设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
539
540
541
542
543
544
545
546
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译一下。 中国での経験を今後に生かして……
tenyou
2007-9-22
2
1152
yy9728
2007-9-22 10:10
预览
[
翻译问题
]
合同
feiwu
2007-9-21
1
511
youlong
2007-9-22 02:31
预览
[
词汇问题
]
空心体
kosakana
2007-9-21
1
369
youlong
2007-9-22 02:28
预览
[
翻译问题
]
懷念過去...........幫忙翻譯一下囉
zip956956
2007-9-21
1
615
youlong
2007-9-22 02:27
预览
[
翻译问题
]
關於"4類全数把握疾患"
pluto
2007-9-21
1
536
pluto
2007-9-22 02:24
预览
[
语法问题
]
^^とのことです ここで意味は?
yy9728
2007-9-21
1
785
youlong
2007-9-22 02:22
预览
[
语法问题
]
翻译:日语不像英语那样难.
mitosa
2007-9-21
2
886
youlong
2007-9-22 02:20
预览
[
翻译问题
]
求助翻译! 由于近半年没有使用……
houko
2007-9-22
1
471
youlong
2007-9-22 02:13
预览
[
翻译问题
]
"产生冠军"怎么翻译?
inku
2007-9-21
2
992
tracywang116
2007-9-21 23:43
预览
[
翻译问题
]
瞒着某人做某事
亲亲美人鱼
2007-9-21
2
495
tracywang116
2007-9-21 23:41
预览
[
其他问题
]
日语准考证领取时间问题
愚轩谷日新斋
2007-9-21
2
698
tracywang116
2007-9-21 23:39
预览
[
词汇问题
]
「飯生」って 単語の意味は
AYANAMIRE
2007-9-21
1
850
tracywang116
2007-9-21 23:31
预览
[
语法问题
]
他动词问题
adslhhhg
2007-9-21
4
572
lidyn
2007-9-21 23:02
预览
[
语法问题
]
请教!!问题 这句话中的“に”是起什么作用的呢?
插班生
2007-9-21
2
667
lidyn
2007-9-21 22:25
预览
[
语法问题
]
4及语法问题!助词
ok037
2007-9-21
4
478
seaangela
2007-9-21 22:12
预览
[
词汇问题
]
help なんきん(南京)
lisheng1121
2007-9-20
8
615
lisheng1121
2007-9-21 22:03
预览
[
语法问题
]
いい よい 形容词 问题?
adslhhhg
2007-9-20
4
448
末摘花
2007-9-21 22:00
预览
[
词汇问题
]
美少女
亲亲美人鱼
2007-9-21
6
665
AYANAMIRE
2007-9-21 21:42
预览
[
翻译问题
]
他这个人比较吊,地道的说法
sea123
2007-9-21
3
595
sohoken
2007-9-21 20:56
预览
[
语法问题
]
问关于...てくる的一句话
one1p
2007-9-21
1
421
songtaiping
2007-9-21 18:19
预览
[
其他问题
]
はじめまして
劉興濤
2007-9-21
1
523
songtaiping
2007-9-21 18:04
预览
恳请各位日语高手帮我翻译一段话,因为我要准备一个去日本工作的面试。
baoziking
2007-9-21
0
496
baoziking
2007-9-21 17:48
预览
[
翻译问题
]
[ 我比你大一岁。] 怎么说?
wqyd34
2007-9-21
6
1387
melanie
2007-9-21 17:40
预览
[
语法问题
]
“学校へ来る途中、馬先生にお会いしました”这句话不太懂,请指教
插班生
2007-9-20
3
846
插班生
2007-9-21 17:36
预览
[
词汇问题
]
请问怎么背诵自他动词?
ok037
2007-9-21
0
317
ok037
2007-9-21 17:35
预览
[
翻译问题
]
電気など
feiwu
2007-9-21
1
355
songtaiping
2007-9-21 17:25
预览
[
翻译问题
]
急急急 レジューサー 中文怎么说
likeywu
2007-9-21
3
302
songtaiping
2007-9-21 17:13
预览
[
翻译问题
]
关于如何激励员工的翻译
ronger528
2007-9-21
1
541
melanie
2007-9-21 17:09
预览
[
翻译问题
]
关于如何接手一个项目的翻译
ronger528
2007-9-21
1
541
melanie
2007-9-21 17:01
预览
[
词汇问题
]
请教单词问题,文身怎么说啊
yurilemon
2007-9-21
1
445
songtaiping
2007-9-21 16:58
预览
[
翻译问题
]
麻烦翻译段中秋的话
ritian18
2007-9-16
7
1306
cuijuan1214
2007-9-21 16:25
预览
[
翻译问题
]
关于文章主要内容的翻译
ronger528
2007-9-20
5
873
melanie
2007-9-21 16:14
预览
[
翻译问题
]
またぎ歯厚???
wen7
2007-9-21
1
460
kuni
2007-9-21 16:00
预览
[
翻译问题
]
我很高兴我还是我。 日语怎么说??
fujisaki
2007-9-21
4
445
linlin712
2007-9-21 15:58
预览
[
词汇问题
]
プレカット
kosakana
2007-9-21
2
331
kosakana
2007-9-21 15:45
预览
[
词汇问题
]
にする在这句话里是什么意思呢?
墨咖啡
2007-9-21
1
261
康桥之枫
2007-9-21 15:19
预览
[
词汇问题
]
“新闻”到底用什么表达?
dmjoy
2007-9-21
6
542
法拉
2007-9-21 15:15
预览
[
翻译问题
]
请各位帮忙日译汉橘は、表へ出てから
法拉
2007-9-21
2
278
法拉
2007-9-21 15:12
预览
[
词汇问题
]
切割曲线
kosakana
2007-9-21
1
291
KEIKEN
2007-9-21 14:46
预览
[
翻译问题
]
银行办理业务有关
shisan
2007-9-21
2
926
shisan
2007-9-21 14:36
预览
[
翻译问题
]
翻译问题 欢迎您来我们公司
白蓝紫美人鱼
2007-9-21
1
684
白蓝紫美人鱼
2007-9-21 14:27
预览
[
翻译问题
]
翻译一首歌
toya_2008
2007-9-19
3
553
shinobi63
2007-9-21 14:17
预览
[
词汇问题
]
線荷重は何の意味?
真诚宝贝
2007-9-21
9
951
songtaiping
2007-9-21 13:57
预览
[
翻译问题
]
足球用语ドライブシュート
beata
2006-7-6
9
1523
輝く明日
2007-9-21 13:34
预览
[
翻译问题
]
請問周知できていないは何の意味ですか?
士多啤梨
2007-9-21
5
473
tracywang116
2007-9-21 13:28
预览
[
翻译问题
]
1街区の建物のうち1つを、外観のみ作成します
小客様
2007-9-21
2
208
tracywang116
2007-9-21 13:25
预览
[
翻译问题
]
关于找工作看重的是什么的翻译
ronger528
2007-9-17
4
677
jeny.dong
2007-9-21 13:20
预览
[
词汇问题
]
问题 大目 这个词怎么发音呀
likeywu
2007-9-21
2
385
tenyou
2007-9-21 13:20
预览
[
其他问题
]
问一个单词 在什么的前提下怎么说
xin.xin.
2007-9-21
2
400
xin.xin.
2007-9-21 13:19
预览
[
翻译问题
]
两个单词的翻译 总销售量 总销售额
likeywu
2007-9-21
1
543
tenyou
2007-9-21 13:17
预览
[
翻译问题
]
两个单词的翻译 总销售量 总销售额
likeywu
2007-9-21
1
209
tracywang116
2007-9-21 13:06
预览
[
词汇问题
]
ポリエステルというには何ですか?
真诚宝贝
2007-9-21
4
394
真诚宝贝
2007-9-21 12:03
预览
[
词汇问题
]
ジャムテスト 追加
yamap1028
2007-9-21
3
348
yamap1028
2007-9-21 12:01
预览
[
翻译问题
]
关于曾经读过的一本书的翻译
ronger528
2007-9-17
6
667
jeny.dong
2007-9-21 12:00
预览
[
翻译问题
]
关于想成为什么样的领导者的翻译
ronger528
2007-9-17
3
547
jeny.dong
2007-9-21 11:53
预览
[
词汇问题
]
波にさらわれて浮みつ沉みつの危ない状態にある。请问浮みつ沉みつ的读音?
beysion
2007-9-21
2
551
beysion
2007-9-21 11:46
预览
[
其他问题
]
让对方付款日文要怎么说啊
kappacao
2007-9-17
1
865
jeny.dong
2007-9-21 11:36
预览
[
翻译问题
]
建物のうち??
小客様
2007-9-21
9
443
ちょうり
2007-9-21 11:25
预览
[
词汇问题
]
注模机
kosakana
2007-9-21
2
314
kosakana
2007-9-21 11:14
预览
[
翻译问题
]
向...表示欢迎
ufoの夏
2007-9-19
3
867
jinjin
2007-9-21 11:01
预览
[
词汇问题
]
ジャムテスト?
yamap1028
2007-9-21
4
438
tinghai8234
2007-9-21 10:55
预览
[
翻译问题
]
(日译中)恳请帮忙翻译编织图
丁香雨
2007-9-20
2
392
tinghai8234
2007-9-21 10:48
预览
[
词汇问题
]
界面定制
如月诚
2007-9-21
2
376
KEIKEN
2007-9-21 10:37
预览
[
翻译问题
]
//URGENT//请问“发动机传动轴的万象节”日语怎么说?
ananbeixi
2007-9-21
1
1637
ananbeixi
2007-9-21 10:36
预览
[
翻译问题
]
这个"すいません"是什么意思啊
KEIKEN
2007-9-21
1
435
igeiyoshi
2007-9-21 10:35
预览
[
翻译问题
]
緊急用備品としてポンプ等を整備される予定ですが
士多啤梨
2007-9-21
1
255
KEIKEN
2007-9-21 10:13
预览
[
词汇问题
]
マスチック、 シーリング
wanmmf21
2007-9-20
6
362
wanmmf21
2007-9-21 10:02
预览
[
词汇问题
]
プレスコート
yamap1028
2007-9-21
2
388
yamap1028
2007-9-21 09:50
预览
[
语法问题
]
恐れる是自动词 。。。。??
wwj1982
2007-9-20
8
564
自由の国
2007-9-21 09:31
预览
[
翻译问题
]
关于如何开展工作的翻译
ronger528
2007-9-18
3
718
jeny.dong
2007-9-21 09:24
预览
[
其他问题
]
请问谁有或知道哪里有食品,菜肴,水果等的日语专用词汇吗?
ccgba
2007-9-21
2
477
kuni
2007-9-21 09:22
预览
[
翻译问题
]
围绕着这个主题
kosakana
2007-9-20
9
437
kosakana
2007-9-21 09:21
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译,孟子的话
qingnv
2007-9-19
10
975
jeny.dong
2007-9-21 09:20
预览
[
词汇问题
]
のが的问题
墨咖啡
2007-9-19
2
316
jeny.dong
2007-9-21 09:13
预览
[
翻译问题
]
跪求 翻译 最好注假名 各位同学们大家好……
-
[悬赏
1
颗咖啡豆]
jpn330413906
2007-9-19
2
1254
jeny.dong
2007-9-21 09:09
预览
[
其他问题
]
难译词2 试点 怎么翻译
pgy
2007-9-15
6
1233
pgy
2007-9-21 08:53
预览
[
翻译问题
]
デューデリジェンス 啥意思啊?
cibasa
2007-9-20
2
632
cibasa
2007-9-21 08:51
预览
[
词汇问题
]
Cut off currentがなくなっています。
谁是谁的马甲
2007-9-20
2
405
helladise
2007-9-21 08:45
预览
[
翻译问题
]
中国税関には説明ができますか? 因为这一句,老上翻译不通。。
z571751
2007-9-20
5
1209
jeny.dong
2007-9-21 08:43
预览
[
其他问题
]
请教各位平假名和片假名有什么不同?
zeng100q
2007-9-20
3
887
zlq547
2007-9-21 07:59
预览
[
翻译问题
]
帮忙日译汉渋い顔で首を振ったが、まんざら他に楽しみがないわけでもなかった。
法拉
2007-9-20
4
362
法拉
2007-9-21 07:46
预览
[
翻译问题
]
水平有限,译的不太标准,麻烦校对下!
xiaokaipwj
2007-9-20
4
435
木棉
2007-9-21 07:43
预览
[
翻译问题
]
今日がこの先の未来より一番若いんだし
简单水果
2007-9-20
1
240
金泽
2007-9-21 05:47
预览
[
词汇问题
]
東京の物価が高いと言われている.
dengduo
2007-9-20
2
589
金泽
2007-9-21 05:26
预览
[
翻译问题
]
懂日语的进来帮一下忙啊 "一物もありま"是什么意思啊
vickifan
2007-9-20
5
655
youlong
2007-9-21 02:15
预览
[
其他问题
]
被感谢时候的回答
ayumi162
2007-9-20
8
696
seaangela
2007-9-21 00:10
预览
[
翻译问题
]
一切都有可能 怎么说?
shij191412947
2007-9-20
2
411
zl0501
2007-9-20 23:44
预览
[
翻译问题
]
私たち人間は環境に左右されやすいです。
dengduo
2007-9-20
1
509
zl0501
2007-9-20 23:32
预览
[
词汇问题
]
言葉遣いの件
zl0501
2007-9-20
1
482
zl0501
2007-9-20 23:17
预览
[
词汇问题
]
请教几个单词 形容食物的 嫩和烂 怎样区分?
trombe
2007-9-20
2
1400
江户彼岸
2007-9-20 23:02
预览
[
词汇问题
]
乙炔黑って日本語でどういうのでしょうか?
比方
2007-9-20
4
631
kuni
2007-9-20 21:48
预览
[
词汇问题
]
关于一些化学品的日语名
比方
2007-9-20
6
656
比方
2007-9-20 19:54
预览
[
其他问题
]
日语初学者应该注意什么?
jimmying
2007-9-20
0
247
jimmying
2007-9-20 19:26
预览
[
翻译问题
]
LOVELESS---叙事诗,觉得日语水平和汉语修养不错的来试着翻译一下
dalaran
2007-9-20
3
836
apple1998
2007-9-20 18:35
预览
[
语法问题
]
几年下来的问题总结.です、であります、に、と、で、へ...
ggt
2007-9-19
1
428
ggt
2007-9-20 18:28
预览
[
翻译问题
]
几句日语,麻烦大虾!~~~ 小王到目前位置没缺过课
arxingmary
2007-9-20
3
603
arxingmary
2007-9-20 18:19
预览
[
语法问题
]
向大家请教 "よう" 能做为结句,或是连接两个句,两个部分吗?
apple1998
2007-9-20
5
746
apple1998
2007-9-20 17:58
预览
[
词汇问题
]
全球性
kosakana
2007-9-20
4
371
池袋车站
2007-9-20 17:25
预览
[
翻译问题
]
3Fの基準線から1100の高さにトップレール(手摺り)がくるように
小客様
2007-9-20
0
196
小客様
2007-9-20 17:22
预览
[
翻译问题
]
关于如何处理客户投诉的翻译
ronger528
2007-9-20
2
824
melanie
2007-9-20 17:21
下一页 »
1 ...
539
540
541
542
543
544
545
546
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-6 20:38
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块