22 19:40
预览
[
语法问题
]
我想问下では和には的区别
winner621
2008-7-22
1
296
winner621
2008-7-22 19:05
预览
[
翻译问题
]
中三日 是什么意思?
kohinoko
2008-7-22
5
798
kohinoko
2008-7-22 18:31
预览
[
翻译问题
]
外购件
雨薇
2008-7-22
11
1413
金泽
2008-7-22 18:11
预览
[
词汇问题
]
待て=待って?
bohu
2008-7-21
5
360
bohu
2008-7-22 18:03
预览
[
翻译问题
]
時間をはさむ
毛毛果
2008-7-22
3
213
毛毛果
2008-7-22 18:01
预览
[
词汇问题
]
模擬持ち込み
minilewen
2008-7-22
0
244
minilewen
2008-7-22 17:37
预览
[
翻译问题
]
FOBからC&Fまでの計算式が反映されること。这句话怎么翻译?
judauleena
2008-7-22
12
583
chamigao
2008-7-22 17:33
预览
[
语法问题
]
求助!に が あります的问题回答
KAKASHIYOU
2008-7-22
2
318
KAKASHIYOU
2008-7-22 16:19
预览
[
翻译问题
]
なーんとなんと
syousuke
2008-7-22
1
382
garret71251
2008-7-22 16:11
预览
[
翻译问题
]
问答翻译过去有同样的问题发生过……
judauleena
2008-7-22
13
1166
judauleena
2008-7-22 15:55
预览
[
翻译问题
]
生活にゆとりが出てきた。
syousuke
2008-7-16
2
411
syousuke
2008-7-22 15:53
预览
[
其他问题
]
输入法的新麻烦
andyzhou
2008-7-22
12
983
金泽
2008-7-22 15:41
预览
[
翻译问题
]
初代や二代目の嘗めてきた苦労は知らないし
法拉
2008-7-22
5
640
法拉
2008-7-22 15:23
预览
[
翻译问题
]
左団扇 是什么意思??谢谢!
小日日
2008-7-22
1
231
kuni
2008-7-22 15:10
预览
[
词汇问题
]
華やぎって どういう意味かな
yuanguanda
2008-7-22
2
227
yuanguanda
2008-7-22 15:10
预览
[
翻译问题
]
一個ずつ初期化する
dllt_ok
2008-7-22
2
241
錬金術師
2008-7-22 14:09
预览
[
词汇问题
]
ハンズ大賞
yingtao1330
2008-7-21
9
431
yingtao1330
2008-7-22 14:07
预览
[
词汇问题
]
コミカライズ
zjy1985
2008-7-21
3
1108
zjy1985
2008-7-22 13:58
预览
[
翻译问题
]
「正寸」と「追い寸」的意思 至急求助
wuqibazao
2008-7-22
4
1776
wuqibazao
2008-7-22 13:34
预览
[
其他问题
]
日本docomo手机 メールと SMS哪个贵?
yuanguanda
2008-7-22
2
272
yuanguanda
2008-7-22 13:29
预览
[
翻译问题
]
それでも人は己に言い続けなければならない、考えろと-
秀各
2008-7-22
6
733
秀各
2008-7-22 13:16
预览
[
翻译问题
]
回り込んで読むなよ怎么翻译?
hypercf
2008-7-22
1
303
wumch
2008-7-22 12:46
预览
[
语法问题
]
見慣れる
mizuho_2006
2008-7-22
8
396
mizuho_2006
2008-7-22 12:04
预览
[
翻译问题
]
请教高手下面这句话怎么翻译好呢?多谢 谨以此书献给那些在职场中历练…
911911
2008-7-22
4
366
xkoori
2008-7-22 11:10
预览
[
词汇问题
]
请教请教!!! がっていた句中的这个啥意思啊???
jiajiyu
2008-7-22
5
348
jiajiyu
2008-7-22 11:09
预览
[
翻译问题
]
质量可追溯体系的翻译?
阿门
2008-7-21
6
611
阿门
2008-7-22 11:02
预览
[
词汇问题
]
这道三级题选什么?! 父はおもしろいことを言ってよくみんなを
475824
2008-7-22
8
374
kohinoko
2008-7-22 10:56
预览
[
翻译问题
]
人间は作られた通りに心を动かすものだ是什么意思?
kkkiller_1
2008-7-22
4
370
錬金術師
2008-7-22 10:53
预览
[
翻译问题
]
喜欢这种孤独的感觉,喜欢独自坐这个茶馆,想起之前对面坐着与你聊天开心的样子
kanzyunsei
2008-7-21
7
349
xkoori
2008-7-22 10:37
预览
[
翻译问题
]
急!办理某公司新设手续
浅草西宁
2008-7-22
1
357
jiang9084
2008-7-22 09:57
预览
[
翻译问题
]
日本麻将:多少番的番怎么读呢?多谢
911911
2008-7-22
2
367
wumch
2008-7-22 09:54
预览
[
翻译问题
]
ただしピンチこそ、人生の別れ道。
dllt_ok
2008-7-22
3
261
wumch
2008-7-22 09:42
预览
[
语法问题
]
求助!如果遇到这个问题该怎么回答? 关于も的用法问题
KAKASHIYOU
2008-7-21
4
340
KAKASHIYOU
2008-7-22 08:55
预览
[
其他问题
]
暑假应该怎么安排一天的日语学习呢?
水沪洋平
2008-7-21
3
739
xkoori
2008-7-22 08:48
预览
[
翻译问题
]
求救ステークホルダー的意思
sou1985
2008-7-22
2
1430
SIYO~TO
2008-7-22 08:40
预览
[
语法问题
]
お待ちどおさまでした
minilewen
2008-7-21
2
425
minilewen
2008-7-22 08:30
预览
[
语法问题
]
关于日语语句表现的问题 求助
umikumo
2008-7-21
1
587
夏玲艶
2008-7-22 08:16
预览
[
翻译问题
]
ピンチは誰にでも訪れます。
dllt_ok
2008-7-22
1
238
夏玲艶
2008-7-22 08:07
预览
[
翻译问题
]
おもそろさ请问是什么意思啊??急急,谢谢!!!
skyline678
2008-7-21
2
379
skyline678
2008-7-22 00:43
预览
[
翻译问题
]
私は田中さんに韓国語を習います……
gerrard007
2008-7-22
1
653
CHUNLI
2008-7-22 00:19
预览
[
词汇问题
]
2个词汇 どうしてよいかわからないで時間がかかってしまうようす ……
qscly
2008-7-21
1
341
亦寻
2008-7-21 23:57
预览
[
语法问题
]
请问这个『に』的作用是?如何翻译?
CHUNLI
2008-7-21
3
657
CHUNLI
2008-7-21 23:52
预览
[
翻译问题
]
ソフトバンクモバイル
88026320
2008-7-21
1
579
minori1979jp
2008-7-21 23:00
预览
[
语法问题
]
关于だに这个语法!
...
2
solidsnake
2008-7-20
19
1019
solidsnake
2008-7-21 22:59
预览
[
翻译问题
]
大家一条心 的一条心 怎么翻译好?
yuanguanda
2008-7-21
3
287
yuanguanda
2008-7-21 22:56
预览
[
翻译问题
]
今度について、確かにどう理解するか?
lostgil
2008-7-21
6
624
lostgil
2008-7-21 22:49
预览
[
翻译问题
]
已数不清独自来这里多少次了?喜欢一个人乘地铁的感觉!
kanzyunsei
2008-7-21
4
451
minori1979jp
2008-7-21 22:32
预览
[
翻译问题
]
达人帮忙翻译下这句 母親にはかされたズボンが気に入らなくて……
kangta_vv
2008-7-21
5
562
kangta_vv
2008-7-21 22:29
预览
[
词汇问题
]
彻夜不归 怎么说
yuanguanda
2008-7-20
2
347
yuanguanda
2008-7-21 22:25
预览
[
翻译问题
]
言う、話す、しゃべる的区别
抓不住的猫咪
2008-7-21
11
737
風之翼
2008-7-21 22:01
预览
[
翻译问题
]
各位帮忙翻译我写的年度工作总结,急盼回音.
yiguda
2008-7-21
2
1344
yiguda
2008-7-21 21:48
预览
[
翻译问题
]
爱情短句麻烦各位帮忙一下!谢谢!
kanzyunsei
2008-7-21
0
312
kanzyunsei
2008-7-21 21:42
预览
请问苏州哪里学日语比较好?全日制的,0~1级,学费1万左右
浪漫桜
2008-7-18
1
757
浪漫桜
2008-7-21 19:58
预览
[
翻译问题
]
OOそんな服着ても
大芯
2008-7-21
3
510
大芯
2008-7-21 19:32
预览
[
语法问题
]
...こととなる句型是什么意思
wantedzzl
2008-7-21
1
323
hohcoo
2008-7-21 18:26
预览
[
翻译问题
]
照顾不周,请多包涵---如何翻译
wei哥
2008-7-21
8
1537
kohinoko
2008-7-21 18:10
预览
[
词汇问题
]
ヘ イ ズ
zhulianhuang
2008-7-21
1
283
wei哥
2008-7-21 17:54
预览
[
翻译问题
]
劳动密集型用日语怎么说?
z571751
2008-7-21
1
1237
wumch
2008-7-21 17:26
预览
[
其他问题
]
关于书写
waskiz
2008-7-21
3
384
wumch
2008-7-21 17:20
预览
[
翻译问题
]
神様に恋をしてた頃は
美屿遥
2008-7-21
7
595
夏玲艶
2008-7-21 17:08
预览
[
其他问题
]
哪位高手可以帮我提高日语?
...
2
抓不住的猫咪
2008-7-21
16
677
夏玲艶
2008-7-21 17:06
下一页 »
1 ...
404
405
406
407
408
409
410
411
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-25 16:46
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块