设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
517
518
519
520
521
522
523
524
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
高人请指教 汽车彩条 车身彩条
shihaiyan
2007-11-10
3
674
shihaiyan
2007-11-12 10:25
预览
[
语法问题
]
3级普通语法问题~~~救命啊
のび太
2007-11-12
1
256
iamxuehui2000
2007-11-12 10:25
预览
[
翻译问题
]
办理相关手续
feiwu
2007-11-12
0
233
feiwu
2007-11-12 10:05
预览
[
词汇问题
]
土黄色,草绿色日语怎么说?请教!
lupinghu2008
2007-11-10
3
865
lupinghu2008
2007-11-12 09:56
预览
[
其他问题
]
日语求救 急求新标日最新测试题
zwf525880
2007-11-9
2
588
seaangela
2007-11-12 09:45
预览
求五十音图发音
XIUFU
2007-11-10
1
236
seaangela
2007-11-12 09:43
预览
[
其他问题
]
哪里能下载到日剧<龙樱>mp3
toya_2008
2007-11-12
0
368
toya_2008
2007-11-12 09:36
预览
[
词汇问题
]
指针压入
candy1026
2007-11-12
0
434
candy1026
2007-11-12 09:28
预览
[
翻译问题
]
生产体制,谢谢!
feiwu
2007-11-12
0
211
feiwu
2007-11-12 09:26
预览
[
语法问题
]
なって
yelingyan9
2007-11-11
2
390
yelingyan9
2007-11-12 09:25
预览
[
词汇问题
]
三相发电机,LED灯,非标准件,材料费该怎么翻译啊?
lizardwsy
2007-11-12
1
389
jennyxiang
2007-11-12 09:20
预览
[
翻译问题
]
请问暂住证该如何翻译?
professinal
2007-11-12
3
455
kfrylt
2007-11-12 09:15
预览
[
词汇问题
]
磁环
谁是谁的马甲
2007-11-12
2
518
谁是谁的马甲
2007-11-12 09:09
预览
[
翻译问题
]
工業用語願います
toshihiro
2007-11-7
2
535
toshihiro
2007-11-12 08:50
预览
[
词汇问题
]
化学菜鸟来请教两个化学词汇,请大家帮忙哦!谢谢
看故事的猫
2007-11-10
3
684
kuni
2007-11-12 08:49
预览
[
翻译问题
]
“吃人家豆腐”,“占人家便宜”怎么讲?
...
2
xipx
2007-11-8
20
1605
阿门
2007-11-12 07:49
预览
[
词汇问题
]
みんな同じ条件(なんだ)から
jiangtian
2007-11-11
2
348
jiangtian
2007-11-11 22:40
预览
[
词汇问题
]
[落とし込む]什么意思?
wawa_wawa
2007-11-10
3
2031
youlong
2007-11-11 22:35
预览
[
语法问题
]
「除き限りない」の意味を教えてください。
wawa_wawa
2007-11-10
3
396
youlong
2007-11-11 22:29
预览
[
词汇问题
]
请问什么叫上一段动词和下一段动词?
vanring
2007-11-11
1
438
sohoken
2007-11-11 22:08
预览
[
翻译问题
]
求教翻译【从他绝望中……】
二手市场
2007-11-9
2
739
sohoken
2007-11-11 22:02
预览
[
词汇问题
]
「とこ」の意味は?
wawa_wawa
2007-11-11
2
825
sohoken
2007-11-11 21:56
预览
[
词汇问题
]
川上の物価、川下の物価
hawa
2007-11-7
4
982
xueriyuderen
2007-11-11 21:46
预览
[
词汇问题
]
关于自动词和他动词~~~请高手帮忙
のび太
2007-11-11
2
264
sohoken
2007-11-11 21:45
预览
[
语法问题
]
一级真题,请大家帮忙解决几个问题
beysion
2007-11-11
3
307
優香
2007-11-11 21:43
预览
[
词汇问题
]
模具方面的-->模腔??
wawa_wawa
2007-11-11
2
2183
hawa
2007-11-11 19:55
预览
[
语法问题
]
さまよう
花金
2007-11-11
3
345
hawa
2007-11-11 17:47
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译下!谢谢 歌词
随风潇逝
2007-11-11
0
417
随风潇逝
2007-11-11 17:37
预览
[
语法问题
]
人間が1日に步ける距離は,大人の男性で40キロぐらい。
lxllxl
2007-11-10
1
408
星の金
2007-11-11 16:10
预览
[
翻译问题
]
06年2级 听力疑难,请各位帮忙解答一下行吗?
kohinoko
2007-11-10
3
433
星の金
2007-11-11 16:03
预览
[
语法问题
]
这些题目不会做 信号が赤から青 変わった。(3)
世纪旋风
2007-11-8
2
361
星の金
2007-11-11 16:00
预览
[
翻译问题
]
请问这个句子是啥意思啊? 月次の計画も受注が読めなくても……
wawa_wawa
2007-11-10
2
490
星の金
2007-11-11 15:39
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译 いっしゅうかんおきに はいしゃに かよって います。
stephanie217
2007-11-11
2
664
星の金
2007-11-11 15:26
预览
[
翻译问题
]
気をつけて
stephanie217
2007-11-11
2
319
星の金
2007-11-11 15:17
预览
[
翻译问题
]
请哪位大侠帮小弟翻译一下《在线等》
2001ziyao
2007-11-11
1
175
ロリター
2007-11-11 14:14
预览
[
语法问题
]
请教ほかならない的接续法!
isis
2007-11-11
0
207
isis
2007-11-11 13:50
预览
[
词汇问题
]
写真を撮ってこなくちゃな!
Balala
2007-11-10
2
383
Balala
2007-11-11 10:15
预览
[
词汇问题
]
そろそろ行くとすっか!
Balala
2007-11-10
5
493
Balala
2007-11-11 10:13
预览
[
词汇问题
]
[縦通し]这个词咩意思?
wawa_wawa
2007-11-10
2
502
wawa_wawa
2007-11-11 09:39
预览
[
翻译问题
]
ありがたく思う
hazell
2007-11-11
0
364
hazell
2007-11-11 09:07
预览
[
翻译问题
]
どうやって
stephanie217
2007-11-11
1
231
chinimei
2007-11-11 08:33
预览
[
语法问题
]
关于 よう 的接续问题
stephanie217
2007-11-11
1
261
chinimei
2007-11-11 08:28
预览
[
词汇问题
]
ジャンク品について
bluesky66008166
2007-11-10
2
292
bluesky66008166
2007-11-10 23:27
预览
[
词汇问题
]
请问改变印象用外来语怎么翻译?
*Pちゃん*
2007-11-10
3
385
*Pちゃん*
2007-11-10 22:40
预览
[
翻译问题
]
请各位达人帮偶翻译几个句子 无论怎么花言巧语也迷惑不了人
*Pちゃん*
2007-11-10
2
548
*Pちゃん*
2007-11-10 22:36
预览
[
语法问题
]
几道三级问题
愚轩谷日新斋
2007-11-10
1
306
youlong
2007-11-10 21:31
预览
[
翻译问题
]
ブラック
花金
2007-11-10
1
209
tracywang116
2007-11-10 20:57
预览
[
词汇问题
]
请问各位,“注塑模具” 该怎么说?
kohinoko
2007-11-10
2
267
tracywang116
2007-11-10 20:49
预览
[
词汇问题
]
“鼓”怎么说?
jennylam
2007-11-10
1
253
tracywang116
2007-11-10 20:44
预览
[
词汇问题
]
是不是日本人一般都把和服称为: 着物 呉服??
琳子
2007-11-8
5
419
tracywang116
2007-11-10 20:41
预览
[
其他问题
]
请问 TXT乱码怎么办
snakemig29
2007-11-10
2
800
snakemig29
2007-11-10 20:41
预览
[
语法问题
]
ふうに
大丸子
2007-11-7
4
442
大丸子
2007-11-10 19:29
预览
[
翻译问题
]
翻译问题,请各位帮忙解答一下行吗? 两个半月,怎么翻译?
kohinoko
2007-11-10
3
276
ωǒ甍sweet
2007-11-10 18:10
预览
[
翻译问题
]
离校证明 怎么翻译?
miaomiao1214
2007-11-10
1
715
zd57467815
2007-11-10 18:05
预览
[
语法问题
]
06年2级语法问题,请各位进来一起讨论一下
kohinoko
2007-11-10
2
202
ωǒ甍sweet
2007-11-10 18:02
预览
[
词汇问题
]
代课 老师 日语怎么说??
琳子
2007-11-10
2
446
miaomiao1214
2007-11-10 17:55
预览
[
词汇问题
]
かって
花金
2007-11-10
1
302
melanie
2007-11-10 12:38
预览
[
词汇问题
]
求1类动词后接て的所有变化形式~~~
のび太
2007-11-8
4
397
猫の手
2007-11-10 12:36
预览
[
其他问题
]
日语求救 日语话剧
mozhijuan
2007-11-10
0
289
mozhijuan
2007-11-10 11:12
预览
[
翻译问题
]
请教各位高手合同翻译,谢谢!
feiwu
2007-11-10
0
235
feiwu
2007-11-10 10:53
预览
[
语法问题
]
そう言えば,夏休みも残りわずか。
lxllxl
2007-11-10
0
321
lxllxl
2007-11-10 09:25
预览
[
词汇问题
]
母語と母国語の違う
紫霜叶儿
2007-11-9
3
734
jennyxiang
2007-11-10 09:10
预览
[
翻译问题
]
甲的责任,谢谢!
feiwu
2007-11-10
0
244
feiwu
2007-11-10 08:24
预览
[
词汇问题
]
教えてください に しまう是什么意思来着
iamxuehui2000
2007-11-9
4
536
seaangela
2007-11-10 02:43
预览
[
语法问题
]
请大侠们来帮帮忙~ 读音上有什么规律或规定
浪漫双鱼
2007-11-9
2
566
浪漫双鱼
2007-11-9 21:52
预览
[
翻译问题
]
危険な作業をするのにロボットを使います
のび太
2007-11-9
2
296
康成
2007-11-9 21:44
预览
[
翻译问题
]
【……课】如何表达?
xipx
2007-11-9
1
269
康成
2007-11-9 21:41
预览
[
翻译问题
]
この工場は将来もっと機械化が進むだろうと思います
のび太
2007-11-9
1
202
康成
2007-11-9 21:34
预览
[
词汇问题
]
“赞助”应该怎么说?
jennylam
2007-11-9
11
1047
jennylam
2007-11-9 21:20
预览
[
词汇问题
]
あの二人_けんかしている
ddpp
2007-11-9
1
343
優香
2007-11-9 21:18
预览
[
其他问题
]
同样一句话中文和日语怎么就差那么多
kfrylt
2007-11-9
1
827
康成
2007-11-9 21:17
预览
[
翻译问题
]
我请客 和 牢记在心 怎么说?
tudouni
2007-11-9
1
356
池袋车站
2007-11-9 20:31
预览
[
词汇问题
]
行ってまって是什么意思呀?
六朝古都
2007-11-9
1
221
池袋车站
2007-11-9 20:27
预览
[
其他问题
]
日语求救 急求新标日最新测试题
zwf525880
2007-11-9
0
305
zwf525880
2007-11-9 20:18
预览
[
词汇问题
]
ので、から、くて、で选哪个呢
landmother
2007-11-9
3
443
kfrylt
2007-11-9 18:02
预览
[
其他问题
]
如何区分鼻浊音 浊音和不送气音
donglin1949101
2007-11-9
0
309
donglin1949101
2007-11-9 17:58
预览
[
翻译问题
]
请教“嘉年华”怎么翻译呀
qiuwu211
2007-11-9
6
370
kfrylt
2007-11-9 17:58
预览
[
翻译问题
]
冷ゆれば也
ddpp
2007-11-9
2
161
melly
2007-11-9 17:57
预览
[
翻译问题
]
请高手帮忙----安排生产方面
ANNIE--SXR
2007-11-9
2
533
melly
2007-11-9 17:55
预览
[
词汇问题
]
合同,谢谢!
feiwu
2007-11-9
1
276
melly
2007-11-9 17:30
预览
[
翻译问题
]
有关敬语!谢谢
feiwu
2007-11-9
2
239
melly
2007-11-9 17:17
预览
[
翻译问题
]
怎样翻译好 先日のお礼かたがたお伺いいたしました。
沉醉
2007-11-9
3
258
melly
2007-11-9 17:05
预览
[
其他问题
]
问个对大大们来说比较幼稚的问题,请帮助我一下
半音
2007-11-9
4
469
melly
2007-11-9 17:03
预览
[
词汇问题
]
房产证
teresa_ren
2007-11-9
2
197
melly
2007-11-9 16:58
预览
[
翻译问题
]
急急,麻烦高手帮忙翻译一下 我和XXX已经定于在2007年……
likeywu
2007-11-9
1
221
kyoukan
2007-11-9 16:37
预览
[
词汇问题
]
「ポリカーブネート樹脂」
kaku1985
2007-11-9
1
239
eanix
2007-11-9 16:03
预览
[
翻译问题
]
むりむらむだ
ccgba
2007-11-9
0
269
ccgba
2007-11-9 16:01
预览
[
翻译问题
]
客户来公司
色刷り
2007-11-9
1
599
eanix
2007-11-9 16:00
预览
[
其他问题
]
失敗を覚悟でやって来みた 覚悟前面用的是を 为什么后面用的是で呢
yurilemon
2007-11-9
1
224
yurilemon
2007-11-9 15:33
预览
[
翻译问题
]
難問です。“无缝拼合”“无缝融合”どう訳したら。。
kurt1983
2007-11-9
1
417
kurt1983
2007-11-9 15:21
预览
[
词汇问题
]
求助:“鱼与熊掌不能兼得”怎么翻译啊?
kfrylt
2007-11-9
1
375
kfrylt
2007-11-9 15:20
预览
[
词汇问题
]
化工专业术语
夏天的蜻蜓
2007-11-9
2
741
夏天的蜻蜓
2007-11-9 15:19
预览
[
翻译问题
]
受控文件该如何翻呢?
professinal
2007-11-9
0
242
professinal
2007-11-9 15:05
预览
[
词汇问题
]
求助:”大势所趋”怎么翻译啊?
kfrylt
2007-11-9
2
584
kfrylt
2007-11-9 15:00
预览
[
翻译问题
]
胶水未密封该如何翻?
professinal
2007-11-9
0
151
professinal
2007-11-9 14:56
预览
[
词汇问题
]
製直比率是什么意思啊?
kf2007
2007-11-9
8
848
kf2007
2007-11-9 14:45
预览
[
语法问题
]
13日あるいは14日是這麼說的嗎
crispinain
2007-11-9
3
268
crispinain
2007-11-9 14:41
预览
[
翻译问题
]
这句话怎么翻译 犬の世話が大変だという友達の話を聞いて
沉醉
2007-11-9
1
247
kfrylt
2007-11-9 14:32
预览
[
翻译问题
]
作成するにしても、また新規でお願いし直すことに
小客様
2007-11-9
2
219
小客様
2007-11-9 14:31
预览
[
翻译问题
]
有问题请告诉我,
小客様
2007-11-9
0
194
小客様
2007-11-9 14:26
下一页 »
1 ...
517
518
519
520
521
522
523
524
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-4 21:14
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块