咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 奥特之父

[其他] 爆炸新闻 上外日语自考生考研之我见

[复制链接]
发表于 2009-5-13 15:57:07 | 显示全部楼层
南京大学和南京师范大学,东南大学也还可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-13 17:41:03 | 显示全部楼层
现在就是自考的东南大学的,如果考研想考其它的学校。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-13 21:46:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 奥特之父 于 2009-5-13 21:48 编辑
数学一定要好老师带。
黄业的两个高数老师还是不错的。
你最好到时学工本的高数,一步到位。
线性代数和概率也要学一下,你的思路就不一样了。
世界上没不可能,只要有信心,肯定能学好。真的!那些女生不过是 ...
tj049627 发表于 2009-5-12 23:02


那个教高数工科的是姓马,头发很长,上课的人超少,我每次看也就5-6个人,而且也在教计算机!我本想先学经济类的数学,然后在学工科的!此外我们班几个女的那脑子真不好使,我跟它们讲过一遍后,还是很不懂,问问题时完全就是无知的体现,当然或许跟我那时对初等数学讲解能力不高也有一定关系,等明年考完后,我就去读成人高考数学辅导,到六月份再去读高数。我以为,本科应当学习数学,文学等基础性学科,到研究生期间去攻读法律,经济,计算机等应用型学科,到博士期间攻读哲学等抽象性学科!这只是我一家之言,权且言之!欢迎大家指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-13 21:49:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 奥特之父 于 2009-5-13 21:56 编辑
我8月回上海,会去黄业大找伙伴们的。
我的笔记是上了老吴还有周平老师课后记录下来的。
学了高数,你的思路是不一样的,考虑问题的角度也不一样了。
tj049627 发表于 2009-5-13 13:02


第一,到时候还请学姐施舍一下您宝贵的资料,助我通过高二跟翻二考试!第二,至于专八考试,我感到还是有点遗憾的,同样是学日语专业,为何不能参加专八呢?而且我相信自考本科毕业后去参加,一定会通过!第三,周平老师,只闻其人,不见其身,我只是在他授课录像中看到过他,他以前教过自考马?老吴完全可以来黄业这里阿,我们这里还是很缺优秀老师!最后,自考本科中没有口译这门课还是比较遗憾的,英语本科中就有这门课!如果有的话,我估计文凭就更难拿了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-14 00:16:44 | 显示全部楼层
专八题我都做过,太简单了。自考题高一档次了。
我在育菁上了两次第八册,第一次是3课周平教,4课周星教,那次挂了,因为考的是周星教的4课中的一课;第二次是和老吴学习的,很轻松地过了。
老吴和许慈惠不是一路的人,所以,是不会来黄业教书的。
口译最好还是让曾宪凭老爷爷来教最好,因为老爷爷的日语比汉语还好,能听得出你语感上的错误,这样的纠正最有效。老爷爷当时教我们翻译二时说他是十几岁才回中国的,他回中国前连中国话都不会说,可想他日语水平怎么样。他的日语和日本人说得没区别。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-14 01:05:51 | 显示全部楼层
翻译2 这次要考 去年上过课的人很多都没过 今年不是周星讲了 换许慈惠了 觉得有必要再读吗  请指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-14 11:39:37 | 显示全部楼层
我觉得应该让毛文伟老师回来教。
03、04两年就是他教的,后来05年4月去日本后就没在黄业大出现了。
不过,我有朋友04年上了他的翻译二,并记录了笔记,他就将所有译文中有问题的东西全改了,以忠于原文的思路来翻译。像10篇文章中第一篇的最后一句,他就改成了:
そんな寂しい町でつらそうに歩いている人の心を励んでくれるただひとつの希望:それは暖かくて明るい家であった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-14 11:41:36 | 显示全部楼层
此外,我有好多老师的博士论文,如果大家想要,告诉我邮箱,我发给你们。
毛老师的博士论文简直是天书,估计除了泰斗级别人,鲜有看得懂的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-14 14:21:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 奥特之父 于 2009-5-14 17:27 编辑
专八题我都做过,太简单了。自考题高一档次了。
我在育菁上了两次第八册,第一次是3课周平教,4课周星教,那次挂了,因为考的是周星教的4课中的一课;第二次是和老吴学习的,很轻松地过了。
老吴和许慈惠不是一路的 ...
tj049627 发表于 2009-5-14 00:16


看来周星星教的真不怎么样吗?连师姐都会挂?好在黄埔夜大及时更替了他,这样才能让更多的人通过自考。老吴是上外副院长,许老师是正院长,副跟正本来就是矛盾,就像当初林彪跟毛泽东一样!曾爷爷我之前在录像上看过他,眼镜度数很深,日语水平很好我也知道,因为我目前在虹口公园里有一个老太太当初母语也是日语,她是台湾人以前是日本的殖民地,从小就学日语,10多岁来到上海学中文,中日文都精通,但她毕竟没有上过大学,很多文章式或者比较生硬的中文就不一定能理解!很多时候我说给她听,然后她帮我改!八级考试,师姐应该能考吧?还有到时候能否给我们复印的历年考题吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-14 14:23:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 奥特之父 于 2009-5-14 14:28 编辑
我觉得应该让毛文伟老师回来教。
03、04两年就是他教的,后来05年4月去日本后就没在黄业大出现了。
不过,我有朋友04年上了他的翻译二,并记录了笔记,他就将所有译文中有问题的东西全改了,以忠于原文的思路来翻译 ...
tj049627 发表于 2009-5-14 11:39



老吴翻得怎么是困难的环境呢?难道有别的意思在里面?哪个更好呢?
此外上外真的更师姐说的一样,一定要本系统的人才能做老师,我从上外里面找到了目前上外讲师中很多资料(读书期间国外进修):
93年3班 徐旻 男 1995.10--1996.09 东京外国语大学  
95年2班 韩宇 男 1998.03--1999.02 爱知大学  
96年研 凌蓉 女 1999.08--2000.08 名古屋外国语大学  
99研 毛文伟 男 2000.09--2001.03 名古屋外国语大学  
99年4班 陈文栋 男 2001.03--2002.03 爱知大学  
02博 徐旻 男 2003.09--2004.03 西博尔德大学  
02博 凌蓉 女 2004.03--2005.09 西博尔德大学

说句老实话,能够读上外博,做上外老师的,都是本科中的佼佼者,输给他们,我心悦诚服,无话可说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-14 14:56:52 | 显示全部楼层
我想南京大学和东南大学应该挺难考的吧,南京师范大学稍微会好些吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-14 17:30:25 | 显示全部楼层
我想南京大学和东南大学应该挺难考的吧,南京师范大学稍微会好些吧
ryks 发表于 2009-5-14 14:56


你应该是以综合大学排名来定的,其实日语专业到了研究生期间就要看这个学校是否强于此专业,就象上外没有交大好,但日语方面绝对比交大好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-15 09:19:07 | 显示全部楼层
上外好像没有招收日语翻译硕士吧?
好像只有复旦有.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-15 19:05:09 | 显示全部楼层
253# halu-2005


上外的确没有这方面的硕士,不过翻译是考实践出来的,你看徐老师是研究文学的,不也在外面搞翻译吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-16 17:11:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 tj049627 于 2009-5-16 17:15 编辑

TO:奥特之父
1)老吴现在不是上外副院长了,他当副院长的阶段,许慈惠也是副院长,是平级的。
2)许慈惠是皮老师卸任后的院长,因为,当时皮老师要去日本,所以撤下来了。老吴是05年4月开始卸任副院长的,因为他也是去日本的缘故。
3)老吴的答案不是他自己翻的,其实老吴翻译书上的东西都是选自北外日研的——中日对译语料库,徐一平、曹大峰是其中的编者,不过,这语料库真大。这秘密是我去年发现的。
4)上外硕士——非上外本科上来的人,处于一个尴尬境地,上外本科和上外博士和他们都无缘。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-7-3 02:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表