咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 880|回复: 6

自在キャスター100Φ(ストッパー),请指教

[复制链接]
发表于 2006-6-12 12:36:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.“自在キャスター100Φ (ストッパー)”

  扶梯底下滚轮制动器的,就是不明白“自在キャスター” 是什么意思,请指教?

2. “手楷:取外し可能”   “楷” 应该是“提手旁”的,不知道怎么读?

   句话是不是“手动可以卸下”的意思?

3.  “各鉄骨部材仕上は”中“仕上”是什么意思?


请大家指教,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-12 13:08:14 | 显示全部楼层
手摺  てすり
仕上げ  交貨の意味でしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-12 13:10:32 | 显示全部楼层
自在キャスター100Φ (ストッパー) 指的是制动器的板手吧 说是那根竿用100的直径的材料
自在キャスター就是制动竿的名称而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-12 13:17:25 | 显示全部楼层
引用第1楼choudandan2006-06-12 13:08发表的“”:
手摺  てすり
仕上げ  交貨の意味でしょう



哦,谢谢,其他明白了,但是“各鉄骨部材仕上はすべて亞鉛メッキ處理とする。”

里面的”仕上”还是不太明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-12 14:24:37 | 显示全部楼层
各鉄骨部材仕上はすべて亞鉛メッキ處理とする

仕上げ処理のことでしょう
亜鉛めっき処理した後仕上げる
仕上げる前は亜鉛めっき処理が必要
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-12 20:51:05 | 显示全部楼层
各鉄骨部材仕上はすべて亞鉛メッキ處理とする

各钢筋部均做了度锌处理。(仕上:后道处理,精加工等)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-12 21:51:35 | 显示全部楼层
引用第0楼一路小跑的猪2006-06-12 12:36发表的“自在キャスター100Φ(ストッパー),请指教”:
  1.“自在キャスター100Φ (ストッパー)”

  扶梯底下滚轮制动器的,就是不明白“自在キャスター” 是什么意思,请指教?

2. “手楷:取外し可能”   “楷” 应该是“提手旁”的,不知道怎么读?
.......


自在キャスター?万向轮 万向滚轮 万向脚轮
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 11:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表