咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 374|回复: 5

领导,市洽会,市委,高层,选商选资,以民引外。。。

[复制链接]
发表于 2006-5-17 14:48:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1领导
2市洽会
3市委
4高层(公司高层
5选商选资(在新形势下,对选商选资,选什么,如何选有启示作用。)
6以民引外,境外上市(不仅以创新方式推进了外资来源多源化,寻找以民引外的新切入点,吸收到位资金3077。77美元,同时捷丰家居成功上市和舜宇推进境外上市进程。)

以上几个单词。谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-17 15:24:16 | 显示全部楼层
1领导
リーダー、幹部、ボス

2市洽会
市交渉員会

3市委
市院会

4高层(公司高层)
上層部

5选商选资(在新形势下,对选商选资,选什么,如何选有启示作用。)
投資家を選び、投資資金を選び

6以民引外,境外上市(不仅以创新方式推进了外资来源多源化,寻找以民引外的新切入点,吸收到位资金3077。77美元,同时捷丰家居成功上市和舜宇推进境外上市进程。)
民間の力で外資を招き、海外上場
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-17 15:45:41 | 显示全部楼层
引用第1楼老板是猪2006-05-17 15:24发表的“”:
1领导
リーダー、幹部、ボス

2市洽会
市交渉員会
.......

ありがとう。
もうひとつお願いできるかしら。

同时,跨国公司是如何选择合作伙伴,是如何与民营企业在市场,技术,资金,外包,人才等方面的合作,互利。

「外包」という言葉がどう訳したほうがいいか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-17 16:02:19 | 显示全部楼层
外注かな??
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-17 16:14:13 | 显示全部楼层
引用第3楼老板是猪2006-05-17 16:02发表的“”:
外注かな??
かなぁ~
私は一応「アウトソーシング」で訳しといたが、そう言えば「外注」と同じ意味よなぁ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-17 18:13:35 | 显示全部楼层
外包-----下請け
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 23:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表