咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1560|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!7 [$ s* }" X$ \- S4 }8 f3 V

3 W0 f4 d1 A6 {) `/ M- j) j3 s男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……
4 P2 G6 k. c% \& p1 l0 Xdddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして
) q+ g" @. v  L, I) m+ m3 g8 w[況して;増して]
6 U& e/ W. u1 u副.何况;况且;更;
/ ]9 c  V" a: m4 ]* eまして
; Q1 v" E; u2 O7 l) [( B6 W" S! N3 M[況して], E0 i3 E: B0 L: Y
何况;况且;更…;更;更加* [7 c7 T  ]% u' a# L
まして$ y7 X7 i8 a5 c2 \
副詞.. Q) s" k+ ~7 R$ {6 X6 ?) P/ k
另外;而且
' l# p( }' j- B: D9 k介詞.
! F: k& l% ~  g% P1 G- w% t除..之外. Z: F5 K# \9 `
まして
4 s8 {* p; P* [' ?5 l5 R专业:过级词汇  I- B+ o* s8 i+ {6 E/ }
一級.8 ^$ O7 V2 U0 e5 H) K; _1 X
<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡., T7 D/ g0 S0 H' R
女:女性现在马上进去可以吗?$ `  Y4 c) y5 ^' |
男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.
* L+ Y; ~8 b% G7 q# o男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?
. \5 _& j! \2 Z* I8 H男A:听说是一直到11点为止.$ g5 J6 H8 F$ j2 z% S; Y
/ f) d7 b# J2 T2 f$ o& q

3 b+ q% @5 a* E$ e/ G' \5 ~7 N& x个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-8 06:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表