设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
518
519
520
521
522
523
524
525
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
语法问题
]
日语里表示样态的区别
广京子
2007-11-9
0
373
广京子
2007-11-9 14:23
预览
[
翻译问题
]
这句话怎么翻译 犬の世話が大変だという友達の話を聞いて
沉醉
2007-11-9
1
224
kfrylt
2007-11-9 14:12
预览
[
翻译问题
]
单位"份"该如何译
professinal
2007-11-9
3
278
a.yuki
2007-11-9 14:04
预览
[
翻译问题
]
教えてください。 レアーショート是什么意思?
ooatu
2007-11-9
2
555
a.yuki
2007-11-9 13:59
预览
[
翻译问题
]
用电管制表该如何译
professinal
2007-11-9
0
190
professinal
2007-11-9 13:59
预览
[
翻译问题
]
评估该如何翻
professinal
2007-11-9
1
211
a.yuki
2007-11-9 13:58
预览
[
翻译问题
]
嘉士伯和喜力的日语说法。
ayumi162
2007-11-9
2
281
ayumi162
2007-11-9 13:45
预览
[
翻译问题
]
”する”と”した”
医者
2007-11-9
0
471
医者
2007-11-9 13:44
预览
报检员日语怎么说,谢了!
uuamyi
2007-11-9
0
489
uuamyi
2007-11-9 13:23
预览
[
翻译问题
]
扱ってください
士多啤梨
2007-11-9
8
718
kuni
2007-11-9 13:16
预览
[
翻译问题
]
与不认识的客户第一次发邮件,能帮我修改一下吗?
白狐仙仙
2007-11-9
5
1806
白狐仙仙
2007-11-9 13:12
预览
[
翻译问题
]
希望大家帮我翻译一下~ 看到『生日快乐』这本书时……
蜥蜴彦彦
2007-11-9
3
616
kfrylt
2007-11-9 12:52
预览
[
翻译问题
]
碎纸机 用日语怎么说的?谢谢.
简单水果
2007-11-9
4
767
a.yuki
2007-11-9 12:47
预览
[
词汇问题
]
"相关信息"的翻译
医者
2007-11-9
7
755
kfrylt
2007-11-9 12:47
预览
[
词汇问题
]
上门服务怎么翻译啊?
lizardwsy
2007-11-9
3
409
a.yuki
2007-11-9 12:42
预览
[
翻译问题
]
希望贵司能提供更详细的图面或样品给我司
soukaka
2007-11-9
2
762
soukaka
2007-11-9 12:26
预览
[
翻译问题
]
[组织如何体现不符合、纠正措施]该如何翻
professinal
2007-11-7
2
429
eagle119
2007-11-9 12:09
预览
[
词汇问题
]
马达的外露轴该怎么翻译啊?
lizardwsy
2007-11-9
1
260
lizardwsy
2007-11-9 12:08
预览
[
翻译问题
]
工作单位怎么翻译?
医者
2007-10-29
4
1247
eagle119
2007-11-9 11:59
预览
[
翻译问题
]
“好的开始是成功的一半”はどう訳せればいいですか。
shocho
2007-11-9
2
409
eagle119
2007-11-9 11:56
预览
[
翻译问题
]
请问“ポンス裁断機”是一种什么裁断机
月城みやみ
2007-11-9
3
285
月城みやみ
2007-11-9 11:44
预览
[
翻译问题
]
等值该如何翻
professinal
2007-11-9
2
275
shocho
2007-11-9 11:41
预览
[
语法问题
]
兩各句子連結該怎麼寫呢
crispinain
2007-11-9
2
213
kfrylt
2007-11-9 11:11
预览
[
翻译问题
]
窓があればねえ...是肯定还是否定的意思
zhao015784
2007-11-9
3
266
kfrylt
2007-11-9 11:07
预览
[
翻译问题
]
工商管理学士学位 怎么翻译啊?
miaomiao1214
2007-11-7
7
2491
miaomiao1214
2007-11-9 09:35
预览
[
词汇问题
]
请教高手 线槽日语怎么说?
dandanchen
2007-11-8
3
1671
dandanchen
2007-11-9 09:28
预览
[
翻译问题
]
遊戲口語對話[未解決]
zip956956
2007-11-7
3
369
HUOXUHENSHUAI
2007-11-9 09:24
预览
[
翻译问题
]
UNIF リムフロー是什么意思.机械上的用语.
简单水果
2007-11-9
1
455
kfrylt
2007-11-9 09:11
预览
[
语法问题
]
~を衝とする
ribaika
2007-11-9
1
413
ribaika
2007-11-9 08:51
预览
[
词汇问题
]
少子化社会
lonelysky88
2007-11-2
7
1257
lonelysky88
2007-11-9 08:37
预览
求助—怎么翻译?
feixiong_2006
2007-11-8
1
531
輝く明日
2007-11-9 02:22
预览
[
语法问题
]
…たリ…たリ します /です
lxllxl
2007-11-8
1
344
輝く明日
2007-11-9 01:04
预览
[
词汇问题
]
关于形容动词
一升眼泪
2007-11-8
1
434
輝く明日
2007-11-9 00:42
预览
[
其他问题
]
该怎样去学习。
50米赛跑
2007-11-8
1
647
輝く明日
2007-11-9 00:40
预览
[
翻译问题
]
あなたのおひめさまは だれかとこしをふってるわ句子意思
区区
2007-11-8
0
180
区区
2007-11-8 23:48
预览
[
语法问题
]
关于"どの~とも"的用法~~和意思~~~
のび太
2007-11-8
1
281
babamamaandwo
2007-11-8 23:48
预览
[
翻译问题
]
求助—怎么翻译? “目も養う”什么意思?是惯用吗?
feixiong_2006
2007-11-8
0
207
feixiong_2006
2007-11-8 23:21
预览
[
翻译问题
]
研修生の検証並びに寄宿舎での運営 请问这句话怎么翻译呢?谢谢!
小小七
2007-11-8
1
260
山野屏风
2007-11-8 23:04
预览
[
翻译问题
]
请问 一次機関 怎么翻译?谢谢!
小小七
2007-11-8
1
200
山野屏风
2007-11-8 23:01
预览
[
翻译问题
]
请问 上記のとおり相違ありません。这句话怎么翻译?谢谢
小小七
2007-11-8
3
411
山野屏风
2007-11-8 22:56
预览
[
翻译问题
]
やせました"和"ほそくありました"什么意思啊?~~~
のび太
2007-11-8
4
233
山野屏风
2007-11-8 22:54
预览
[
词汇问题
]
紧急求助:请问“むり、むだ、むら”如何翻译?
shelliao
2007-11-8
4
539
缥缈峰
2007-11-8 22:41
预览
[
翻译问题
]
单词都认识,就怕有歧义..请看看
小客様
2007-11-8
4
261
缥缈峰
2007-11-8 22:24
预览
[
翻译问题
]
上記のものの本邦入国に関し、下記の事項について保証します请问这句话怎么翻译?
小小七
2007-11-8
1
206
缥缈峰
2007-11-8 22:14
预览
[
语法问题
]
一些2級問題 ことには でもある
adslhhhg
2007-11-8
1
262
进步
2007-11-8 20:53
预览
[
翻译问题
]
可.能动词翻译问题~~~~~
のび太
2007-11-8
2
190
のび太
2007-11-8 20:39
预览
[
翻译问题
]
涉及到环境中的涉及该如何译呢?
professinal
2007-11-8
3
347
进步
2007-11-8 20:14
预览
[
翻译问题
]
客户发邮件说月底要来中国,到时候希望可以来我们工厂参观。
色刷り
2007-11-8
6
1407
进步
2007-11-8 20:08
预览
[
翻译问题
]
[第一节课]怎么说?
xipx
2007-11-7
2
518
zdenny0001
2007-11-8 19:24
预览
[
其他问题
]
口语中「って」的用法?
一升眼泪
2007-11-2
6
739
一升眼泪
2007-11-8 19:06
预览
[
翻译问题
]
请教大家下:“城乡统筹实验区”怎么样翻译的好啊
qiuwu211
2007-11-8
1
560
songtaiping
2007-11-8 18:24
预览
[
词汇问题
]
【どさくさ紛れ】的意思和用法?
xipx
2007-11-7
3
458
kfrylt
2007-11-8 17:59
预览
[
翻译问题
]
这两句话怎么翻译? どうした 是什么意思?
tang0084
2007-11-8
2
409
sonecu
2007-11-8 17:40
预览
请问 日语中形容词和形容动词 有什么区别?
江富贵
2004-11-14
2
636
58819454
2007-11-8 17:39
预览
[
翻译问题
]
假如....
zip956956
2007-11-7
3
357
zip956956
2007-11-8 17:14
预览
[
语法问题
]
求教日本語でレポ-トを書きます
bluemark
2007-11-8
3
242
kfrylt
2007-11-8 17:00
预览
[
翻译问题
]
想问二个动词,"开出"和"分解"
professinal
2007-11-8
4
532
tracywang116
2007-11-8 16:58
预览
[
词汇问题
]
わびさびってどう訳すればいい?
yanwenting
2007-11-8
4
406
yanwenting
2007-11-8 16:45
预览
[
其他问题
]
当面叫自己老婆一般怎么称呼啊
qiuwu211
2007-11-5
9
1932
qiuwu211
2007-11-8 16:37
预览
[
其他问题
]
[求助]有没有历届高考试题?
sandypotter
2007-11-8
0
365
sandypotter
2007-11-8 16:26
预览
[
翻译问题
]
スリーポンド 请教机械上面的胶水有关的
简单水果
2007-11-8
3
318
简单水果
2007-11-8 16:22
预览
[
翻译问题
]
消防疏散通道,放置有闲置的灭火器
professinal
2007-11-8
2
437
eagle119
2007-11-8 16:21
预览
[
翻译问题
]
急! 一次性筷子怎么说
清枫雨和
2007-11-7
14
1356
qiuwu211
2007-11-8 16:16
预览
[
翻译问题
]
血液がさらさらになる如何翻译比较准确?谢谢
kfrylt
2007-11-8
5
333
kfrylt
2007-11-8 15:51
预览
[
翻译问题
]
奖惩该如何翻
professinal
2007-11-8
1
194
chamigao
2007-11-8 15:40
预览
[
翻译问题
]
请问"模块"该如何翻
professinal
2007-11-8
1
180
tracywang116
2007-11-8 15:22
预览
[
其他问题
]
直面和自己姐姐说话能不能用「お姉さん」?
hypercf
2007-11-8
2
409
tracywang116
2007-11-8 15:12
预览
[
翻译问题
]
これらを学習することで...的翻译
sunyeqin_0
2007-11-8
4
283
tanya0313
2007-11-8 15:08
预览
[
翻译问题
]
举一反三该如何译?
professinal
2007-11-8
2
273
kfrylt
2007-11-8 14:14
预览
[
其他问题
]
声明書の書き方を教えてください。
燕白
2007-11-8
3
1107
燕白
2007-11-8 13:51
预览
[
翻译问题
]
项目中的项该如何翻译呢?
professinal
2007-11-8
1
296
kfrylt
2007-11-8 13:43
预览
[
词汇问题
]
关于"受控"该如何翻译?
真诚宝贝
2007-11-7
7
1437
eagle119
2007-11-8 13:21
预览
[
翻译问题
]
效果不理想该如何翻
professinal
2007-11-8
3
509
eagle119
2007-11-8 13:17
预览
[
翻译问题
]
应该如何译成日语? 请按照客户提供的不良数量进行补货
ANNIE--SXR
2007-11-8
3
925
ANNIE--SXR
2007-11-8 13:12
预览
[
翻译问题
]
听力疑难请教。请各位帮忙解释一下红色部分。
kohinoko
2007-11-8
2
288
kohinoko
2007-11-8 12:55
预览
[
词汇问题
]
焊接相关请教
王ちゃん
2007-11-5
5
774
王ちゃん
2007-11-8 12:39
预览
[
翻译问题
]
97年听力疑难请教。请各位帮忙解释一下红色部分。
kohinoko
2007-11-8
4
409
kfrylt
2007-11-8 12:35
预览
[
翻译问题
]
日翻中(超急) A社は、徹底した品質管理と地球環境を
泡泡雨
2007-11-8
2
362
泡泡雨
2007-11-8 12:25
预览
[
词汇问题
]
鸡翼肉是: 手羽肉(てばにく)???
琳子
2007-11-8
1
763
泡泡雨
2007-11-8 11:50
预览
[
词汇问题
]
ビューエリア、銀パーン
candy1026
2007-11-8
1
415
a.yuki
2007-11-8 11:34
预览
[
翻译问题
]
一小段话,其中红字部分不会翻译,请高手帮忙,谢谢!!
水中月镜中花
2007-11-8
1
248
kfrylt
2007-11-8 11:15
预览
[
词汇问题
]
请教“友達の輪”是什么意思?
irenesha
2007-11-8
4
831
irenesha
2007-11-8 11:05
预览
大家好!关于日语语法的书什么比较好呢?
吉吉尧日
2007-11-8
2
377
kfrylt
2007-11-8 10:59
预览
[
翻译问题
]
教えてください “受身表现”是什么意思啊?
iamxuehui2000
2007-11-8
2
488
menmen_h
2007-11-8 10:48
预览
[
翻译问题
]
请问“核工业”怎么翻译?
menmen_h
2007-10-30
8
890
menmen_h
2007-11-8 10:24
预览
[
其他问题
]
求教 在线翻译介绍
qiuwu211
2007-11-5
3
484
qiuwu211
2007-11-8 09:52
预览
[
翻译问题
]
サンクスの光電管
简单水果
2007-11-8
6
664
简单水果
2007-11-8 09:45
预览
[
词汇问题
]
ハンドプレス什么意思啊
yurilemon
2007-11-8
2
454
prince_cai
2007-11-8 09:39
预览
[
翻译问题
]
ウレタン和灌胶
miyukiyang
2007-11-7
2
1606
a.yuki
2007-11-8 09:12
预览
[
词汇问题
]
そんな金ないっつっただろ?
jiangtian
2007-11-7
3
591
jiangtian
2007-11-7 22:51
预览
[
其他问题
]
请问在上海哪里有原版或日文版的小说买?
玄野ケイ
2007-11-5
4
920
阿茂
2007-11-7 21:49
预览
[
其他问题
]
求助,雨夜花歌词 标注假名
yama0914
2007-11-7
2
411
阿茂
2007-11-7 21:45
预览
[
语法问题
]
「必要なき所に進歩なし。」ですね。
lxllxl
2007-11-7
0
318
lxllxl
2007-11-7 21:07
预览
[
语法问题
]
図書館は食堂から遠いですか?可以用まで么
zhqzhang
2007-11-7
0
423
zhqzhang
2007-11-7 19:49
预览
[
翻译问题
]
老人のほうが多くなるのに、十年もかからない。
yolanda1982
2007-11-7
6
456
hawa
2007-11-7 19:46
预览
[
语法问题
]
ずにおくものか
yolanda1982
2007-11-7
1
262
melanie
2007-11-7 18:08
预览
[
翻译问题
]
纺织翻译问题—染缸、立缸、喷缸怎么发音啊?
kfrylt
2007-11-7
0
321
kfrylt
2007-11-7 16:50
预览
[
语法问题
]
三个2级考的语法问题/谢谢
yoshiko03
2007-11-6
4
676
utopia_miao
2007-11-7 16:36
预览
[
翻译问题
]
服装縫製の通訳問題
eanix
2007-11-7
2
764
eanix
2007-11-7 15:39
预览
[
翻译问题
]
请教一些关于机螺纹紧固剂的问题.
简单水果
2007-11-6
3
328
康桥之枫
2007-11-7 15:29
下一页 »
1 ...
518
519
520
521
522
523
524
525
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-4 23:44
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块