设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
720
721
722
723
724
725
726
727
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
"後数年で定年ですので、お受け入れることができません"
regedit
2006-7-28
3
1074
fuyc
2006-7-29 05:03
预览
[
翻译问题
]
【求助】“我想向你学习日语”翻译成日语怎么说
jacky2
2006-7-29
9
1786
Frey
2006-7-29 03:51
预览
[
语法问题
]
意志型的过去型?
がむしゃら
2006-7-28
6
915
tigerqi
2006-7-29 02:16
预览
[
词汇问题
]
適當地活動一下身體是很重要的,稍流些汗都是很好的!
淡水百合
2006-7-29
4
760
shuka
2006-7-29 01:47
预览
[
其他问题
]
各位好,我是个日语文盲
カワサキ
2006-7-27
5
923
ミョウミョウ
2006-7-29 01:05
预览
[
词汇问题
]
关于"目"的短语
爱喝白开水
2006-7-28
5
951
coldkq
2006-7-29 01:04
预览
[
词汇问题
]
閑呆著
淡水百合
2006-7-29
4
678
beata
2006-7-29 00:58
预览
[
词汇问题
]
「ケツバット」と「あまがみじじし」
daito
2006-7-28
3
663
daito
2006-7-29 00:50
预览
[
翻译问题
]
求救 パレットの位置を吊荷の中心に寄せようとし。。。
looney
2006-7-28
2
659
looney
2006-7-29 00:03
预览
[
翻译问题
]
会计中的“摊销”
hewen
2006-7-28
2
534
hewen
2006-7-28 23:33
预览
[
翻译问题
]
呼吁招開實施世界植樹造林計劃的國際研討會議。
淡水百合
2006-7-28
1
511
昱修
2006-7-28 23:25
预览
[
词汇问题
]
公頃
淡水百合
2006-7-28
1
484
qiohoho
2006-7-28 23:00
预览
[
其他问题
]
不能隨地吐痰
淡水百合
2006-7-28
2
623
がむしゃら
2006-7-28 22:51
预览
[
翻译问题
]
会计问题(急)!!
hewen
2006-7-28
4
519
hewen
2006-7-28 22:49
预览
[
词汇问题
]
今日はこれで5回目のアクセスだ
meltina
2006-7-28
2
715
我倒
2006-7-28 22:25
预览
[
语法问题
]
「ではないでしょうか」と「だろうか」
飘-飘
2006-7-28
11
979
coldkq
2006-7-28 22:08
预览
[
翻译问题
]
扣款的開票方式請用負數體現
淡水百合
2006-7-28
1
621
kuni
2006-7-28 20:45
预览
[
词汇问题
]
ロッシュブラジル
布乔
2006-7-28
6
616
kuni
2006-7-28 20:29
预览
[
词汇问题
]
請教 冷める ー 冷える, 冷ます - 冷やす使用方法,意思有什么不同?
重头再来
2006-7-28
0
591
重头再来
2006-7-28 19:58
预览
[
其他问题
]
日语辞典安装方法?
漫步人生
2006-7-28
4
1234
桜空释
2006-7-28 19:53
预览
[
词汇问题
]
確認無誤
淡水百合
2006-7-28
1
720
我倒
2006-7-28 19:41
预览
[
语法问题
]
今でも日中友好のシンボルとし多く観光客が訪れています。
sangyezi
2006-7-28
3
807
金泽
2006-7-28 19:05
预览
[
翻译问题
]
前辈翻译一下 主軸(しゅじく)に回転(かいてん)を与(あた)えて、
share
2006-7-28
0
712
share
2006-7-28 19:01
预览
八佰伴及南翔小笼馒店日语怎么说
虎子206
2006-7-28
2
822
虎子206
2006-7-28 18:53
预览
[
词汇问题
]
有人知道喷胶棉用日语怎么说吗?
dingzhi401
2006-7-27
2
1297
kuni
2006-7-28 18:34
预览
[
词汇问题
]
请问“墨盒”、“硒鼓”和“刀卡”怎么说?
テレパシー
2006-7-28
4
1281
TT布丁
2006-7-28 18:23
预览
[
翻译问题
]
有关于董事会的一些翻译,哪为能否帮忙?我请客.
lnfxlxl
2006-7-28
2
770
lnfxlxl
2006-7-28 18:14
预览
[
翻译问题
]
公司申请书翻译 谢谢
ganbaru_2005
2006-7-28
0
550
ganbaru_2005
2006-7-28 17:00
预览
[
词汇问题
]
多し?
zsdwang2006
2006-7-28
4
681
zsdwang2006
2006-7-28 07:40
预览
[
语法问题
]
请教几道一级语法题 彼の現在の健康状態-------
inku
2006-7-26
9
591
inku
2006-7-28 07:40
预览
[
翻译问题
]
「定休」となって いる
zsdwang2006
2006-7-28
1
653
龙猫
2006-7-28 07:28
预览
[
翻译问题
]
给出日语 别说是仲間はずれ
色郎中
2006-7-28
4
1154
twjp
2006-7-28 07:27
预览
[
词汇问题
]
windows が 立ち上がる
zsdwang2006
2006-7-28
1
588
龙猫
2006-7-28 07:24
预览
[
词汇问题
]
いいえ “わがだ”です。这是什么意思?
arvinjia
2006-7-27
10
1077
川杰阁
2006-7-28 07:13
预览
[
词汇问题
]
タイヤチューブ
purplestar
2006-7-28
8
757
leonhan
2006-7-28 06:54
预览
[
翻译问题
]
マッチ
purplestar
2006-7-26
7
526
purplestar
2006-7-28 06:48
预览
[
翻译问题
]
手にずる
purplestar
2006-7-27
7
506
purplestar
2006-7-28 06:21
预览
[
词汇问题
]
ホールド
purplestar
2006-7-28
10
724
purplestar
2006-7-28 06:13
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻一下这句句子,谢谢。在那个公司待了(工作了)4年左右。
ru_yun
2006-7-28
2
587
fuyc
2006-7-28 05:55
预览
[
翻译问题
]
请贵司提供一个准确的检验标准。。。。。。
亲亲美人鱼
2006-7-26
7
787
fuyc
2006-7-28 05:41
预览
[
翻译问题
]
请教两句翻译!お願いします! 今後共益々精進を重ね。。。
ouunka
2006-7-28
0
774
ouunka
2006-7-28 05:34
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译一下 なんなななんなんなななん~?
ivy_yuanliang
2006-7-28
0
505
ivy_yuanliang
2006-7-28 04:29
预览
[
词汇问题
]
機場
purplestar
2006-7-27
11
779
purplestar
2006-7-28 04:24
预览
[
语法问题
]
有2个一级的语法题请教.
kiwi198533
2006-7-25
2
490
kiwi198533
2006-7-28 04:17
预览
[
翻译问题
]
アクアマックス エクストリーム
purplestar
2006-7-27
4
455
purplestar
2006-7-28 04:15
预览
[
翻译问题
]
rbbレインスーツ
...
2
purplestar
2006-7-27
17
1026
purplestar
2006-7-28 04:04
预览
[
词汇问题
]
演唱会 这个词用片假名怎么说啊
yamap1028
2006-7-28
4
773
溪上青青草
2006-7-28 03:46
预览
[
翻译问题
]
关于板金方面的问题(急)
新米
2006-7-27
3
550
twjp
2006-7-28 03:23
预览
[
其他问题
]
あなたの納得のうえじゃない
xiroyibara
2006-7-27
9
919
twjp
2006-7-28 03:17
预览
[
其他问题
]
求教几个惯用句的意思 頭を貸す
chenzero
2006-7-25
10
1126
金泽
2006-7-28 02:52
预览
[
翻译问题
]
[絞り]在这里是什么意思呀?
花冷
2006-7-28
1
645
fuzi69999
2006-7-28 01:46
预览
[
翻译问题
]
請教悪夢にうなされる的中文意思,
重头再来
2006-7-28
3
836
金泽
2006-7-28 01:29
预览
[
词汇问题
]
ブラックバス
...
2
purplestar
2006-7-27
17
1470
purplestar
2006-7-28 01:09
预览
[
词汇问题
]
大阪话中“アカン”是什么意思?
annskya
2006-7-27
10
1634
哈索
2006-7-28 00:32
预览
[
翻译问题
]
[解像の抜けが悪い]请高手急救,谢谢拉
花冷
2006-7-28
0
417
花冷
2006-7-28 00:23
预览
[
翻译问题
]
スクリューバルブ式オリジナルボリウレタンチューブ
purplestar
2006-7-27
8
627
purplestar
2006-7-28 00:13
预览
[
词汇问题
]
イセトリ ミシン 知っていますか。
qin-0612
2006-7-27
2
606
木棉
2006-7-27 23:56
预览
[
翻译问题
]
アドバンテージ
purplestar
2006-7-27
4
557
purplestar
2006-7-27 23:36
预览
[
词汇问题
]
沸程,初馏点,干点,紫外透光率等6个单词
kawaiipeace
2006-7-27
6
1512
木棉
2006-7-27 23:20
预览
[
词汇问题
]
フローター
purplestar
2006-7-27
7
539
coldkq
2006-7-27 23:18
预览
[
翻译问题
]
フィンを搔いて
purplestar
2006-7-27
2
590
purplestar
2006-7-27 23:01
预览
[
词汇问题
]
销毁文件!
vtsj
2006-7-27
1
630
nodoame
2006-7-27 22:51
预览
[
翻译问题
]
工程確認実装冶具検討的中文意思
xj123_
2006-7-26
4
677
vtsj
2006-7-27 22:28
预览
[
词汇问题
]
日比式による標準体重の20%以上
yamedeyamede
2006-7-27
1
708
coldkq
2006-7-27 22:01
预览
[
语法问题
]
敬语使用上的盲点(使役动词、被动动词)
...
2
suguru
2006-7-16
16
2412
coldkq
2006-7-27 21:58
预览
[
翻译问题
]
有关审计的(急)
hewen
2006-7-27
2
497
hewen
2006-7-27 21:21
预览
[
翻译问题
]
由于家里出了以外,所以想把钱带回来,怎么说呀,谢谢,
dianxiaoer
2006-7-27
7
737
缺角的圆
2006-7-27 21:18
预览
[
语法问题
]
四级作文语法问题,请大家看看
faye2000
2006-7-27
9
902
coldkq
2006-7-27 21:07
预览
您没吃好。は日本語で何と言いますか。
独飘零
2006-7-27
0
323
独飘零
2006-7-27 19:50
预览
[
其他问题
]
会社披露パーディーについて
waqw
2006-7-27
2
902
妄想族
2006-7-27 19:47
预览
[
翻译问题
]
求助翻译成中文 ダンプ又はタイヤショベルにて投入する。
yantaiwgc
2006-7-26
4
541
奔4大连
2006-7-27 19:28
预览
[
翻译问题
]
协议前言
如月诚
2006-7-27
6
612
coldkq
2006-7-27 19:00
预览
[
词汇问题
]
ブッシュ
nanana
2006-7-25
7
698
vtsj
2006-7-27 18:41
预览
[
语法问题
]
わたし、京都と奈良へ旅行に行くつもりなんです。
sangyezi
2006-7-27
4
850
sangyezi
2006-7-27 18:38
预览
[
翻译问题
]
求救 请问【速冻生制面品】中的速冻怎么说,有没有外来语之类的
looney
2006-7-27
1
677
choudandan
2006-7-27 18:37
预览
[
词汇问题
]
スペ-サ-ロック冶具的中文意思
xj123_
2006-7-26
1
665
vtsj
2006-7-27 18:35
预览
[
词汇问题
]
コイルコード
purplestar
2006-7-26
2
722
vtsj
2006-7-27 18:34
预览
[
翻译问题
]
谁有饭店日语的资料啊,谢谢
鱼有年年
2006-7-25
4
720
vtsj
2006-7-27 18:23
预览
[
其他问题
]
写法输入的问题
zero1215
2006-7-27
3
782
coldkq
2006-7-27 18:08
预览
[
词汇问题
]
それら
tycyd
2006-7-27
3
671
coldkq
2006-7-27 18:06
预览
[
其他问题
]
简单的造句
vincentjava
2006-7-27
1
720
coldkq
2006-7-27 17:54
预览
[
词汇问题
]
ケロり
kakuken
2006-7-27
5
903
金泽
2006-7-27 17:29
预览
[
词汇问题
]
エビデンス
hawa
2006-7-27
2
610
hawa
2006-7-27 17:21
预览
[
词汇问题
]
ビコット なの意味でしょうか。
qin-0612
2006-7-26
7
674
qin-0612
2006-7-27 16:58
预览
[
翻译问题
]
マルチフルトートバッグ
purplestar
2006-7-26
2
500
妄想族
2006-7-27 10:05
预览
[
翻译问题
]
ネオプレーン3mm両面ジャージ
purplestar
2006-7-26
4
479
twjp
2006-7-27 09:48
预览
[
翻译问题
]
年寄り臭いとけちをつけたり?
...
2
purplestar
2006-7-27
17
913
purplestar
2006-7-27 08:39
预览
[
翻译问题
]
ウェイでリングゲーター
purplestar
2006-7-26
7
481
妄想族
2006-7-27 07:38
预览
[
翻译问题
]
请教一下“能否给我这个的就职的机会,我一定会珍惜并努力工作的”
freezingk
2006-7-26
3
764
妄想族
2006-7-27 07:28
预览
[
语法问题
]
~限らない
purplestar
2006-7-27
10
667
purplestar
2006-7-27 07:22
预览
[
其他问题
]
日本的昭和51年转换成公历是多少年??
夏のレモン
2006-7-26
6
3476
妄想族
2006-7-27 07:17
预览
[
语法问题
]
ないで和ていないて有什么区别?
meltina
2006-7-25
7
760
色郎中
2006-7-27 06:47
预览
[
翻译问题
]
"您好"怎么说?很正式的书信,不是こんにちは。
...
2
celerylin
2006-7-26
18
3272
色郎中
2006-7-27 06:34
预览
[
翻译问题
]
負うところ
purplestar
2006-7-27
8
418
purplestar
2006-7-27 06:33
预览
[
翻译问题
]
请教,言論機関としてあってはならない不祥事で,该怎么翻译
ajonbin
2006-7-27
2
562
色郎中
2006-7-27 06:30
预览
[
翻译问题
]
~として?
purplestar
2006-7-27
4
418
purplestar
2006-7-27 06:18
预览
[
翻译问题
]
批判を浴びた?
purplestar
2006-7-27
4
453
purplestar
2006-7-27 06:14
预览
[
翻译问题
]
“ついにできたを”什么意思?
真田靖次
2006-7-26
10
741
妄想族
2006-7-27 05:48
预览
[
词汇问题
]
IT用語 急
ssy5757
2006-7-27
1
943
花汁染的指
2006-7-27 05:39
预览
[
翻译问题
]
ナイロンオックス
purplestar
2006-7-26
5
500
purplestar
2006-7-27 05:05
下一页 »
1 ...
720
721
722
723
724
725
726
727
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2026-3-10 07:53
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块