咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1152|回复: 12

请问对日软件外包怎么讲

[复制链接]
发表于 2006-4-24 14:58:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请问对日软件外包怎么讲
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 15:00:22 | 显示全部楼层
日本向けのソフト開発
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 15:14:27 | 显示全部楼层
引用第1楼gunkei2006-04-24 15:00发表的“”:
日本向けのソフト開発
那么“对日软件开发”又怎么说呢?

据我所知“外包”应该是的简称“外包装”吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 15:16:45 | 显示全部楼层
外包って「外注」の事ではないのですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 15:20:33 | 显示全部楼层
晕,外包就是给“承包项目”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 16:04:41 | 显示全部楼层
日本向けのパッケージソフト开発~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 16:07:05 | 显示全部楼层
楼上的不要被"包"迷惑了。3楼因该是对的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 16:13:31 | 显示全部楼层
引用第2楼老板是猪2006-04-24 15:14发表的“”:

那么“对日软件开发”又怎么说呢?

据我所知“外包”应该是的简称“外包装”吧!

这回你就外行了!
外包就是对外承包,就是承包日本的软件业务。

对日软件外包 应该是 “対日オフショア開発業務” offshore 就是离岸开发,就是指不再日本开发。
与之对应的有onside,就是对外人员派遣  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 16:15:04 | 显示全部楼层
专业的,受到了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 16:55:07 | 显示全部楼层
引用第8楼老板是猪2006-04-24 16:15发表的“”:
专业的,受到了
好,互相学习吗,别生气!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 17:38:19 | 显示全部楼层
引用第6楼老板是猪2006-04-24 16:07发表的“”:
楼上的不要被"包"迷惑了。3楼因该是对的。

上次我去面试那个翻译就这么说的啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 18:55:46 | 显示全部楼层
lz直接去一些外包公司的日文版网页看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 21:40:04 | 显示全部楼层
パッケージソフトウェア

自己看
http://www.cec-ltd.cn/index_ITServ.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 19:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表