咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 498|回复: 8

听力中碰到的几个语法,求解!!!君今年は欠席が多くないか。。。

[复制链接]
发表于 2006-5-1 11:15:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.
男:君今年は欠席が多くないか。
女:うん、まあね。 (肯定的口气,还是否定的口气?)

2.
後は地下でパンとケーキを買わなきゃ。(什么语法)

3.
“打电话”和“挂电话”都用 電話をかける?

4.
木村さん赤ちゃんが生まれたのを知っていますか。(你知道木村小姐生小孩了吗?)
为什么用に。

5.
今日の約束だめになちゃったんだ。(怎么变化过来的?)

6.
名札はそういうふうに並べてきます。(什么意思?)

7.
そうじゃなくて、熱だしちゃったんだって。(如何变化的)
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-1 11:46:00 | 显示全部楼层
1.
男:君今年は欠席が多くないか。
女:うん、まあね。 (肯定的口气,还是否定的口气?)
肯定——恩,还算说的过去
2.
後は地下でパンとケーキを買わなきゃ。(什么语法)
買わなければならない

3.
“打电话”和“挂电话”都用 電話をかける?
電話かける。電話を切る。

4.
木村さんに赤ちゃんが生まれたのを知っていますか。(你知道木村小姐生小孩了吗?)
为什么用に。
敬意の対象
5.
今日の約束だめになちゃったんだ。(怎么变化过来的?)
=なってしまったのだ

6.
名札はそういうふうに並べてきます。(什么意思?)
様子を表す。坐席牌像这样放起来。
7.
そうじゃなくて、熱だしちゃったんだって。(如何变化的)
熱を出してしまったんだって

麻烦大家看一下对不对
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-1 12:55:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-1 12:56:37 | 显示全部楼层
まあ、まあ。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-1 14:17:19 | 显示全部楼层
引用第2楼kilojin2006-05-01 12:55发表的“”:
木村さんに赤ちゃんが生まれたのを知っていますか。(你知道木村小姐生小孩了吗?)

主语是赤ちゃん,被动语态,引出动作主体,用に。(此处翻译时应该避免用“被”这样的字眼。)

如果是这样的话一般直接说:“木村さんが出産したのを知っていますか”的阿。
不过我是第一次看到这种表达的方式。比较迷惑
ややこしい阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-2 00:39:36 | 显示全部楼层
我赞成这里是敬语。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-2 03:53:01 | 显示全部楼层
「木村さんに赤ちゃんが生まれました。」の「に」は、「駅の前にデパートが建てられました。」や、「大阪に新しい空港ができました。」の「に」と同じように、「何かが出現した場所・範囲」をあらわすのではないでしょうか。

貌似LZ特意在哪里找的问题,呵呵,貌似而已,貌似,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-2 07:47:16 | 显示全部楼层
引用第6楼nioumiya2006-05-02 03:53发表的“”:
「木村さんに赤ちゃんが生まれました。」の「に」は、「駅の前にデパートが建てられました。」や、「大阪に新しい空港ができました。」の「に」と同じように、「何かが出現した場所・範囲」をあらわすのではないでしょうか。

貌似LZ特意在哪里找的问题,呵呵,貌似而已,貌似,呵呵

同意!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-3 01:26:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 19:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表