设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
484
485
486
487
488
489
490
491
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
其他问题
]
音调问题?
carcar
2008-1-24
3
583
優香
2008-1-24 22:29
预览
[
其他问题
]
求助大家:2008年考研公共日语的答案
-
[悬赏
1
颗咖啡豆]
feifeichf
2008-1-24
3
1954
fantazi
2008-1-24 20:20
预览
[
语法问题
]
気づけば.別にいいけどさ.してきていて.仕切り直す.買(が)いか
adslhhhg
2008-1-23
7
706
adslhhhg
2008-1-24 19:59
预览
[
翻译问题
]
エアー源をフィルターレギュレーターに接続し...
shanghaibaby
2008-1-24
1
524
syouken2008
2008-1-24 18:09
预览
[
翻译问题
]
A这句话的意思是指B
小客様
2008-1-24
2
371
syouken2008
2008-1-24 17:57
预览
[
翻译问题
]
主電源が切れていることを確認し、電源、3相...
shanghaibaby
2008-1-24
5
536
shanghaibaby
2008-1-24 17:49
预览
[
翻译问题
]
最後に本日の忘年会で昨年一年の労を皆さんで癒し来年の活力にしましょう。
professinal
2008-1-24
2
575
yu.ikien
2008-1-24 17:25
预览
[
语法问题
]
请教各位老师 王さんはおおかた……
日语专业
2008-1-23
6
989
yousama
2008-1-24 16:55
预览
[
词汇问题
]
包装单词翻译
teresa_ren
2008-1-24
1
429
kuni
2008-1-24 16:32
预览
[
翻译问题
]
(爪モーターが下降中に一度もフィルムダンさ(X12)がONせず.)翻訳できますか。
shanghaibaby
2008-1-24
3
445
kuni
2008-1-24 16:26
预览
[
其他问题
]
我是新来的,想自学日语,可是无从下手。。哭
.小丸子.
2008-1-24
9
885
fantazi
2008-1-24 15:15
预览
[
翻译问题
]
先日頂いたサインを記入した送金のDEBIT NOTE
L.L.
2008-1-24
7
691
fantazi
2008-1-24 15:08
预览
[
翻译问题
]
新聞内容
teresa_ren
2008-1-24
1
383
木棉
2008-1-24 15:02
预览
[
翻译问题
]
图中并没指出这两个东西之间相对的高低差(高低差就翻高低差)
小客様
2008-1-24
2
338
木棉
2008-1-24 14:51
预览
[
其他问题
]
请教大家,姓石的石字和姓白的白字怎么发音哟?
kyohinjb
2008-1-15
12
2037
fantazi
2008-1-24 14:50
预览
[
翻译问题
]
请教 商检 和商检局怎么翻译呀
无敌囡囡
2008-1-24
7
2624
无敌囡囡
2008-1-24 13:57
预览
[
翻译问题
]
上次邮件中我说过的XX
小客様
2008-1-24
5
613
miao3096
2008-1-24 13:54
预览
[
语法问题
]
日语初级小白问题求助 が在这起什么作用
fivefly00
2008-1-24
1
359
小丫头环
2008-1-24 13:46
预览
[
翻译问题
]
,如果你实在为难的话,我也可以理解
小客様
2008-1-24
2
436
zdh1234
2008-1-24 13:43
预览
[
翻译问题
]
综合考虑后
小客様
2008-1-24
4
446
roroto
2008-1-24 12:52
预览
[
翻译问题
]
这样应该是比较客观的吧
小客様
2008-1-24
0
377
小客様
2008-1-24 12:34
预览
[
翻译问题
]
鼻涕和你猜猜?怎么说更地道?
kanzyunsei
2008-1-24
8
935
kanzyunsei
2008-1-24 12:28
预览
[
翻译问题
]
以前にも図面お渡ししています。
小客様
2008-1-24
2
375
小客様
2008-1-24 12:26
预览
[
其他问题
]
1本の選択問題を教えてもらいます テレビ___ もう少し はなれて 見なさい。
linux
2008-1-24
6
596
sohoken
2008-1-24 11:54
预览
[
翻译问题
]
如果只相差1个的话,
小客様
2008-1-24
1
437
tracywang116
2008-1-24 11:42
预览
[
翻译问题
]
制作要求
小客様
2008-1-24
2
684
Chocolate-S
2008-1-24 11:28
预览
[
翻译问题
]
求助一翻译 ログインエラー
kellahzhy
2008-1-24
2
932
kellahzhy
2008-1-24 11:10
预览
[
词汇问题
]
ゐ和ゑ
yzzdy
2008-1-24
3
762
smile_smile1212
2008-1-24 11:09
预览
[
翻译问题
]
我在上传原定今天上传的文件
小客様
2008-1-24
2
411
nksontei
2008-1-24 10:44
预览
[
翻译问题
]
皆さん お願いします 酒是历史和浪漫创造的
我爱萍儿
2008-1-23
7
1019
幽助
2008-1-24 10:16
预览
[
词汇问题
]
ジェンダー
晶晶晶
2008-1-24
5
592
幽助
2008-1-24 10:15
预览
[
词汇问题
]
人名中的昀和晗字日语怎么发音呢?
kyohinjb
2008-1-15
2
621
kyohinjb
2008-1-24 09:29
预览
[
词汇问题
]
请问姓"薛"的薛字日语怎么说啊?
kyohinjb
2008-1-15
5
1467
kyohinjb
2008-1-24 09:28
预览
[
翻译问题
]
请教忘年会总经理致辞(翻译)
popywei
2008-1-23
2
2274
popywei
2008-1-24 09:26
预览
[
词汇问题
]
する、できる(自動詞)有没有可能态的他動詞?
ggt
2008-1-21
9
1224
木棉
2008-1-24 08:58
预览
[
翻译问题
]
上午要出门,可能没办法查收
bebeReach
2008-1-24
2
311
bebeReach
2008-1-24 08:48
预览
[
翻译问题
]
メジャーを代表する名選手を数多く排出してるのも魅力ですね
dllt_ok
2008-1-23
2
404
yousama
2008-1-24 04:05
预览
[
词汇问题
]
なんちゃって是什么意思啊
liaoyun
2008-1-23
3
1070
jianxiao241
2008-1-23 22:12
预览
[
翻译问题
]
最悪のクソゲー
dllt_ok
2008-1-23
1
288
jianxiao241
2008-1-23 22:11
预览
[
词汇问题
]
急!「は」和「それも」的问题
风风
2008-1-23
3
355
sohoken
2008-1-23 22:02
预览
[
语法问题
]
まあ いい と もう いいの区別
dllt_ok
2008-1-23
1
519
挥翅膀滴熊
2008-1-23 21:45
预览
[
词汇问题
]
请问「なぜ」和「どうして」有什么区别
风风
2008-1-23
1
386
sohoken
2008-1-23 21:30
预览
[
语法问题
]
关于形式体言「の」和「こと」的疑问
风风
2008-1-23
3
473
sohoken
2008-1-23 21:24
预览
[
词汇问题
]
「やがる」可以算授受关系的补助动词吗?
风风
2008-1-23
1
336
sohoken
2008-1-23 21:20
预览
[
语法问题
]
句型 とか...とかいう 的疑问
风风
2008-1-23
1
441
风风
2008-1-23 20:14
预览
[
其他问题
]
ワンアウトでランナーは二、三塁
tracywang116
2008-1-23
4
520
sefirosu
2008-1-23 19:53
预览
[
翻译问题
]
新图纸和旧图纸的差异比
小客様
2008-1-23
1
453
谁是谁的马甲
2008-1-23 19:00
预览
[
翻译问题
]
过去制作的项目
小客様
2008-1-23
1
405
谁是谁的马甲
2008-1-23 18:58
预览
[
翻译问题
]
这个可作为估算的依据
小客様
2008-1-23
1
361
谁是谁的马甲
2008-1-23 18:55
预览
[
翻译问题
]
请帮忙修正,谢谢! 点検、調整上、やむをえず……
shanghaibaby
2008-1-23
6
392
shanghaibaby
2008-1-23 18:34
预览
[
翻译问题
]
所以我提出4人工
小客様
2008-1-23
1
325
Ajun
2008-1-23 17:34
预览
[
翻译问题
]
这样应该是比较客观的吧。
小客様
2008-1-23
1
329
小客様
2008-1-23 17:22
预览
[
语法问题
]
出かける和行く
花边床单
2008-1-23
1
472
狐の夢
2008-1-23 17:18
预览
[
翻译问题
]
一开始我们是努力想要在你要求的3个人工的范围内完成制作,
小客様
2008-1-23
2
332
天の寵児
2008-1-23 17:09
预览
[
翻译问题
]
制作了一段时间后
小客様
2008-1-23
2
343
风风
2008-1-23 17:03
预览
[
翻译问题
]
长安
purplestar
2008-1-23
3
338
kuni
2008-1-23 17:02
预览
[
翻译问题
]
以往类似项目参照
小客様
2008-1-23
1
288
天の寵児
2008-1-23 16:59
预览
[
翻译问题
]
求助 私はいつまでも貴方を愛する
cancer101
2008-1-23
4
329
幽儿
2008-1-23 16:48
预览
[
翻译问题
]
请帮我看下这个句子 なんだ 又是什么意思?
风风
2008-1-23
4
593
優香
2008-1-23 16:29
预览
[
翻译问题
]
请问what the hell译成日文应该用什么好?
otaking
2008-1-23
4
1079
kensei
2008-1-23 16:19
预览
[
翻译问题
]
気の利いた台詞
tracywang116
2008-1-23
6
615
tracywang116
2008-1-23 16:14
预览
[
翻译问题
]
又是几个专业名词
yuan914
2008-1-23
0
697
yuan914
2008-1-23 16:08
预览
[
语法问题
]
が与は的区别和に的用法
花边床单
2008-1-23
3
538
花边床单
2008-1-23 16:07
预览
[
词汇问题
]
呆滞物料的翻译
kanaeru
2008-1-23
2
812
kanaeru
2008-1-23 16:04
预览
[
翻译问题
]
在线等 もしできれば
qs8lyly18
2008-1-23
7
705
lucky_gjy
2008-1-23 16:02
预览
[
词汇问题
]
勾配設定ボリューム
yu.ikien
2008-1-23
4
349
yu.ikien
2008-1-23 16:00
预览
[
翻译问题
]
请教翻译首を傾げると
法拉
2008-1-22
4
390
法拉
2008-1-23 15:32
预览
[
翻译问题
]
物料计划怎么说啊?
kanaeru
2008-1-23
3
939
kanaeru
2008-1-23 15:28
预览
[
词汇问题
]
问个词语: "土地征收"和"代征道路"
如月诚
2008-1-23
1
541
chinimei
2008-1-23 15:18
预览
[
翻译问题
]
“谁知道这本书是谁写的?”怎么翻译?
大きな羊
2008-1-23
6
942
優香
2008-1-23 15:11
预览
[
翻译问题
]
彼は本をくれようと思った
沉醉
2008-1-23
8
384
沉醉
2008-1-23 15:11
预览
[
其他问题
]
关于日币兑换...
yasino
2008-1-22
6
1078
木棉
2008-1-23 14:56
预览
[
翻译问题
]
请帮忙修正 機械が途中で異常停止した場合
shanghaibaby
2008-1-23
1
259
木棉
2008-1-23 14:54
预览
[
翻译问题
]
有个传说:雪是六掰儿的,要是能够找到三掰儿的雪,爱情就会很顺利。
mengru
2008-1-23
1
288
skyshadow
2008-1-23 14:33
预览
[
其他问题
]
記憶に残るもので古いのは这里的で起什么作用
xin.xin.
2008-1-23
1
539
大きな羊
2008-1-23 14:31
预览
[
语法问题
]
であるか
需要帮助的人
2008-1-23
3
384
blacksheep630
2008-1-23 13:22
预览
[
语法问题
]
大してうまくないのに、得意になって歌りました。
flanney
2008-1-23
6
501
红色火焰
2008-1-23 12:03
预览
[
翻译问题
]
请帮忙修正! 点検、調整時は……
shanghaibaby
2008-1-23
2
314
smile_smile1212
2008-1-23 11:47
预览
[
词汇问题
]
脚扭了
亲亲美人鱼
2008-1-23
2
806
亲亲美人鱼
2008-1-23 11:41
预览
[
翻译问题
]
菜炒得很“嫩”、“老”如何表达?
xipx
2008-1-23
3
591
aguajpinfo
2008-1-23 11:38
预览
[
翻译问题
]
“昨天,加班很长时间”怎么说?
大きな羊
2008-1-23
3
359
yu.ikien
2008-1-23 11:35
预览
[
翻译问题
]
作業をしてからの人工を決めるというのは、
小客様
2008-1-23
3
360
aguajpinfo
2008-1-23 11:35
预览
[
翻译问题
]
図面に書かれている丸の大きさで
小客様
2008-1-23
1
333
yu.ikien
2008-1-23 11:33
预览
[
语法问题
]
请教关于标日中级(【上】第6、8课)的几个问题
goldview
2008-1-22
6
561
goldview
2008-1-23 11:12
预览
[
词汇问题
]
服装中的浮かし是什么意思
udon
2008-1-23
1
716
cypsgh
2008-1-23 10:32
预览
[
翻译问题
]
人工が変わってきているのでしょうか
小客様
2008-1-23
9
458
tracywang116
2008-1-23 10:26
预览
[
翻译问题
]
谁能帮我翻译一下这个难题~!
richie1212
2008-1-23
2
469
richie1212
2008-1-23 10:16
预览
[
翻译问题
]
日本語は ほとんど 忘れて しまいました
realsmy
2008-1-22
5
532
tracywang116
2008-1-23 10:11
预览
[
词汇问题
]
ちゅう和じゅう的区别
大きな羊
2008-1-23
1
361
小客様
2008-1-23 10:09
预览
[
翻译问题
]
丰满水电站 水轮发电机组
lichunling
2008-1-22
2
902
lichunling
2008-1-23 10:06
预览
[
翻译问题
]
提出告訴
zip956956
2008-1-22
2
565
tracywang116
2008-1-23 10:04
预览
[
翻译问题
]
汽车的“电喷式化油器”怎么翻译?
monster2008
2008-1-22
2
646
monster2008
2008-1-23 10:03
预览
[
语法问题
]
結局のところ vs 結局
hongkongese
2008-1-23
1
642
藤堂真琴
2008-1-23 09:15
预览
[
翻译问题
]
请求翻译修改! 電源は装置単体で設置……
shanghaibaby
2008-1-23
1
507
想飞的sakana
2008-1-23 08:57
预览
[
其他问题
]
哪里能免费下载新明解国语大辞典哈?
sekiting
2008-1-15
7
3072
sekiting
2008-1-23 08:32
预览
[
翻译问题
]
硝基有色浸漆,成分
yuan914
2008-1-22
2
1057
yuan914
2008-1-23 08:11
预览
[
词汇问题
]
一个句子里的「もの」的疑问
风风
2008-1-22
1
569
缥缈峰
2008-1-23 00:23
预览
[
翻译问题
]
翻译一下这句,关于ことにする得用法
遁地小猪
2008-1-22
1
568
缥缈峰
2008-1-23 00:05
预览
[
翻译问题
]
求翻译。。谢谢。。 あくまのしあわせ
lovinh
2008-1-22
1
494
segasonic
2008-1-22 23:27
预览
[
翻译问题
]
シリンダー
需要帮助的人
2008-1-22
10
1179
けんちゃん
2008-1-22 23:26
下一页 »
1 ...
484
485
486
487
488
489
490
491
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-9-6 03:08
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块