咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 238|回复: 3

家に駆け込んだ勢いで柱に頭をぶつけてしまった

[复制链接]
发表于 2006-6-11 09:38:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
家に駆け込んだ勢いで柱に頭をぶつけてしまった。



女:いいえ 、新曲なんだった。メロディ一は懐かしいメロディ一だし、今の歌にしてはのんびりしているけど

男:簡単で、一見歌いやすそうなメロディ一なんだけと、意外とリズムが一筋縄じゃないんだよね。

以上男女对话能帮我解释下吗    只明白男后半句的意思:用一般的唱法应付不了  





宜しくお願い  
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-11 15:08:43 | 显示全部楼层
曲子是新曲.旋律是旧的.令人怀念的.但是新歌比较舒缓.
很简单的样子.听上去好象很容易上口.结果意外地是没那么容易唱.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-11 16:02:01 | 显示全部楼层
(前面可能有人问这是不是一首老歌)
翻译:
女:不,这是一首新歌,因为旋律有些怀旧,而且作为新歌它的节奏有比较舒缓(省略“所以你才会觉得它像是老歌”)。
男:看起来简单,好像很容易唱的旋律,真唱起来一般还唱不好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-6-12 00:09:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 11:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表