设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
79
80
81
82
83
84
85
86
87
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
和朋友一起分享喜悦和悲伤,这句话用日语怎么翻译。谢谢。
xingxihui
2011-4-21
1
1059
神马都是浮云
2011-4-21 20:01
预览
[
其他问题
]
请各位前辈帮忙看看下面的题我做的是否合适
maidan81
2011-4-21
3
937
神马都是浮云
2011-4-21 20:00
预览
[
语法问题
]
における/についての 和 がち/ぎみ 的使用是否正确,翻译是否合适
maidan81
2011-4-21
2
1028
神马都是浮云
2011-4-21 19:45
预览
[
其他问题
]
小演讲稿~~助词好像错了不少。。希望帮我改下下~~
hate
2011-4-20
5
1136
melanie
2011-4-21 19:10
预览
[
翻译问题
]
对于上司,能用早速ですが吗?
reborns
2011-4-21
1
434
我倒
2011-4-21 17:12
预览
[
语法问题
]
作文一篇,劳驾指导下,看有哪语法用的不对
该隐
2011-4-21
5
1173
yangguofang
2011-4-21 17:06
预览
[
其他问题
]
哪位有日企公司实行的チャレンジシート 管理的书式
清枫雨和
2011-4-21
4
1456
清枫雨和
2011-4-21 16:55
预览
[
词汇问题
]
六角セット
真宮寺憶
2011-4-21
3
1013
真宮寺憶
2011-4-21 16:52
预览
[
翻译问题
]
昨天你来电话时,我正好不在位子上。
reborns
2011-4-21
3
1213
我倒
2011-4-21 16:48
预览
[
语法问题
]
关于千鳥ホーン的翻译
rururu
2011-4-21
1
682
kuni
2011-4-21 16:22
预览
[
语法问题
]
请教下“殺してない”如何理解
...
2
该隐
2011-4-20
15
1946
shranf
2011-4-21 14:46
预览
[
翻译问题
]
求翻译一篇文章。
a540851143
2011-4-13
8
1209
Zaiwangshang
2011-4-21 14:28
预览
[
翻译问题
]
这句话怎么翻译啊
yiping92
2011-4-21
0
887
yiping92
2011-4-21 13:00
预览
[
翻译问题
]
求教大虾级PSP玩家
哇哇羽毛萌M
2011-4-21
1
316
哇哇羽毛萌M
2011-4-21 12:53
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译一下是什么意思
yangguofang
2011-4-21
4
1002
yangguofang
2011-4-21 12:51
预览
[
翻译问题
]
称呼
sirei333
2011-4-21
1
444
神马都是浮云
2011-4-21 12:40
预览
[
翻译问题
]
请教一下,这一个句子是什么意思呢,谢谢了
zmx13612
2011-4-21
1
333
神马都是浮云
2011-4-21 12:39
预览
[
翻译问题
]
请各位前辈看下面的题做的是否合适,翻译是否准确。谢谢
maidan81
2011-4-21
2
759
神马都是浮云
2011-4-21 12:29
预览
[
词汇问题
]
各位前辈看看下面的副词填入是否合适,翻译是否恰当。谢谢
maidan81
2011-4-21
1
834
神马都是浮云
2011-4-21 12:12
预览
[
词汇问题
]
请教!地暖用日语怎么说?
chinimei
2011-4-21
2
5895
chinimei
2011-4-21 12:04
预览
[
翻译问题
]
大学受かったんからもういいじゃん
bebeReach
2011-4-20
6
1211
bebeReach
2011-4-21 11:32
预览
[
语法问题
]
请问这个句子里的ようしてもらって是什么意思呢?谢谢
zmx13612
2011-4-21
1
1190
hirotubasa
2011-4-21 11:19
预览
[
翻译问题
]
ふがいない 什么意思
bebeReach
2011-4-21
3
1173
bebeReach
2011-4-21 11:01
预览
[
词汇问题
]
パトライト在机械方面是什么意思啊?
真宮寺憶
2011-4-21
4
868
真宮寺憶
2011-4-21 10:16
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译一下这两句话,多谢了
yiping92
2011-4-21
1
984
eagle119
2011-4-21 10:01
预览
[
其他问题
]
[とかんがえられる]的语义上的差别,各位前辈帮忙看看下面的有啥区别,我觉得没差别
maidan81
2011-4-20
2
473
maidan81
2011-4-21 09:12
预览
[
翻译问题
]
看到日本人求翻译,哥崩溃了。。。。
木下剑一郎
2011-4-19
8
2168
huige
2011-4-20 23:25
预览
[
语法问题
]
と的用法
sirei333
2011-4-20
1
1151
神马都是浮云
2011-4-20 19:22
预览
[
翻译问题
]
女人招人喜欢被认为是一件好事
yaohu2006
2011-4-20
2
816
神马都是浮云
2011-4-20 19:20
预览
[
翻译问题
]
参加培训是用うける还是参加?
reborns
2011-4-20
1
762
youlong
2011-4-20 17:25
预览
[
翻译问题
]
你付房租的申请结果出来了(通过领导批准)
reborns
2011-4-20
2
318
錬金術師
2011-4-20 15:10
预览
[
翻译问题
]
这个图章(公章)因为使用过度了(按押后模糊),所以准备重新刻一个新的。
reborns
2011-4-20
1
400
錬金術師
2011-4-20 15:06
预览
[
词汇问题
]
lead time
eagle119
2011-4-20
5
1147
shranf
2011-4-20 14:19
预览
[
词汇问题
]
请问“文件格式被破坏”怎么说?请大虾拔刀相助!多谢!
北风催催
2011-4-19
4
1764
北风催催
2011-4-20 13:57
预览
[
其他问题
]
自我介绍
laoxinyan
2011-4-20
3
1272
神马都是浮云
2011-4-20 13:16
预览
[
词汇问题
]
请教下“零< あや>し”的意思
该隐
2011-4-20
3
1060
kuni
2011-4-20 12:51
预览
[
其他问题
]
请教各位前辈下面句子连的是否合适,翻译是否恰当。
maidan81
2011-4-20
1
481
kuni
2011-4-20 12:49
预览
[
语法问题
]
请各位前辈看看下面的题做得对不,这两个语法区分的不太清楚。
maidan81
2011-4-18
4
1061
kuni
2011-4-20 12:16
预览
[
词汇问题
]
「走心机」的日语翻译
kennnnn1979
2011-4-19
3
1312
kuni
2011-4-20 10:50
预览
[
词汇问题
]
请教”盗り”是什么意思
銀色の意志
2011-4-20
2
669
eagle119
2011-4-20 10:49
预览
[
词汇问题
]
怎么理解“させてもらう”
该隐
2011-4-19
3
1104
shranf
2011-4-20 10:43
预览
[
词汇问题
]
请教一些机械方面词汇
真宮寺憶
2011-4-19
4
1086
eagle119
2011-4-20 10:42
预览
[
翻译问题
]
让大家见笑了,日文怎么说呢?
hate
2011-4-19
5
4783
eagle119
2011-4-20 09:54
预览
[
翻译问题
]
ノイズを拾う 怎麼翻譯
xu2008
2011-4-20
1
966
monono
2011-4-20 08:57
预览
[
翻译问题
]
关于小演讲稿的修改!希望大家能帮我修改一下~!~比较急着要~
hate
2011-4-18
6
1219
非心
2011-4-20 08:43
预览
[
翻译问题
]
请教一句话翻译
瓶子和书
2011-4-19
4
1179
瓶子和书
2011-4-20 06:28
预览
[
翻译问题
]
请问"会签"怎么翻译?
ケシの花
2008-5-9
9
4140
阿门
2011-4-19 22:51
预览
[
词汇问题
]
ありがた迷惑,思いやりがある,察しがいい等词汇的使用上是否正确
maidan81
2011-4-19
2
967
神马都是浮云
2011-4-19 22:39
预览
[
语法问题
]
问个口语中小小问题
fofo123
2011-4-19
2
1308
fofo123
2011-4-19 22:25
预览
[
词汇问题
]
掘り炬燵
eagle119
2011-4-19
3
1057
eagle119
2011-4-19 20:50
预览
[
翻译问题
]
请给位前辈帮忙看看下面5个句子翻译的合适不,谢谢
maidan81
2011-4-19
1
525
神马都是浮云
2011-4-19 19:41
预览
[
词汇问题
]
移動式画像スケール是虾米东东啊
rururu
2011-4-19
2
829
錬金術師
2011-4-19 19:07
预览
[
其他问题
]
有没日本的一部作品是动漫 连续剧 电影 都有的?
hate
2011-4-19
2
580
神马都是浮云
2011-4-19 18:53
预览
[
其他问题
]
请教各位前辈下面的句子中的表现形式是不是可以这样变。
maidan81
2011-4-19
0
540
maidan81
2011-4-19 18:42
预览
[
其他问题
]
各位前辈请看看との和からの这样做什么不,翻译可否
maidan81
2011-4-19
6
454
maidan81
2011-4-19 17:38
预览
[
语法问题
]
敬语的问题~~
assdw1988
2011-4-19
4
1218
assdw1988
2011-4-19 16:12
预览
[
词汇问题
]
厂外大库怎么说……
shiya777
2011-4-18
5
945
mt999a
2011-4-19 14:23
预览
[
其他问题
]
请各位前辈看看下面的题理解的对不对。
maidan81
2011-4-19
5
411
mt999a
2011-4-19 14:18
预览
[
语法问题
]
请各位前辈看看下面から的用法说明对不,感觉这题好像没做完。
maidan81
2011-4-19
1
410
044060617
2011-4-19 13:57
预览
[
词汇问题
]
“研钵”怎么翻?
bloodwolf
2011-4-19
3
1332
bloodwolf
2011-4-19 13:23
预览
[
词汇问题
]
请问ICP备案 日语怎么说
哇哇羽毛萌M
2011-4-19
3
1968
非心
2011-4-19 13:07
预览
[
词汇问题
]
一口ごとに広がる幸せ
eagle119
2011-4-18
7
1075
神马都是浮云
2011-4-19 12:30
预览
[
词汇问题
]
“いよいよ”与“ますます”的区别
loatm
2011-4-18
5
1115
kandyc
2011-4-19 12:17
预览
[
语法问题
]
请问,这里的となると是什么意思呢,谢谢
zmx13612
2011-4-18
2
1075
非心
2011-4-19 10:36
预览
[
翻译问题
]
翻译问题,谢谢
hisui
2011-4-17
7
1330
非心
2011-4-19 10:29
预览
[
词汇问题
]
几帳面 是什么意思?
assdw1988
2011-4-18
4
1999
非心
2011-4-19 09:37
预览
[
词汇问题
]
苛められな 发音是什么? 原型是什么?
assdw1988
2011-4-18
4
1115
非心
2011-4-19 09:35
预览
[
词汇问题
]
懸念国的中文???
明天
2011-4-18
5
1691
kensei
2011-4-19 08:25
预览
[
翻译问题
]
翻译·
Alin6679
2011-4-18
8
1263
Alin6679
2011-4-19 08:08
预览
[
翻译问题
]
求高人相助:
lanmengze
2011-4-18
4
1160
lanmengze
2011-4-18 20:58
预览
[
翻译问题
]
急~~
Alin6679
2011-4-18
5
1026
Alin6679
2011-4-18 15:09
预览
[
翻译问题
]
关于需要老板的财务章,急急急
lucifer风
2011-4-18
5
575
lucifer风
2011-4-18 14:26
预览
[
词汇问题
]
请教“カンプチェック”的中文
monono
2011-4-18
4
1031
monono
2011-4-18 14:14
预览
[
词汇问题
]
同手同脚日语怎么说?
sunshinekeer
2011-4-18
2
1081
sunshinekeer
2011-4-18 13:36
预览
[
翻译问题
]
一句关于“割り引く”的翻译
xzxzxz0002000
2011-4-17
4
1580
eagle119
2011-4-18 13:28
预览
[
翻译问题
]
翻译问题!!!
哇哇羽毛萌M
2011-4-18
4
561
哇哇羽毛萌M
2011-4-18 12:29
预览
[
词汇问题
]
请各位前辈看看下面的题做的对不,翻译可否。谢谢
maidan81
2011-4-18
2
888
神马都是浮云
2011-4-18 12:01
预览
[
语法问题
]
求助高人
reshin
2011-4-18
3
1227
hirotubasa
2011-4-18 11:34
预览
[
词汇问题
]
请教各位前辈下面的题做得对不,翻译对不。
maidan81
2011-4-18
1
820
hirotubasa
2011-4-18 11:29
预览
[
翻译问题
]
还是化学有害物质的日语。。
Alin6679
2011-4-15
7
515
Alin6679
2011-4-18 11:27
预览
[
词汇问题
]
IT技术用语:提供单独人力服务
sunshinekeer
2011-4-18
0
295
sunshinekeer
2011-4-18 10:56
预览
[
词汇问题
]
アニメ文化を愛するオタク・コスプレイヤー
eagle119
2011-4-16
6
1130
shhuihui
2011-4-18 10:51
预览
[
翻译问题
]
预缩日语怎么说啊?
tomato2006
2011-4-18
1
1329
kuni
2011-4-18 10:28
预览
[
语法问题
]
行かぬよう 是什么语法结构?
assdw1988
2011-4-18
1
1257
monono
2011-4-18 08:51
预览
[
语法问题
]
気付く
Siam
2011-4-17
2
1023
nomimi
2011-4-17 23:19
预览
[
其他问题
]
到日企面试第一句话是不是要说"おじゃまします"
沉醉
2011-4-17
7
1186
沉醉
2011-4-17 21:17
预览
[
其他问题
]
大変申し訳ございません。荷物が[color=Red]届いていないということでございますね[/c
xingxihui
2011-4-17
2
998
神马都是浮云
2011-4-17 19:56
预览
[
翻译问题
]
请高人指导赐教!
サライ
2011-4-17
4
1655
サライ
2011-4-17 18:46
预览
[
翻译问题
]
君がくれたもの
zchzchzch
2011-4-17
1
882
神马都是浮云
2011-4-17 17:51
预览
[
语法问题
]
掴みうべき機会
Siam
2011-4-17
13
1326
danny0718
2011-4-17 15:27
预览
[
词汇问题
]
日语的职位说成"職種"吗?或者还有什么其他的单词
沉醉
2011-4-17
3
1016
danny0718
2011-4-17 15:22
预览
[
语法问题
]
这句可以这样说么?
ADD__辰书
2011-4-17
3
1391
danny0718
2011-4-17 14:37
预览
[
其他问题
]
急!!!
ADD__辰书
2011-4-17
2
1440
ADD__辰书
2011-4-17 14:22
预览
[
翻译问题
]
求教懂古日语的好心人将下列句子翻译成现代日语和汉语拜托了
alicecxy
2011-4-16
2
1094
alicecxy
2011-4-17 13:06
预览
[
翻译问题
]
有两处翻译不明白
该隐
2011-4-17
5
1448
该隐
2011-4-17 12:02
预览
[
词汇问题
]
使い方はアイディア次第
eagle119
2011-4-16
8
666
monono
2011-4-17 11:55
预览
[
其他问题
]
険しい道こそが、偉大なる高さに結び付くのである。
xingxihui
2011-4-16
6
1237
神马都是浮云
2011-4-17 10:24
预览
[
翻译问题
]
一枚繰った戸がそのままになっている
Siam
2011-4-17
3
894
Siam
2011-4-17 10:20
预览
[
词汇问题
]
请教“プンカムラ”和“イチキュー”这两个单词的意思
该隐
2011-4-16
10
864
该隐
2011-4-16 23:03
预览
[
翻译问题
]
雪だるまの問題
mikoyumi
2011-4-16
6
534
神马都是浮云
2011-4-16 21:52
下一页 »
1 ...
79
80
81
82
83
84
85
86
87
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-1 19:35
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块