咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 280|回复: 1

求助!明天就要交日语论文了,帮忙看下

[复制链接]
发表于 2006-5-13 14:24:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  自己不会翻译,想找一篇学生写的论文
    日本人は普通は肉の脂身とブタの内臓を食べないで、ある人はヒツジの肉とアヒルをも食べない;客を接待して避けてご飯を入れたことがあるまったく多すぎて、ひとすくいは1碗をもうまく入れてはいけない;ご飯を先に入れることができないいっぱい過ぎるか持つ。客の食事をとる時として、たとえ酢の食用する1碗は足りるとしても、たとえ第2碗のご飯は象徴性のだとしても、要求に応じてご飯をも増やして、ただ1碗だけを食べてなのが縁がないことを象徴すると思っている;食事の過程の中でで自分の服を整理してあるいは手で髪の毛をなでて、整理することを避けて、これが衛生的ではなくて礼儀正しくない挙止なためだ;日本人が箸を使う時箸を碗の小皿の上に置くことをやめる。

  食事を使う時、箸をご飯の碗をいっぱいに入れる上に挿し込むことができない。死者の霊前の供物台の上でよく箸がこのような形式を並べるためだ。

  客にご飯を入れる時、禁忌は1ご飯を整えることをすぐに一碗一碗の定食に分けて、過去囚人にご飯を入れたため時に多くこのような方法を採用する。

  食事をする時の禁忌は飯茶碗をたたいて、聞くところによるとこれは人々が碗の音をたたいて餓鬼を招くことができ(ありえ)ることを盲信するためだ。

  かすてらの上でへ塩をまき散らしてと引き延ばしてかすてらを食べることを引き裂くことを避ける。

  酢は鍋ぶたの上でものを切る。

  避けて白水の中でへスープを放す。

  はしの食事を過ぎてと口のスープに動いたことがあって、半分を食べて残ることができない。携帯する食品の外出してピクニックに行く時、禁忌は残るものを食べることを山の中でなくす。聞くところによるとこれは残るものを食べて幽霊を招くことができ(ありえ)ることを心配しているのだ。

  唐アズキのご飯をみそ汁に水をかけて食べることを避ける。迷信は結婚の時雨に遭って水をやることができ(ありえ)ることをこのようにする。

  生臭いにおいの食品の禁忌を持って神の仏陀の供え物に祭りを営むのとして用いる。

  神霊の食品の酢を供えたことがあって女の子に食べさせて、このようにして女の子を成長させることができ(ありえ)たことと思った後に夫婦の縁は合わない。

  宴会の上で食事をとる時、避けて離れるのが比較的に遠い人は大声で話をする。演説の時もし禁忌は着手して人を悲しませあるいは他人を批判すると手まねをして言うならば。

  冠婚葬祭の宴会に関して上で、禁忌は政治、宗教などの問題を議論する。

  比較的に大規模の宴会の上である理由で途中で退場する時、禁忌は言いふらして、さもなくば主人に勢いがよくならせないことができ(ありえ)て、他人は興ざめする。

  食事をとる時は体にさわる食物を避けて舌をくわえてあるいは箸を増やすことを禁じて、酢が食品の演説あるいは口をくわえている中にものをかんで立ち上がって、さもなくば教養に不足すると思われることができ(ありえ)る。

  日本人の飲食の中の禁忌、日本の不一致の地区あるいは家庭である多くだ。たとえばあるもの人は正月に様々であることに食べるのを避けて煮る;ある村あるいは部落は鶏肉あるいは卵などに食べるのを避ける。しかし、スープを食事をするか飲む時音を出して、日本人は避けないでかえって歓迎するだけではない。このような行為がよくご飯者の食事に対する賛美するか食べるのがよい態度を使うのだと思われるためだ。
  
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-13 14:36:48 | 显示全部楼层
お金払って買えばいい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 23:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表