设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
484
485
486
487
488
489
490
491
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
其他问题
]
音调问题?
carcar
2008-1-24
3
488
優香
2008-1-24 22:29
预览
[
其他问题
]
求助大家:2008年考研公共日语的答案
-
[悬赏
1
颗咖啡豆]
feifeichf
2008-1-24
3
1450
fantazi
2008-1-24 20:20
预览
[
语法问题
]
気づけば.別にいいけどさ.してきていて.仕切り直す.買(が)いか
adslhhhg
2008-1-23
7
613
adslhhhg
2008-1-24 19:59
预览
[
翻译问题
]
エアー源をフィルターレギュレーターに接続し...
shanghaibaby
2008-1-24
1
465
syouken2008
2008-1-24 18:09
预览
[
翻译问题
]
A这句话的意思是指B
小客様
2008-1-24
2
254
syouken2008
2008-1-24 17:57
预览
[
翻译问题
]
主電源が切れていることを確認し、電源、3相...
shanghaibaby
2008-1-24
5
451
shanghaibaby
2008-1-24 17:49
预览
[
翻译问题
]
最後に本日の忘年会で昨年一年の労を皆さんで癒し来年の活力にしましょう。
professinal
2008-1-24
2
493
yu.ikien
2008-1-24 17:25
预览
[
语法问题
]
请教各位老师 王さんはおおかた……
日语专业
2008-1-23
6
851
yousama
2008-1-24 16:55
预览
[
词汇问题
]
包装单词翻译
teresa_ren
2008-1-24
1
352
kuni
2008-1-24 16:32
预览
[
翻译问题
]
(爪モーターが下降中に一度もフィルムダンさ(X12)がONせず.)翻訳できますか。
shanghaibaby
2008-1-24
3
355
kuni
2008-1-24 16:26
预览
[
其他问题
]
我是新来的,想自学日语,可是无从下手。。哭
.小丸子.
2008-1-24
9
671
fantazi
2008-1-24 15:15
预览
[
翻译问题
]
先日頂いたサインを記入した送金のDEBIT NOTE
L.L.
2008-1-24
7
595
fantazi
2008-1-24 15:08
预览
[
翻译问题
]
新聞内容
teresa_ren
2008-1-24
1
301
木棉
2008-1-24 15:02
预览
[
翻译问题
]
图中并没指出这两个东西之间相对的高低差(高低差就翻高低差)
小客様
2008-1-24
2
232
木棉
2008-1-24 14:51
预览
[
其他问题
]
请教大家,姓石的石字和姓白的白字怎么发音哟?
kyohinjb
2008-1-15
12
1891
fantazi
2008-1-24 14:50
预览
[
翻译问题
]
请教 商检 和商检局怎么翻译呀
无敌囡囡
2008-1-24
7
2476
无敌囡囡
2008-1-24 13:57
预览
[
翻译问题
]
上次邮件中我说过的XX
小客様
2008-1-24
5
528
miao3096
2008-1-24 13:54
预览
[
语法问题
]
日语初级小白问题求助 が在这起什么作用
fivefly00
2008-1-24
1
250
小丫头环
2008-1-24 13:46
预览
[
翻译问题
]
,如果你实在为难的话,我也可以理解
小客様
2008-1-24
2
357
zdh1234
2008-1-24 13:43
预览
[
翻译问题
]
综合考虑后
小客様
2008-1-24
4
346
roroto
2008-1-24 12:52
预览
[
翻译问题
]
这样应该是比较客观的吧
小客様
2008-1-24
0
296
小客様
2008-1-24 12:34
预览
[
翻译问题
]
鼻涕和你猜猜?怎么说更地道?
kanzyunsei
2008-1-24
8
810
kanzyunsei
2008-1-24 12:28
预览
[
翻译问题
]
以前にも図面お渡ししています。
小客様
2008-1-24
2
280
小客様
2008-1-24 12:26
预览
[
其他问题
]
1本の選択問題を教えてもらいます テレビ___ もう少し はなれて 見なさい。
linux
2008-1-24
6
434
sohoken
2008-1-24 11:54
预览
[
翻译问题
]
如果只相差1个的话,
小客様
2008-1-24
1
313
tracywang116
2008-1-24 11:42
预览
[
翻译问题
]
制作要求
小客様
2008-1-24
2
588
Chocolate-S
2008-1-24 11:28
预览
[
翻译问题
]
求助一翻译 ログインエラー
kellahzhy
2008-1-24
2
850
kellahzhy
2008-1-24 11:10
预览
[
词汇问题
]
ゐ和ゑ
yzzdy
2008-1-24
3
655
smile_smile1212
2008-1-24 11:09
预览
[
翻译问题
]
我在上传原定今天上传的文件
小客様
2008-1-24
2
321
nksontei
2008-1-24 10:44
预览
[
翻译问题
]
皆さん お願いします 酒是历史和浪漫创造的
我爱萍儿
2008-1-23
7
885
幽助
2008-1-24 10:16
预览
[
词汇问题
]
ジェンダー
晶晶晶
2008-1-24
5
501
幽助
2008-1-24 10:15
预览
[
词汇问题
]
人名中的昀和晗字日语怎么发音呢?
kyohinjb
2008-1-15
2
511
kyohinjb
2008-1-24 09:29
预览
[
词汇问题
]
请问姓"薛"的薛字日语怎么说啊?
kyohinjb
2008-1-15
5
1378
kyohinjb
2008-1-24 09:28
预览
[
翻译问题
]
请教忘年会总经理致辞(翻译)
popywei
2008-1-23
2
2162
popywei
2008-1-24 09:26
预览
[
词汇问题
]
する、できる(自動詞)有没有可能态的他動詞?
ggt
2008-1-21
9
1082
木棉
2008-1-24 08:58
预览
[
翻译问题
]
上午要出门,可能没办法查收
bebeReach
2008-1-24
2
211
bebeReach
2008-1-24 08:48
预览
[
翻译问题
]
メジャーを代表する名選手を数多く排出してるのも魅力ですね
dllt_ok
2008-1-23
2
325
yousama
2008-1-24 04:05
预览
[
词汇问题
]
なんちゃって是什么意思啊
liaoyun
2008-1-23
3
863
jianxiao241
2008-1-23 22:12
预览
[
翻译问题
]
最悪のクソゲー
dllt_ok
2008-1-23
1
227
jianxiao241
2008-1-23 22:11
预览
[
词汇问题
]
急!「は」和「それも」的问题
风风
2008-1-23
3
288
sohoken
2008-1-23 22:02
预览
[
语法问题
]
まあ いい と もう いいの区別
dllt_ok
2008-1-23
1
433
挥翅膀滴熊
2008-1-23 21:45
预览
[
词汇问题
]
请问「なぜ」和「どうして」有什么区别
风风
2008-1-23
1
320
sohoken
2008-1-23 21:30
预览
[
语法问题
]
关于形式体言「の」和「こと」的疑问
风风
2008-1-23
3
403
sohoken
2008-1-23 21:24
预览
[
词汇问题
]
「やがる」可以算授受关系的补助动词吗?
风风
2008-1-23
1
268
sohoken
2008-1-23 21:20
预览
[
语法问题
]
句型 とか...とかいう 的疑问
风风
2008-1-23
1
345
风风
2008-1-23 20:14
预览
[
其他问题
]
ワンアウトでランナーは二、三塁
tracywang116
2008-1-23
4
406
sefirosu
2008-1-23 19:53
预览
[
翻译问题
]
新图纸和旧图纸的差异比
小客様
2008-1-23
1
386
谁是谁的马甲
2008-1-23 19:00
预览
[
翻译问题
]
过去制作的项目
小客様
2008-1-23
1
341
谁是谁的马甲
2008-1-23 18:58
预览
[
翻译问题
]
这个可作为估算的依据
小客様
2008-1-23
1
288
谁是谁的马甲
2008-1-23 18:55
预览
[
翻译问题
]
请帮忙修正,谢谢! 点検、調整上、やむをえず……
shanghaibaby
2008-1-23
6
307
shanghaibaby
2008-1-23 18:34
预览
[
翻译问题
]
所以我提出4人工
小客様
2008-1-23
1
264
Ajun
2008-1-23 17:34
预览
[
翻译问题
]
这样应该是比较客观的吧。
小客様
2008-1-23
1
244
小客様
2008-1-23 17:22
预览
[
语法问题
]
出かける和行く
花边床单
2008-1-23
1
361
狐の夢
2008-1-23 17:18
预览
[
翻译问题
]
一开始我们是努力想要在你要求的3个人工的范围内完成制作,
小客様
2008-1-23
2
256
天の寵児
2008-1-23 17:09
预览
[
翻译问题
]
制作了一段时间后
小客様
2008-1-23
2
246
风风
2008-1-23 17:03
预览
[
翻译问题
]
长安
purplestar
2008-1-23
3
270
kuni
2008-1-23 17:02
预览
[
翻译问题
]
以往类似项目参照
小客様
2008-1-23
1
210
天の寵児
2008-1-23 16:59
预览
[
翻译问题
]
求助 私はいつまでも貴方を愛する
cancer101
2008-1-23
4
266
幽儿
2008-1-23 16:48
预览
[
翻译问题
]
请帮我看下这个句子 なんだ 又是什么意思?
风风
2008-1-23
4
530
優香
2008-1-23 16:29
预览
[
翻译问题
]
请问what the hell译成日文应该用什么好?
otaking
2008-1-23
4
949
kensei
2008-1-23 16:19
预览
[
翻译问题
]
気の利いた台詞
tracywang116
2008-1-23
6
473
tracywang116
2008-1-23 16:14
预览
[
翻译问题
]
又是几个专业名词
yuan914
2008-1-23
0
562
yuan914
2008-1-23 16:08
预览
[
语法问题
]
が与は的区别和に的用法
花边床单
2008-1-23
3
468
花边床单
2008-1-23 16:07
预览
[
词汇问题
]
呆滞物料的翻译
kanaeru
2008-1-23
2
694
kanaeru
2008-1-23 16:04
预览
[
翻译问题
]
在线等 もしできれば
qs8lyly18
2008-1-23
7
495
lucky_gjy
2008-1-23 16:02
预览
[
词汇问题
]
勾配設定ボリューム
yu.ikien
2008-1-23
4
280
yu.ikien
2008-1-23 16:00
预览
[
翻译问题
]
请教翻译首を傾げると
法拉
2008-1-22
4
322
法拉
2008-1-23 15:32
预览
[
翻译问题
]
物料计划怎么说啊?
kanaeru
2008-1-23
3
856
kanaeru
2008-1-23 15:28
预览
[
词汇问题
]
问个词语: "土地征收"和"代征道路"
如月诚
2008-1-23
1
442
chinimei
2008-1-23 15:18
预览
[
翻译问题
]
“谁知道这本书是谁写的?”怎么翻译?
大きな羊
2008-1-23
6
796
優香
2008-1-23 15:11
预览
[
翻译问题
]
彼は本をくれようと思った
沉醉
2008-1-23
8
285
沉醉
2008-1-23 15:11
预览
[
其他问题
]
关于日币兑换...
yasino
2008-1-22
6
948
木棉
2008-1-23 14:56
预览
[
翻译问题
]
请帮忙修正 機械が途中で異常停止した場合
shanghaibaby
2008-1-23
1
195
木棉
2008-1-23 14:54
预览
[
翻译问题
]
有个传说:雪是六掰儿的,要是能够找到三掰儿的雪,爱情就会很顺利。
mengru
2008-1-23
1
204
skyshadow
2008-1-23 14:33
预览
[
其他问题
]
記憶に残るもので古いのは这里的で起什么作用
xin.xin.
2008-1-23
1
455
大きな羊
2008-1-23 14:31
预览
[
语法问题
]
であるか
需要帮助的人
2008-1-23
3
318
blacksheep630
2008-1-23 13:22
预览
[
语法问题
]
大してうまくないのに、得意になって歌りました。
flanney
2008-1-23
6
423
红色火焰
2008-1-23 12:03
预览
[
翻译问题
]
请帮忙修正! 点検、調整時は……
shanghaibaby
2008-1-23
2
254
smile_smile1212
2008-1-23 11:47
预览
[
词汇问题
]
脚扭了
亲亲美人鱼
2008-1-23
2
728
亲亲美人鱼
2008-1-23 11:41
预览
[
翻译问题
]
菜炒得很“嫩”、“老”如何表达?
xipx
2008-1-23
3
526
aguajpinfo
2008-1-23 11:38
预览
[
翻译问题
]
“昨天,加班很长时间”怎么说?
大きな羊
2008-1-23
3
290
yu.ikien
2008-1-23 11:35
预览
[
翻译问题
]
作業をしてからの人工を決めるというのは、
小客様
2008-1-23
3
294
aguajpinfo
2008-1-23 11:35
预览
[
翻译问题
]
図面に書かれている丸の大きさで
小客様
2008-1-23
1
267
yu.ikien
2008-1-23 11:33
预览
[
语法问题
]
请教关于标日中级(【上】第6、8课)的几个问题
goldview
2008-1-22
6
480
goldview
2008-1-23 11:12
预览
[
词汇问题
]
服装中的浮かし是什么意思
udon
2008-1-23
1
576
cypsgh
2008-1-23 10:32
预览
[
翻译问题
]
人工が変わってきているのでしょうか
小客様
2008-1-23
9
360
tracywang116
2008-1-23 10:26
预览
[
翻译问题
]
谁能帮我翻译一下这个难题~!
richie1212
2008-1-23
2
345
richie1212
2008-1-23 10:16
预览
[
翻译问题
]
日本語は ほとんど 忘れて しまいました
realsmy
2008-1-22
5
455
tracywang116
2008-1-23 10:11
预览
[
词汇问题
]
ちゅう和じゅう的区别
大きな羊
2008-1-23
1
292
小客様
2008-1-23 10:09
预览
[
翻译问题
]
丰满水电站 水轮发电机组
lichunling
2008-1-22
2
760
lichunling
2008-1-23 10:06
预览
[
翻译问题
]
提出告訴
zip956956
2008-1-22
2
475
tracywang116
2008-1-23 10:04
预览
[
翻译问题
]
汽车的“电喷式化油器”怎么翻译?
monster2008
2008-1-22
2
534
monster2008
2008-1-23 10:03
预览
[
语法问题
]
結局のところ vs 結局
hongkongese
2008-1-23
1
547
藤堂真琴
2008-1-23 09:15
预览
[
翻译问题
]
请求翻译修改! 電源は装置単体で設置……
shanghaibaby
2008-1-23
1
416
想飞的sakana
2008-1-23 08:57
预览
[
其他问题
]
哪里能免费下载新明解国语大辞典哈?
sekiting
2008-1-15
7
2842
sekiting
2008-1-23 08:32
预览
[
翻译问题
]
硝基有色浸漆,成分
yuan914
2008-1-22
2
897
yuan914
2008-1-23 08:11
预览
[
词汇问题
]
一个句子里的「もの」的疑问
风风
2008-1-22
1
487
缥缈峰
2008-1-23 00:23
预览
[
翻译问题
]
翻译一下这句,关于ことにする得用法
遁地小猪
2008-1-22
1
453
缥缈峰
2008-1-23 00:05
预览
[
翻译问题
]
求翻译。。谢谢。。 あくまのしあわせ
lovinh
2008-1-22
1
390
segasonic
2008-1-22 23:27
预览
[
翻译问题
]
シリンダー
需要帮助的人
2008-1-22
10
1003
けんちゃん
2008-1-22 23:26
下一页 »
1 ...
484
485
486
487
488
489
490
491
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-1 18:14
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块