咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1958|回复: 4

我想了解日语中男性用语和女性用语的差别

[复制链接]
发表于 2006-5-12 14:37:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  最近在写论文,拟订了这个题目。
但是发现自己对这个的了解很是肤浅,希望这里的各位帮忙总结一下区别都在哪里?
或者能不能告诉我哪里的这个知识多
感激不尽
----------------------------------------
初次发主题,如有不当之处
请指正
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-12 18:20:49 | 显示全部楼层
你说的太笼统了 没有人会给你总结的 这么大的题目自己肯定要有所准备
如果有具体的题目 定会有人帮你的
祝你在咖啡日语愉快
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-12 19:14:37 | 显示全部楼层
你的論文方向是什麼阿   比方說是感嘆詞 或其他什麼方面  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-12 22:32:42 | 显示全部楼层
给你资料
助动词中有一部分有性别要求,分别分别为男性专用语和女性专用语。
   例:
ぞ--男性专用。接终止形后,用于引人注意或自言自语等场合,加强语感。
   危ないぞ。/危险啊!
   おかしいぞ。/真怪呀!
な--男性专用。接终止形后,可用于表达自己的见解、想法等。
   これで,おしまいたな。/这下完蛋了吧。
   おかしいな。故障していない。…/怪了,又没有故障,(怎么会…)
わ--女性专用。接终止形后,可表示女性特有的委婉、感叹等语气。
   だけど,ちょっと変なこともあるわ。/可是也有一些挺奇怪的事啊!
   まあ,きれいだわ。/啊,真漂亮呀!
かしら--女性专用。接各类词形后,可表示疑问、不确定等语气。与[ない]同用,构成    [ないかしら]时,表示企盼。
   どうしたのかしら。/不知是怎么搞的(不知是怎么一会事)。
   あら,雨かしら。/哎呀,是不是要下雨了?
   早くいい天気にならないかしら。/不知天气能不能早点变晴。
   早くバスが来ないかしら。/公共汽车不致能不能快点来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-12 23:39:09 | 显示全部楼层
建议楼主,写论文选题一定要尽量选小选具体,太大的题目看起来好象资料众多,但经常会觉得无从下手,想写多写详细了又很难收手........呵呵,个人经验,仅供参考啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 23:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表