设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
61
62
63
64
65
66
67
68
69
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
XXX(什么什么)项目落户XXX市. 用日语怎么翻译??
vic7thomas
2011-9-2
2
1375
vic7thomas
2011-9-2 14:35
预览
[
其他问题
]
杭州 转让 2个月的日语课时 ACB朝日
121661512
2011-9-2
4
881
121661512
2011-9-2 14:33
预览
[
翻译问题
]
オートチューニング 该怎么翻译呢? 麻烦知道的帮忙一下下
diediexiaowu
2011-9-2
2
1314
diediexiaowu
2011-9-2 13:13
预览
[
语法问题
]
5个语法翻译的问题,望各位解疑释惑,谢谢。
shijinglanxin
2011-8-30
8
908
shijinglanxin
2011-9-2 12:05
预览
[
词汇问题
]
请问: 分体式结构 一体式结构 用日文怎么说?
Heqingyi
2011-8-19
2
2478
Heqingyi
2011-9-2 11:23
预览
[
翻译问题
]
もの作り的中文表达
Heqingyi
2011-8-31
5
584
Heqingyi
2011-9-2 11:22
预览
[
翻译问题
]
求翻译
goenhka
2011-9-1
4
595
goenhka
2011-9-2 06:39
预览
[
词汇问题
]
客服
犬熊
2011-9-1
2
459
pagepfc
2011-9-2 05:19
预览
[
语法问题
]
ずじも~ない 表达怎样的意思
爱啦啦
2011-9-1
7
1019
爱啦啦
2011-9-1 23:24
预览
[
语法问题
]
请大家帮忙解谜
犬熊
2011-8-30
5
555
神马都是浮云
2011-9-1 23:01
预览
[
词汇问题
]
美女蛇 狐狸精 母夜叉 泼妇
印第安恋雅利安
2011-9-1
6
898
四海縦横
2011-9-1 20:26
预览
[
语法问题
]
どうやって いきますか
孜凡
2011-9-1
2
1156
东瀛游子
2011-9-1 19:34
预览
[
词汇问题
]
キーオープンとは?
eagle119
2011-9-1
5
671
eagle119
2011-9-1 18:27
预览
[
翻译问题
]
よる物
crispinain
2011-9-1
1
727
pagepfc
2011-9-1 14:06
预览
[
翻译问题
]
表示本应该做却没有做,该怎么说
爱啦啦
2011-8-31
7
1443
星月光
2011-9-1 12:06
预览
[
翻译问题
]
求助啊,这句不太好翻
minotaurosu
2011-8-31
5
588
东瀛游子
2011-9-1 11:50
预览
[
语法问题
]
最初にボタンを掛け違えると、最後までボタンはうまく掛かりません
印第安恋雅利安
2011-9-1
2
553
pagepfc
2011-9-1 11:47
预览
[
翻译问题
]
我不敢说
...
2
mianzu
2011-8-30
21
2580
mianzu
2011-9-1 09:50
预览
[
翻译问题
]
有聚元益气之功效日语怎么说,求高人
weibin100
2011-9-1
6
818
weibin100
2011-9-1 09:11
预览
[
翻译问题
]
パイプにくさびを打ち込んだ
印第安恋雅利安
2011-8-31
2
530
pagepfc
2011-9-1 08:51
预览
[
翻译问题
]
野田佳彦的ノーサイド 用中文什么词表达最合适
印第安恋雅利安
2011-8-31
2
1384
pagepfc
2011-9-1 08:30
预览
[
翻译问题
]
ためをつくって、拙速にならないようにしたい
印第安恋雅利安
2011-8-30
9
1077
pagepfc
2011-9-1 07:52
预览
[
词汇问题
]
トミソープ
rikokushin
2011-8-31
3
738
kuni
2011-9-1 06:37
预览
[
翻译问题
]
求助“すべては起こるべくして起こる必然なんだ”这句的翻译
K1
2011-8-31
4
488
K1
2011-9-1 00:15
预览
[
翻译问题
]
神经过敏,想多了,受刺激了之类怎么翻译?
印第安恋雅利安
2011-8-31
1
817
细风轻玲
2011-8-31 19:22
预览
[
其他问题
]
片假名和汉字的问题
MISS圈圈
2011-8-31
4
667
东瀛游子
2011-8-31 19:17
预览
[
词汇问题
]
請問ひきあげる的意思
pioneeriii
2011-8-31
4
577
东瀛游子
2011-8-31 17:01
预览
[
翻译问题
]
总结成几句中文
baisongqin
2011-8-31
4
765
pagepfc
2011-8-31 15:41
预览
[
翻译问题
]
关于以下文章中的问题。
印第安恋雅利安
2011-8-31
4
618
东瀛游子
2011-8-31 11:57
预览
[
翻译问题
]
ご馳走した日本人のほうは,なんとなく肩透かしを食ったような気がして物足りない
沉醉
2011-8-31
5
390
nomimi
2011-8-31 11:17
预览
[
翻译问题
]
.....といって聞かない.............
沉醉
2011-8-30
4
844
沉醉
2011-8-31 10:13
预览
[
其他问题
]
前辈们 我想问下我日语是不是合格。
siasboy
2011-8-30
3
946
神马都是浮云
2011-8-31 09:00
预览
[
词汇问题
]
気分次第で抱くだけ抱いて 女はいつも待ってるなんて
longcpu
2011-8-30
2
927
山野屏风
2011-8-31 01:21
预览
[
词汇问题
]
賭けゴルフ 用中文怎么说好?
印第安恋雅利安
2011-8-30
1
373
山野屏风
2011-8-31 01:18
预览
[
翻译问题
]
ドジョウはドジョウの持ち味、金魚のマネをしてもできません。
印第安恋雅利安
2011-8-30
3
806
神马都是浮云
2011-8-30 19:46
预览
[
翻译问题
]
国民に信を問う時期
印第安恋雅利安
2011-8-30
2
377
印第安恋雅利安
2011-8-30 18:16
预览
[
词汇问题
]
解体作業員 翻译成汉语是什么职业???
印第安恋雅利安
2011-8-30
3
951
pagepfc
2011-8-30 18:04
预览
[
翻译问题
]
評価に不適切なところがあったとは立証されていない
印第安恋雅利安
2011-8-30
3
328
pagepfc
2011-8-30 17:54
预览
[
语法问题
]
無料でのサンプル提供はお受けしておりません
carolhe
2011-8-30
3
416
eagle119
2011-8-30 16:29
预览
[
翻译问题
]
野党共闘 怎么翻译???
印第安恋雅利安
2011-8-30
3
479
nomimi
2011-8-30 16:21
预览
[
词汇问题
]
立衬怎么翻译
keisonn
2011-8-30
0
737
keisonn
2011-8-30 13:53
预览
[
语法问题
]
そういう人事をやってくれるものと期待をしております
印第安恋雅利安
2011-8-30
1
490
nomimi
2011-8-30 12:06
预览
[
翻译问题
]
身の引き締まる思いです
印第安恋雅利安
2011-8-30
2
674
pagepfc
2011-8-30 11:54
预览
[
语法问题
]
为何不是までに、而是までで
印第安恋雅利安
2011-8-30
2
349
eagle119
2011-8-30 11:47
预览
[
翻译问题
]
10年落ちの車は、売値がつかない?
印第安恋雅利安
2011-8-30
1
473
nomimi
2011-8-30 11:29
预览
[
翻译问题
]
本当に言わなあかんのは 是什么意思?
印第安恋雅利安
2011-8-30
2
1068
eagle119
2011-8-30 11:19
预览
[
翻译问题
]
政権を追われた 怎么翻译???
印第安恋雅利安
2011-8-30
1
680
eagle119
2011-8-30 11:15
预览
[
翻译问题
]
これをプラスに捉えて怎么翻译?
印第安恋雅利安
2011-8-30
0
404
印第安恋雅利安
2011-8-30 11:00
预览
[
其他问题
]
< (小于) , >(大于) 读音是什么?
Heqingyi
2011-8-30
2
4572
Heqingyi
2011-8-30 10:35
预览
[
翻译问题
]
それも,顔と顔を突き合わせ,文字通り身動きすらできないほど混乱した電車の中で
沉醉
2011-8-28
7
1120
pagepfc
2011-8-30 10:34
预览
[
语法问题
]
下面的会话成立么
mystery06
2011-8-27
3
1386
choco518
2011-8-30 07:05
预览
[
翻译问题
]
仕掛けのしくみ改善:物と情報の流れ図・原単位表・
xingxihui
2011-8-29
4
1745
pagepfc
2011-8-30 06:00
预览
[
翻译问题
]
顔と顔を突き合わせ,文字通り身動きすらできないほど混乱した電車の中で
沉醉
2011-8-28
8
819
f8885285
2011-8-29 22:25
预览
[
语法问题
]
請問ようでいて的用法
pioneeriii
2011-8-29
2
710
f8885285
2011-8-29 22:24
预览
[
翻译问题
]
请教高手,在口译时如何能立即在头脑中形成语句?
...
2
爱上论坛的猪
2011-8-26
20
3263
f8885285
2011-8-29 22:24
预览
[
词汇问题
]
请教这几种香港小吃的日语
sunshinekeer
2011-8-29
1
460
神马都是浮云
2011-8-29 21:33
预览
[
其他问题
]
改革后,学完《标日》初级上下册能考几级?
MISS圈圈
2011-8-29
3
1697
神马都是浮云
2011-8-29 21:26
预览
[
语法问题
]
新手!新中日交流标日请教!!!!
猫大仙的耳朵
2011-8-27
3
947
东瀛游子
2011-8-29 19:25
预览
[
词汇问题
]
复式楼 和 错层式...日语怎么说啊?
如月诚
2007-8-27
6
4352
pagepfc
2011-8-29 16:56
预览
[
词汇问题
]
水溶性啫喱凝胶的日语
keisonn
2011-8-29
1
1098
pagepfc
2011-8-29 15:41
预览
[
语法问题
]
请问这里的こそ是什么意思?
bbbBBB1701
2011-8-28
4
878
yama
2011-8-29 13:21
预览
[
其他问题
]
平常日本人都念さして,为何写出来的都是させて?
印第安恋雅利安
2011-8-24
4
1400
yama
2011-8-29 13:20
预览
[
语法问题
]
求解!そうだ、という、ということ、とのこと、らしい
犬熊
2011-8-27
1
815
犬熊
2011-8-29 12:34
预览
[
翻译问题
]
[隽永如斯、经典永存] ——请指教句子的翻译
pagepfc
2011-8-27
3
3537
pagepfc
2011-8-29 11:37
预览
[
翻译问题
]
A社が過去に納入してり、A社が窓口でセカンドメーカとして……
jianxiaojj
2011-8-29
0
342
jianxiaojj
2011-8-29 10:09
预览
[
词汇问题
]
硅油怎么说?
arai0
2009-4-9
6
3050
四海縦横
2011-8-29 09:40
预览
[
翻译问题
]
水すまし 是什么意思
joojle
2009-1-10
6
2054
pagepfc
2011-8-29 07:56
预览
[
语法问题
]
关于敬语里なります后加です的疑问.
providence
2011-8-28
7
1411
东瀛游子
2011-8-29 06:50
预览
[
语法问题
]
~を~とする
loatm
2011-8-27
4
992
loatm
2011-8-28 14:12
预览
[
翻译问题
]
カン、コツ、方法
喜喜
2009-9-12
2
766
yxyan123
2011-8-28 14:04
预览
[
翻译问题
]
大侠们帮我看看复试用的自我介绍
淘淘虫
2011-8-27
8
1572
淘淘虫
2011-8-28 14:03
预览
[
语法问题
]
请问「っと」放在句尾表示什么意思?
vreke
2011-8-27
1
1264
神马都是浮云
2011-8-28 11:56
预览
[
翻译问题
]
关于偽らざる等
印第安恋雅利安
2011-8-27
5
1092
神马都是浮云
2011-8-28 11:47
预览
[
词汇问题
]
求:[端庄素雅、温文尔雅、明艳动人]的日译
pagepfc
2011-8-27
1
1269
印第安恋雅利安
2011-8-27 19:50
预览
[
语法问题
]
请问にもかかわらず前的接续。。
bbbBBB1701
2011-8-27
2
839
bbbBBB1701
2011-8-27 13:41
预览
[
词汇问题
]
香水中的“前调”“中调”“后调”怎么翻译
pagepfc
2011-8-27
2
1731
pagepfc
2011-8-27 13:29
预览
[
翻译问题
]
以下文章中红字部分看得模模糊糊。
印第安恋雅利安
2011-8-25
1
936
pagepfc
2011-8-27 10:39
预览
[
翻译问题
]
请问这句话是什么意思?
bbbBBB1701
2011-8-25
4
600
bbbBBB1701
2011-8-27 10:17
预览
[
翻译问题
]
永田町のジンクス 语出何典
印第安恋雅利安
2011-8-26
3
1188
pagepfc
2011-8-27 09:25
预览
[
词汇问题
]
枝番(えだばん)中文怎么翻译好?
shanxiazhi
2011-8-26
4
6038
东瀛游子
2011-8-27 08:54
预览
[
翻译问题
]
下文中的“相当”是什么意思?
印第安恋雅利安
2011-8-26
5
1147
阿茂
2011-8-27 02:16
预览
[
语法问题
]
真実にかける
诸神之意
2011-8-26
2
1451
诸神之意
2011-8-26 22:46
预览
[
翻译问题
]
工场审查未通过,相关证书被暂停
jianxiaojj
2011-8-26
1
1510
神马都是浮云
2011-8-26 17:15
预览
[
翻译问题
]
ボーイングがカーゴの飛行機を変えるように
印第安恋雅利安
2011-8-26
3
1200
神马都是浮云
2011-8-26 17:09
预览
[
翻译问题
]
顔に寄っていく映像
印第安恋雅利安
2011-8-26
1
913
神马都是浮云
2011-8-26 17:08
预览
[
词汇问题
]
抗氢性
yege07
2011-8-26
1
934
神马都是浮云
2011-8-26 16:37
预览
[
翻译问题
]
上記計算で求めた電力消費量を稼働時間で割る
lurongrong0123
2011-8-26
6
1587
lurongrong0123
2011-8-26 15:55
预览
[
词汇问题
]
着装動詞
mystery06
2011-8-25
4
1251
mystery06
2011-8-26 13:18
预览
[
翻译问题
]
常自起覚悟。是什么意思???
印第安恋雅利安
2011-8-26
1
704
pagepfc
2011-8-26 10:01
预览
[
翻译问题
]
27日告示の代表選
印第安恋雅利安
2011-8-26
2
672
hirotubasa
2011-8-26 09:54
预览
[
翻译问题
]
ポンと怎么翻译?
印第安恋雅利安
2011-8-25
4
596
hirotubasa
2011-8-26 09:40
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译两句话,谢谢
piaoxuetai
2011-8-25
3
793
pagepfc
2011-8-26 09:26
预览
[
翻译问题
]
规模之大、影响面之广、被媒体称为“有史之最”。
印第安恋雅利安
2011-8-25
6
556
梅干爺
2011-8-26 08:37
预览
[
语法问题
]
不了解
shell0009
2011-8-25
2
1808
神马都是浮云
2011-8-26 00:00
预览
[
翻译问题
]
邮件
piaoxuetai
2011-8-25
4
456
cike207
2011-8-25 20:13
预览
[
翻译问题
]
そして、
woshimg
2011-8-25
1
805
神马都是浮云
2011-8-25 20:12
预览
[
词汇问题
]
弱弱地问 きった ...
爱啦啦
2011-8-25
4
854
神马都是浮云
2011-8-25 20:12
预览
[
翻译问题
]
期限の利益喪失 翻译成中文怎么说?(在合同书里出现的)
makenayi
2011-8-25
2
3953
makenayi
2011-8-25 16:04
预览
[
词汇问题
]
请教:镀锌拔花网
ST0123
2011-8-25
2
1821
ST0123
2011-8-25 16:03
预览
[
翻译问题
]
无数个为了并列的句子,怎么翻译???
印第安恋雅利安
2011-8-25
1
1293
eagle119
2011-8-25 15:11
下一页 »
1 ...
61
62
63
64
65
66
67
68
69
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-1 05:32
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块