咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 317|回复: 6

全く彼れを知らないエネルギ一には 圧倒 されてしまうよ

[复制链接]
发表于 2006-6-1 11:18:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、海外に駐在している彼の一時帰国する日が 待ち遠し。

2、全く彼れを知らないエネルギ一には 圧倒 されてしまうよ。

宜しくお願いします  
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-1 11:32:35 | 显示全部楼层
急切等待著 被派到海外的他的第一次回歸。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-1 23:04:56 | 显示全部楼层
还有一句呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-1 23:15:12 | 显示全部楼层
2、全く彼れを知らないエネルギ一には 圧倒 されてしまうよ。
简直会被他的潜能给打倒/打败。

”樱木花道“???

晚安~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-2 09:25:45 | 显示全部楼层
完全被他的不知道的能量压倒了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-2 09:39:16 | 显示全部楼层
如果按照楼上两人的翻译的话,是不是应该用彼れが呀.
这里用彼れを应该说,彼れ是知らない的宾语吧.那怎么能翻译成他不知道呢?
谁帮着解释一下.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-3 13:43:05 | 显示全部楼层
さあ~~~~~~~~~~~~~

達人さま、ぜひ助けてよ~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 03:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表