设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
602
603
604
605
606
607
608
609
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
みならず的含义
奇其
2007-5-29
4
351
mamihong
2007-5-29 09:08
预览
[
词汇问题
]
欢迎界面
yingtao1330
2007-5-26
5
419
池脇千鶴
2007-5-29 09:06
预览
[
词汇问题
]
ウエルド・ゲート是什么意思?
yamap1028
2007-5-29
3
355
mamihong
2007-5-29 09:05
预览
[
词汇问题
]
出处不明
yingtao1330
2007-5-28
4
428
yingtao1330
2007-5-29 08:48
预览
[
语法问题
]
老标日下册43课中的问题 求教各位!
18shuei
2007-5-28
6
688
月光ハヤテ
2007-5-29 08:33
预览
[
翻译问题
]
请高手帮忙翻译一句话 主席将发表简短的祝词……
DiamondMASK
2007-5-28
1
374
tuyoki
2007-5-29 07:55
预览
[
翻译问题
]
我翻的对不对?想确认
yamap1028
2007-5-28
2
472
木棉
2007-5-29 07:21
预览
[
翻译问题
]
"烧坏"用日语怎么说?谢谢.
简单水果
2007-5-28
5
1614
木棉
2007-5-29 07:10
预览
[
词汇问题
]
一个填字完成单词的问题。。
aihikalu
2007-5-29
2
437
aihikalu
2007-5-29 01:18
预览
[
翻译问题
]
请问キックオフ式是什么意思?
sjunying
2007-4-12
7
1318
阿门
2007-5-28 21:11
预览
[
其他问题
]
求教学习方法??
冰兰
2007-5-28
1
426
阿门
2007-5-28 20:53
预览
[
其他问题
]
急!寻求帮助 有哪位知道比较好的日译汉的软件啊,
小猪狗
2007-5-27
3
679
小猪狗
2007-5-28 20:34
预览
[
其他问题
]
如何备战今年1级?
konki5jin
2007-5-28
5
774
konki5jin
2007-5-28 19:06
预览
请问"麻雀虽小,五脏具全"用日语怎么说?
zqz
2007-5-28
0
385
zqz
2007-5-28 18:57
预览
[
翻译问题
]
貼り分けをしていくことになると思いますが??救命
可龙
2007-5-28
1
220
kuni
2007-5-28 18:23
预览
[
词汇问题
]
求助了。在线等,很急。 中国語の助数詞は日本語より全体として多い……
kanney3054
2007-5-28
5
1025
kanney3054
2007-5-28 18:19
预览
[
其他问题
]
日语输入中的符号
after
2007-5-28
2
641
after
2007-5-28 18:10
预览
[
翻译问题
]
高木の高低差はモデルがもっとできた時点で、調整します
可龙
2007-5-28
1
333
kuni
2007-5-28 18:04
预览
[
翻译问题
]
がもっとできた時点で怎么翻译啊
可龙
2007-5-28
2
276
可龙
2007-5-28 18:00
预览
[
翻译问题
]
求助一句话 我在公司工作2年的时间……
1211_zhong
2007-5-28
2
268
susan_soei
2007-5-28 17:52
预览
[
词汇问题
]
出し押しピン
yamap1028
2007-5-28
2
308
susan_soei
2007-5-28 17:44
预览
[
其他问题
]
求助 花なら蕾の私の人生
guoguo9752
2007-5-28
1
573
月のしずく
2007-5-28 17:31
预览
[
翻译问题
]
游戏里的对话!!!!那为大人帮我翻译下呀?万分感激
babydodo
2007-5-20
10
1013
babydodo
2007-5-28 17:28
预览
[
语法问题
]
おきに
zsdwang2006
2007-5-28
4
521
月のしずく
2007-5-28 17:13
预览
[
翻译问题
]
个人业绩
1211_zhong
2007-5-28
1
288
liminjue
2007-5-28 16:54
预览
[
翻译问题
]
牵犬表演日文翻译
娃娃爱娃娃
2007-5-28
8
570
kuni
2007-5-28 16:34
预览
[
翻译问题
]
"电源开关烧了"?
hewen
2007-5-28
4
494
hewen
2007-5-28 16:31
预览
[
词汇问题
]
求--跡を絶たない---的读法和详细解释
nicoljp
2007-5-28
6
816
nicoljp
2007-5-28 16:02
预览
[
翻译问题
]
参股,控股该怎么翻译啊?
yuii1
2007-5-28
4
1008
kuni
2007-5-28 15:48
预览
[
词汇问题
]
请教黄色网站和同性恋的说法
风花雪月
2007-5-28
7
1618
sohoken
2007-5-28 15:22
预览
[
翻译问题
]
单独列出来
yingtao1330
2007-5-28
3
411
sohoken
2007-5-28 15:17
预览
[
翻译问题
]
タイルの抱き込み部分 怎么翻译??
可龙
2007-5-28
7
543
咖啡小杯
2007-5-28 15:10
预览
[
词汇问题
]
销售助理怎么说啊
1211_zhong
2007-5-28
3
536
susan_soei
2007-5-28 15:08
预览
[
词汇问题
]
揺れているのは ランブの炎
閻魔蓮
2007-5-28
3
605
咖啡小杯
2007-5-28 15:02
预览
[
翻译问题
]
麻烦翻译几句句子!当公司の経営幹部もしくは。。。。
haruen
2007-5-28
3
310
wumeixiaoya
2007-5-28 14:11
预览
[
翻译问题
]
这几句话在正式场合怎么说?
kokenun
2007-5-28
3
1125
kokenun
2007-5-28 14:07
预览
[
翻译问题
]
求助~合气道的专有名词
不羁的风
2007-5-6
4
1428
marunouchi
2007-5-28 14:06
预览
[
翻译问题
]
階段の中壁手すりは不要です中壁頂部の照明は必要
可龙
2007-5-28
4
324
可龙
2007-5-28 13:57
预览
[
词汇问题
]
谁能给我来一份日语翻译软件啊?
佐々木小次郎
2007-5-28
7
893
夏玲艶
2007-5-28 13:43
预览
[
词汇问题
]
モックアップ是什么意思?
yamap1028
2007-5-28
2
418
周朝麦子
2007-5-28 13:34
预览
[
其他问题
]
关系到饭碗问题!!急!!急!!!急!!!!
小猪凸凸
2007-5-27
13
1591
lee0517
2007-5-28 13:33
预览
[
语法问题
]
手に 電話を もっているのが わかると 安心します
soppy
2007-5-28
9
452
周朝麦子
2007-5-28 13:32
预览
[
翻译问题
]
劳烦问一下,这句话是什么意思呀!ㄍㄎㄜㄠㄎㄇㄨㄑㄋㄇゅひはひたその……
lwjer
2007-5-28
2
417
wumeixiaoya
2007-5-28 13:02
预览
[
翻译问题
]
グランレジデンス是什么??
可龙
2007-5-28
3
397
可龙
2007-5-28 12:55
预览
[
语法问题
]
なければなりません 同 なくてはなりません ??
calla
2007-5-26
5
674
wumeixiaoya
2007-5-28 12:55
预览
[
词汇问题
]
案内
yamap1028
2007-5-28
2
387
yamap1028
2007-5-28 12:53
预览
[
翻译问题
]
在线等,请帮忙看看! 螺子で留めなくても……
yamap1028
2007-5-28
3
443
wumeixiaoya
2007-5-28 12:53
预览
[
词汇问题
]
美容护肤方面的词汇
天海里的鱼
2007-5-28
2
325
nanakogao
2007-5-28 12:42
预览
[
翻译问题
]
求助翻译:緑のあるところを求め.......谢谢!
kya
2007-5-28
1
421
sohoken
2007-5-28 11:40
预览
[
翻译问题
]
指示書①制作分中間チェック如何解释好?
可龙
2007-5-28
4
213
池脇千鶴
2007-5-28 11:24
预览
[
翻译问题
]
指示書①制作分中間チェック如何解释好?
可龙
2007-5-28
2
226
如月诚
2007-5-28 11:11
预览
[
翻译问题
]
階段の中壁手すりは不要です中壁頂部の照明は必要
可龙
2007-5-28
0
219
可龙
2007-5-28 11:11
预览
[
其他问题
]
到哪一站下车怎么说啊
1211_zhong
2007-5-28
2
447
山野屏风
2007-5-28 11:06
预览
[
其他问题
]
自学日语,请问用哪本教材好呢?
daiichi
2007-5-28
0
320
daiichi
2007-5-28 11:04
预览
[
翻译问题
]
这个马达误接了380V的电压.用日语怎么说.谢谢.
简单水果
2007-5-28
4
746
山野屏风
2007-5-28 11:04
预览
[
其他问题
]
日本語の名簿について
真诚宝贝
2007-5-28
1
339
山野屏风
2007-5-28 10:57
预览
[
其他问题
]
偶是个日语小白,刚开始学,想问一下,这些音怎么区分?
佐々木小次郎
2007-5-27
6
826
馬鹿野郎
2007-5-28 10:39
预览
[
翻译问题
]
问个问题,谁能告诉我小璐用日文怎么写啊
flipflop
2007-5-26
3
923
月光ハヤテ
2007-5-28 10:39
预览
[
翻译问题
]
请问とする的具体用法用那些?
lx30379840
2007-5-28
0
448
lx30379840
2007-5-28 10:17
预览
[
词汇问题
]
【どんとこい】【みゅみゅ】意味は?
instemast
2007-5-24
13
930
instemast
2007-5-28 10:07
预览
[
词汇问题
]
あなた ずっと 握り締めてるんだ もの
dengduo
2007-5-27
7
432
instemast
2007-5-28 10:07
预览
[
其他问题
]
如何在日语输入法中设置输出全部汉字(XP系统)?
哈密瓜
2007-4-5
7
1268
instemast
2007-5-28 10:03
预览
[
词汇问题
]
【人名读音】上杉謙信 ,怎么读
正宫妖人
2007-5-26
3
1012
instemast
2007-5-28 10:00
预览
[
语法问题
]
主动句变成被动句を要变成が吗??搞不清楚了
jimmyvanness
2007-5-27
6
778
instemast
2007-5-28 10:00
预览
[
词汇问题
]
やくただぜ
32e2
2007-5-27
4
522
instemast
2007-5-28 09:58
预览
[
翻译问题
]
すれ違う汽車が通りすぎるの 这句话什么意思?
sakura
2007-5-27
3
691
月光ハヤテ
2007-5-28 09:50
预览
[
其他问题
]
我想查查我的日语证怎么查
shmilysqc
2007-5-28
0
346
shmilysqc
2007-5-28 09:47
预览
[
语法问题
]
初级问题大大们帮忙. 紅葉后面能不能也用が啊?
killike
2007-5-25
6
615
killike
2007-5-28 09:39
预览
[
翻译问题
]
中文に訳す願い 半打ち栓バイアル
yanfangfang
2007-5-28
0
671
yanfangfang
2007-5-28 09:30
预览
[
词汇问题
]
照相方面的词汇难住我了
天海里的鱼
2007-5-25
8
675
天海里的鱼
2007-5-28 08:42
预览
[
词汇问题
]
コーティリティ
kalinagashima
2007-5-27
3
3320
kalinagashima
2007-5-28 08:32
预览
[
语法问题
]
まえに和までに 两者之间是否可以通用?
lozswx
2007-5-26
12
970
looseboy
2007-5-28 03:07
预览
[
词汇问题
]
请问“什么颜色”用日语应该怎么说呀
aokayiai
2007-5-27
3
859
正宫妖人
2007-5-28 01:07
预览
[
词汇问题
]
誇り高い用中文最正确的理解应该是什么意思?
自由の国
2007-5-27
2
713
小猪凸凸
2007-5-28 00:39
预览
[
翻译问题
]
这句如何翻译“あんたにゃこのペットは扱えないねぇ”???
babydodo
2007-5-22
8
1360
lorchid
2007-5-28 00:37
预览
[
词汇问题
]
甘いな和通りな 不懂
ray0205
2007-5-27
1
531
lorchid
2007-5-27 23:40
预览
[
词汇问题
]
关于レンタル和リース
自由の国
2007-5-27
2
330
变形金刚
2007-5-27 20:38
预览
[
翻译问题
]
求~学后感短句(刚学完3级)
ray0205
2007-5-26
7
984
ray0205
2007-5-27 19:22
预览
[
翻译问题
]
帮我翻译一下啊,谢谢 発電コイルの誘起電圧……
小猪狗
2007-5-27
0
279
小猪狗
2007-5-27 18:51
预览
[
词汇问题
]
请求帮肋 でも 中的で 和では中的で
komon
2007-5-27
1
399
sohoken
2007-5-27 18:03
预览
[
其他问题
]
想问如果要考三级日语,用那些书才好呢?
tokywin
2007-5-25
3
867
tokywin
2007-5-27 16:43
预览
[
语法问题
]
标日35课问题~~~~达达帮忙
馬鹿野郎
2007-5-27
5
868
金泽
2007-5-27 13:43
预览
[
翻译问题
]
大家来看看这句话怎么翻译?
君君小猪
2007-5-27
2
718
君君小猪
2007-5-27 11:05
预览
[
词汇问题
]
在日期后面加个“付”的情况怎么念啊
shfzc
2007-5-26
3
893
shfzc
2007-5-27 10:19
预览
[
翻译问题
]
这句话的合适中文表达是怎么样的
czyes
2007-5-26
1
374
tuyoki
2007-5-26 21:44
预览
[
翻译问题
]
想请教几个成语的翻译
professinal
2007-5-26
2
367
melanie
2007-5-26 21:32
预览
[
其他问题
]
想买新版标准日本语,但是真假难分..
CHENLIANGY
2007-5-25
5
1288
ccgba
2007-5-26 21:11
预览
[
翻译问题
]
怎么翻起来很拗口できるだけ大勢の人に見
米国小統領
2007-5-25
8
670
RO-ROTAI
2007-5-26 20:59
预览
[
其他问题
]
关于标日
假面天使
2007-5-25
8
452
qingying
2007-5-26 20:45
预览
[
语法问题
]
小问题 为什么一个用て゜一个用に?
killike
2007-5-25
12
830
阿门
2007-5-26 19:15
预览
[
其他问题
]
一个惯用句?
遠い風
2007-5-26
4
475
instemast
2007-5-26 18:52
预览
[
语法问题
]
として的理解和运用的一点补充
RO-ROTAI
2007-5-26
1
1061
instemast
2007-5-26 18:41
预览
[
翻译问题
]
“苦痛の峠を越えたのか”+“ベッドのスプリングと”
ziyuang
2007-5-22
3
667
ziyuang
2007-5-26 18:36
预览
[
翻译问题
]
手につくってなんですか?
professinal
2007-5-26
2
326
professinal
2007-5-26 18:32
预览
[
语法问题
]
なければなりません 興 なければいけません 的分別??
calla
2007-5-26
6
741
instemast
2007-5-26 17:33
预览
[
语法问题
]
たい たがる
susan528
2007-5-25
3
373
instemast
2007-5-26 17:27
预览
[
词汇问题
]
「井端話」?
tuyoki
2007-5-24
3
1147
instemast
2007-5-26 17:06
预览
[
词汇问题
]
初学者的痛苦!请求帮助!
lhw_minne
2007-5-24
6
949
instemast
2007-5-26 17:05
预览
[
词汇问题
]
[已解决]电视/漫画好看(谢绝面白/见事/凄/素晴/良)
instemast
2007-5-25
7
780
instemast
2007-5-26 16:42
预览
[
语法问题
]
关于んです(のです)的问题
超级柴政
2007-5-24
4
578
instemast
2007-5-26 16:35
下一页 »
1 ...
602
603
604
605
606
607
608
609
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-8-25 18:51
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块