咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 312|回复: 4

テストに関連の翻訳 お願い

[复制链接]
发表于 2006-5-11 10:05:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、Bug的报告频率是每发现一个就报告,还是每一轮测试结束再报告。我们一般的做法是第二种。
2、我们计划安排3轮测试,前两轮测试结束后,需要有人对应bug的修正,是否会有人及时对应。
另外,我们的要求是最后一轮不能发现Bug。如果第三轮仍然有Bug发现,需要更改计划,再增加一轮测试。直到一轮测试结束没有Bug发现为止。这样的做法是否可以?
注:所有的用例执行完成为一轮测试结束。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-11 10:32:45 | 显示全部楼层
1、Bugで周波数がそれぞれ1個がすぐ報告すると発見することであると報告して、依然としてそれぞれの1の車輪は再び報告し終えることをテストする。私たちが一般的であるやり方は第2種ある。
2、私たちは3の車輪をアレンジしてテストしようと計画して、前両輪は終結以後をテストして、関係者はbugの手直しに対応することを要して、すぐに対応するかどうか。
別に、私たちの要求は最後に1の車輪がBugを見付けることができないことです。もし三番目に車輪は依然として有Bugは見つかれば、計画することを変更する必要があって、再び1の車輪がテストすることを増やす。1の車輪に至るまでBugが止まることとすると発見しなくて終えることをテストする。こんなやり方はよろしいでしょうか?
注ぐ:すべてのものは例で為一車輪を完成して終結をテストすることを執行する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-11 10:54:04 | 显示全部楼层
大感谢!
下面是我开始自己翻的,如有问题请指点:
1、Bug報告の頻度というと、1つずつ発見するとすぐ報告しますか、或いは1ラウンド(※)のテストが終わって後で更に報告しますか。当社では普通の方法は第2番の方です。
2、私達は3ラウンドのテストをするつもりですけど、前2ラウンドのテストが終わった後に、bugの修正に対応することが必要になりますので、貴社で関連の担当者がいらっしゃいますか。
  なお、最終ラウンドでBug発見があれば、計画を変更して、更に1ラウンドのテストを増加することになります。そうして、最後にBug発見がなくなるまでテストが終わります。
  このような方法はいかがでしょうか?
※:1ラウンドのテストということは、一回全てのテストスクリプトを実行することです。


其中"频率"和"轮"的翻译,我用了「頻度」&「ラウンド」不知道是否可以?   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-11 11:05:03 | 显示全部楼层
それもいいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-11 14:21:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 23:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表